18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

К. Брин – Трон на руинах (страница 4)

18

– Ты готов заключить сделку с королем демонов, самым хитрым и коварным ублюдком во всем мире, чтобы заставить меня выйти за тебя замуж? Есть столько всего, о чем ты мог бы попросить, – свободу, богатство, умение пользоваться мозгами, – но вместо этого ты предпочел бы заставить кого-то изображать любовь к тебе? Насколько же тебе хреново, Джедрек? Насколько же ты ничтожен, не уверен в себе и… в отчаянии?

Он одарил меня самодовольной ухмылкой.

– Ты не будешь ничего изображать. Король демонов всемогущ. Он может заставить тебя полюбить меня. Он может заставить тебя пускать слюни по мне.

– Тогда в чем же будет отличие от твоей привычной постельной возни, а? Обязательно попроси короля демонов – если сможешь его найти, потому что, насколько я знаю, он занят делами в своем собственном королевстве, – заставить меня поверить, что ты удовлетворил меня, хотя мы оба знаем, что ты на это не способен. Это стало бы настоящим потрясением для тебя. Женщина, которая счастлива после отвратительного секса с тобой.

Джедрек стиснул зубы и нацелил мне в лицо указательный палец.

– Я заставлю тебя заплатить за эти высказывания. – С этими словами он повернулся и вразвалочку зашагал прочь.

Я стиснула кулаки, а затем снова их разжала.

– Ненавижу этого парня!

«Надо было позволить мне добраться до него, – ответила самка. – Я бы показала ему, где раки зимуют».

«Тогда бы он принялся вопить во все горло. Он маленький, ничтожный человечек, подверженный слабостям, и он терпеть не может, когда кто-то выставляет его дураком».

«Опять этот выбор слов. Почему бы не сказать маленький, ничтожный, крошечный человечек?»

«О, заткнись!»

Я в спешке повернулась обратно к прилавку с оружием, пытаясь подавить желание самки погнаться за Джедреком и напасть на него. Как Найфейн справлялся с таким все это время? Как кто-то вообще может скучать по своему внутреннему зверю? Когда моя бестия не добивалась своего – что в последнее время случалось постоянно, – она становилась чертовски надоедливой.

Фил смотрел на меня широко раскрытыми глазами.

– Извини, – машинально проговорила я, качая головой. – Это уже второй придурок, который пристал ко мне сегодня, и мое терпение на исходе.

Фил облизнул губы и немного подался вперед.

– Ты считаешься гадким утенком в этих краях, Финли, но не думай, что это плохо. Ты никогда бы не смогла стать одной из них. В тот день, когда твоя мать попросила меня сделать тебе твой собственный охотничий нож, – помнишь? – тогда я понял, что ты другая. Эта деревня раньше была убежищем для менее сильных оборотней в королевстве. Для них и тех, кто не хотел сражаться за короля и королевство. Но даже если ты и родилась здесь, это не значит, что здесь тебе и суждено остаться. Твоя мать не обладала большой силой, но она была свирепой. Она происходила из старинного рода воинов. Ген силы, должно быть, не проявился в ее поколении. Но у тебя он есть, не так ли? Мать не просто так позволяла тебе вести себя грубо и своенравно.

Фил протянул мне меч, немного потускневший с годами. В рукояти этого оружия сиял камень более насыщенного красного цвета, а покрывающий ее серебряный узор был гораздо более замысловатым. Кожа рукояти ощущалась эластичной и мягкой в ладони, край лезвия был острым.

– Он великолепен! – выдохнула я.

– Да, я сделал его до проклятия, когда к нам заглядывали бродячие торговцы. Я не жалел средств. Рассчитывал, что такое оружие приглянется дворянину или самому принцу! Можешь себе представить? – Фил застенчиво улыбнулся. – Тогда мне нравилось мечтать о великом. Независимо от того, насколько качественно я изготавливал оружие, бродячие торговцы всегда покупали его у меня. Всегда находился кто-то, кому они потом могли бы его продать. Так что я просто делал клинки все лучше и лучше.

– Этот ушел бы за хорошую цену, Фил. За очень хорошую цену.

– Да, я на это надеялся. Это было самое лучшее из моих творений. Но теперь… Не думаю, что мне удастся продать нечто подобное.

Я вернула меч обратно.

– Удастся. Мы победим проклятие, и тогда у нас снова появятся торговцы, вот увидишь. Может, сам принц еще будет размахивать им. Или… ну… Ходить с ним повсюду, так как сражаться он наверняка будет в облике дракона. Повесит его на стену, как вариант…

– Ну что ж. – Фил пожал мясистыми плечами и убрал меч обратно под прилавок. – Похоже, болезнь начинает пускать корни. Я полагал, что рано или поздно это должно было случиться.

Боль пронзила мое сердце.

– Марджи знает, как приготовить целебный эликсир?

– Да, знает. Она уже приготовила мне порцию. Просто… Ну, она не так уж хороша в садоводстве. Я тоже в этом не силен. Я пытался прикупить немного листьев, но у всех запасы на исходе из-за затянувшейся зимы.

Я положила ладони на прилавок.

– Не переживай. Я принесу тебе листья. И я работаю над более сильным эликсиром. Я все еще пытаюсь найти лекарство. Ты никуда не денешься, Фил. И ни капельки не потеряешь в своих размерах, я обещаю.

– Ну, это мы еще посмотрим. – Он засмеялся и похлопал себя по животу. Затем вытащил украшенный драгоценным камнем кинжал с витрины и протянул его мне. – Держи. У тебя ведь тоже, как и у всех, запасы листьев на исходе. Я знаю, куда ты за ними ходишь, и не думаю, что смогу тебя остановить. Возьми это. Он тебе пригодится.

– Вообще-то, надеюсь, что не пригодится. И нет, я…

Фил подался вперед и сунул кинжал мне в руки.

– Я бы отдал тебе меч, но мне, само собой, очень хочется увидеть, как им будет владеть принц. Все, что у нас осталось, – это наши мечты о великом, понимаешь? Но этот кинжал был сделан в приложение к тому мечу. Он прочный, хотя и не такой изящный. На самом деле я не мог позволить себе ничего лучшего. Однажды ты прославишься, Финли, и, когда это случится, я хочу, чтобы в твоей руке был мой кинжал.

Я покачала головой, но позволила Филу вложить оружие мне в руки. Во всей деревне не найти человека приятнее, но у него была упрямая жилка. У нас всех она была.

– Спасибо. – Я показала Филу кинжал. – Это слишком щедро.

– Нет. Теперь я знаю, что ты будешь поддерживать во мне жизнь так долго, как сможешь. Для меня этого достаточно.

– Я бы сделала это в любом случае.

– Знаю. – Он подмигнул.

С глупой ухмылкой я прижимала кинжал к груди, пока тащила домой все покупки. Только когда я добралась до входной двери, моя улыбка потускнела, а затем исчезла. Мне требовалось немного поухаживать за выращенным в тесноте эверлассом, но работа не заняла бы столько времени, чтобы хорошенько отвлечься.

Для меня настал момент истины. Неужели я просто убила своего отца?

Мое сердце ушло в пятки при виде опустевшей гостиной. Страх поселился в глубине живота.

Я положила покупки на стол и собралась с духом. Медленными, решительными шагами я направилась в комнату отца. Дверь была приоткрыта, и изнутри доносились приглушенные голоса. Однако я не слышала плача.

Не смея даже надеяться, я протиснулась в комнату. Хэннон склонился над кроватью, промокая лоб отца полотенцем. Дэш и Сейбл сидели на стульях рядом с ним, наблюдая за происходящим.

Дэш взглянул в мою сторону, и широкая улыбка осветила его лицо. Сейбл с облегчением вздохнула.

– У тебя получилось, – тихо произнес Хэннон, не отрываясь от занятия.

– Получилось что? – спросил отец скрипучим голосом.

Внутри меня все перевернулось. Колени подогнулись, и я схватилась за дверной косяк, чтобы устоять на ногах. Отец заговорил! Он произнес связные слова! Он уже давно этого не делал, а даже когда пытался, из его рта вырывались лишь кашель и хрип.

– Финли создала эликсир, чтобы спасти тебя из лап смерти. – Хэннон посмотрел на меня, его глаза блестели от слез. – Ты всегда говорила, что создашь лекарство, и ты сделала это.

– Эй, эй! Давай не будем… – Я протянула руку, чтобы остановить его.

– Моя Финли всегда хорошо разбиралась в растениях, – проговорил отец, с затуманенными глазами улыбаясь мне. – Она получила этот дар от богини, точно говорю. Все всегда так говорили. Да, она была дикаркой, но могла сотворить чудо, если в ее распоряжении был эверласс и немного времени. Когда-нибудь она предстала бы перед королевой, если бы не настал конец света. Я всегда был строг с ней, но мне приходилось! Нужно было научить ее правильно себя вести, чтобы потом она могла предстать перед членами королевской семьи. Глупой, безмозглой девчонке не положено разговаривать с королевой. Она была нашей надеждой на лучшую жизнь.

Слезы наполнили мои глаза. Раньше отец никогда не говорил таких слов. Я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь предполагал, что у меня может быть светлое будущее. Потом королева умерла, и проклятие пало на нас. Отец продолжал притворяться, что пытается приструнить меня, но, когда заболела бабуля, а потом мама…

Его надежды рухнули.

– У нас будет лучшая жизнь. – Я подошла к отцу с другой стороны кровати и взяла его за руку. – Когда-нибудь обязательно будет.

Я пощупала его лоб. Прохладный. Температура спала. Глаза отца были немного налиты кровью, но взгляд постепенно прояснялся.

Он улыбнулся мне, а затем его веки опустились.

– Да, все у нас будет, Финли.

– Могу я поговорить с тобой в гостиной? – тихо спросил Хэннон.

– Да, конечно. – Я последовала за братом, едва способная дышать от потрясения. – Но как мы можем быть уверены, что это лекарство спасло отца?