К. Кроуфорд – Вечная магия (страница 35)
— Это удобно, учитывая, что сейчас мы заперты в маленьком пространстве.
Баэл поставил своё рагу на стол, затем протянул Урсуле рубашку, которую он латал.
— Примерь, когда будешь готова.
Урсула натянула рубашку и застегнула её спереди. Все дырки были зашиты, и одежда оказалась идеально впору.
Баэл встал и направился к двери. Он приоткрыл её, и в хижину ворвался поток снежинок, сопровождаемый ледяным ветром. За окном наступила ночь, но Урсула видела, что снега навалило по меньшей мере до середины дверного косяка.
Сердце Урсулы учащённо забилось.
— Баэл, — прошептала она, — я думаю, мы здесь в ловушке. Там выпал целый метр свежего снега, и лавина разрушила обратную дорогу к шале. Мы не можем вернуться той же дорогой.
— Мы найдём обходной путь, — рассеянно сказал Баэл. Внезапно его пристальный взгляд, казалось, сосредоточился на одной из её рук; он подошёл к Урсуле и поднял её ладонь, чтобы осмотреть.
— Не хочешь рассказать, что ты делаешь с моей рукой?
Он встретился с ней взглядом, подняв её руку так, словно она могла быть больна.
— Я пытаюсь понять, как ты можешь управлять мечом с помощью чего-то столь маленького.
Она поставила свой суп на стол и потянула Баэла обратно на кровать.
***
Даже свернувшись калачиком рядом с Баэлом, Урсула ощущала, что в хижине было очень холодно. Приподнявшись, она посмотрела на плиту. Едва заметные струйки дыма поднимались от остатков костра. Рядом с ней крепко спал Баэл, лёжа совершенно неподвижно.
Накинув свитер на обнажённые плечи, она выбралась из постели. Поскольку Баэл продолжал дремать, Урсула добавила немного свежей растопки и подула на угли, пока пламя не охватило ветки. Она присела на корточки перед открытой плитой, попеременно грея пальцы и подбрасывая угли.
— Спасибо, что развела огонь, — сказал Баэл с кровати.
— Нет проблем.
Мгновение спустя Урсула почувствовала руку Баэла на своём плече, когда он присел рядом с ней на корточки, и прильнула к нему.
— Как спалось? — спросила она.
— Как мужчине, спасённому от смерти, — он вытянул руки над головой. — Но я думаю, сейчас мы можем попробовать уйти.
Урсула встала и натянула свою высушенную одежду. Баэл всё залатал, и хотя вещи уже не были такими тёплыми, как до схода лавины, они, по крайней мере, снова стали водонепроницаемыми.
Полностью одетый, Баэл потянулся к двум странного вида предметам, стоявшим рядом с дверью. Сделанные из свежих веточек, они выглядели как неудачный проект человека, который учился плести корзинки.
— А это для чего?
— Ты никогда раньше не видела пару снегоступов?
Её брови взлетели вверх.
— Это снегоступы?
— Владельцы этого домика не сочли нужным что-либо оставлять после себя. Пока ты спала, я выскользнул из дома и приготовил кое-что. Вот, дай мне свою ногу.
Пока она стояла у двери, Баэл присел на корточки, привязывая импровизированные снегоступы к её ногам. Они были немного широковаты, из-за чего Урсуле приходилось передвигаться как бы кривоногой походкой, но когда она ступила на снег, то обнаружила, что провалилась всего на несколько дюймов.
— Они потрясающие! — она потопала вокруг, описав небольшой кружок.
Мгновение спустя Баэл вышел из хижины, и к его ногам была прикреплена пара снегоступов большего размера.
— Ты готова?
— Немного не хочется покидать наше маленькое убежище, но да.
Они направились обратно к пути схода лавины. Буря всё сгладила, превратив покрытый льдом снег в настоящую зимнюю страну чудес. Урсула уже собиралась двинуться через поле, когда Баэл схватил её за руку.
— Я не думаю, что снег здесь стабилен.
— Ах да, — тут же сказала Урсула, почувствовав себя глупой.
Баэл посмотрел на глыбу и покачал головой.
— К сожалению, я думаю, что наш путь домой лежит через вершину этого монстра.
Урсула уставилась на него, разинув рот.
— Ты хочешь подняться туда пешком?
— Я не вижу другого выхода.
— Как насчёт того, чтобы пройти дальше по тропинке, мимо хижины?
Баэл покачал головой.
— Я исследовал то направление сегодня утром. Там есть ещё одно открытое снежное поле. Если мы хотим найти дракона, нам нужно подняться наверх, — не дожидаясь ответа Урсулы, он начал подниматься по склону снежного поля, придерживаясь деревьев.
Урсула последовала за ним, и её самодельные снегоступы хрустели по снегу. Они шли по сосновому бору. Над ними свежий снег отягощал ветви деревьев, сверкая на солнце. Восходящее солнце осветило голубое небо, и солнечный свет отразился от крошечных снежинок, всё ещё витавших в воздухе. Выглядело волшебно, даже если на деле всё было не так.
Урсула часами карабкалась рядом с Баэлом, переставляя ноющие ноги. Примерно к полудню они достигли вершины леса. Баэл протянул ей свою флягу, и она сделала большой глоток ледяной воды.
Урсула уставилась на возвышающуюся глыбу.
— Так ты знаешь тропинку через эту местность?
Баэл покачал головой, и его серые глаза сделались задумчивыми.
— Я надеялся, что мы сможем найти щель, через которую сумеем проскользнуть.
Урсула оглядела лёд, но он казался сплошным утёсом.
— По-моему, всё выглядит довольно гладко, — произнесла она. — Нам придётся взбираться на неё.
— У нас нет подходящего оборудования. Тебе понадобятся «кошки», верёвка…
— Или пара рук, которые могут выплавить углубления прямо во льду? — Урсула направила пламя в свою руку.
Брови Баэла поднялись в восхищении.
— Ты думаешь, это сработает?
— Я знаю, что это сработает, — сказала Урсула. — Я использовала эти самые руки, чтобы выбраться из ледяного плена… а потом спасла тебя.
Глава 29
Между опушкой леса и снежной глыбой лежало около пятидесяти метров снежного поля. Если бы от глыбы отломился кусок, их немедленно смело бы свежим скользящим снегом. При условии, что они не оказались бы раздавлены самой глыбой.
Баэл приложил палец к губам, затем двинулся через заснеженное поле.
Через несколько мучительных минут они достигли подножия ледяного утеса.
— Я начну карабкаться первой, — прошептала Урсула. — Затем ты последуешь за мной, используя выемки для рук, которые я сделаю.
Она присела на корточки, затем направила пламя в свои пальцы. Пар с шипением повалил ото льда, когда она сделала выемки на уровне колен, талии, груди, а затем ещё пару прямо над головой.
Ухватившись за выступы над головой, Урсула опустила ноги в углубления у основания утеса. Как только её ноги прочно встали на место, она подтянулась повыше и растопила новую выемку. Она медленно начала взбираться по склону утеса.
Она беспокоилась, что будет холодно, но ветер стих и солнце грело ей спину. Если уж на то пошло, ей стало немного жарко. Скала была пологой, и её предплечья начали гореть, пока она карабкалась, а Баэл следовал за ней.