Иван Лик – Над светом звёзд (страница 3)
– Столько вопросов, – улыбнулся в ответ Сайлур.
– Сколько есть, – ответил юноша.
– К сожалению, я тебе не отвечу. Я и сам не знаю. Мой друг сказал, что эти звери живут на севере.
– А как далеко на севере?
– По словам Лазара – очень далеко. Он говорил, там очень холодно, много дней длится зима и небо горит.
– Как это, небо горит? – Акки невольно посмотрел вверх.
– Я не уходил так далеко на север, чтобы это увидеть. Для меня это тоже загадка.
– Интересно, сколько времени нужно идти, чтобы увидеть, как горит небо? И увидеть зверей с большими клыками? – спросил юноша.
– К сожалению, этого я тоже не знаю.
– Спроси у своего друга, я хочу взглянуть на эти чудеса.
– А если путь очень далёкий и тебе потребуются годы? – поинтересовался Сайлур.
– Главное, чтобы не вся моя жизнь. Я и иные чудеса хочу увидеть.
Они шли по улице старого города, вокруг возвышались строения из камня, кое-где стояли ветхие деревянные домики.
– Какие чудеса? – спросил Сайлур.
– Не знаю, я ведь их ещё не видел, – Акки выдержал небольшую паузу, почесал бок Ниры и продолжил: – А может, я увижу их, если пойду на север.
– Акки, скажи, как ты нашёл меня и почему вернул мне фигурку? Она ведь стоит немалых денег.
– Найти тебя было несложно – в отличие от остальных людей, ты был сильно встревожен, волновался и постоянно осматривал свои вещи на прилавке и карманы. Пока я тебя не увидел, я и не собирался расставаться с фигуркой, а потом вспомнил, как нашёл её. Она лежала на дороге, и человек, вырезанный из клыка зверя, смотрел на меня. Может, он хотел, чтобы я его отнёс тебе, – Акки улыбнулся при этих словах, а потом взглянул на Сайлура и серьёзным голосом добавил: – Я хотел оставить фигурку себе, но, узнав хозяина и видя, как он переживает… Я понял, счастье мне она не принесёт. Я лишь тот, кто отнёс её хозяину.
– Спасибо тебе ещё раз, я действительно переживал, что никогда не увижу статуэтку вновь.
– Да я видел, – усмехнулся Акки.
– Вот мы и пришли, – произнёс Сайлур, остановившись возле двухэтажного строения, выложенного из камня, с маленькими окошками. Рядом была коновязь и лежало деревянное корыто, поилка для лошади.
– Ты здесь живёшь, в каменном квартале?
– Нет, здесь живёт мой брат, а я торговец, я больше путешествую. Покупаю товар в одном месте и продаю в другом. А ты далеко живёшь от рыночной площади?
– На окраине города, мой домик из дерева.
Сайлур подошёл к двери и четыре раза сильно по ней стукнул. Затем привязал Ниру недалеко от входа, снял с неё сумку, сундуки и наполнил поилку колодезной водой. Вернувшись к двери, он стукнул ещё шесть раз, только значительно сильнее, аж дверь затрещала.
– Вот сложно ему спуститься и открыть дверь, – с раздражением в голосе сказал Сайлур.
– Уже стемнело; может, он спит? – предположил Акки.
– Э нет, ночью он не спит, – произнёс Сайлур, покачал головой и, отойдя от двери на пару шагов, посмотрел вверх и крикнул: – Аркит, ты на крыше?
С крыши никто не откликнулся. Тогда он вынул спрятанную в кусте шиповника, растущего справа от двери, металлическую спицу. Воткнул спицу в щель между дверью и косяком, затем потянул вверх, поднял щеколду и открыл дверь. Спицу вернул обратно в куст. Отворив дверь, Сайлур повернулся к юноше и сказал:
– Акки, через несколько дней я хочу отправиться на север. Я хочу своими глазами увидеть животных с большими клыками и хочу купить эти клыки, чтобы продать здесь. Хочу посмотреть, какие есть ещё фигурки в тех краях. Взглянуть на разные диковинки севера. И увидеть небо в огне. – Немного помедлив, Сайлур спросил: – Хочешь отправиться со мной в путешествие?
– Хочу, – не раздумывая ответил Акки, – только я не готов к этому путешествию. Ты говорил, на севере холодно, долго длится зима. У меня нет одежды для такого путешествия.
– Для меня важно это путешествие и, соответственно, важны люди, которые пойдут со мной и будут мне помогать. Подходящую одежду можно купить, расходы я готов взять на себя. Готов ли ты отправиться в ближайшее время?
– Готов, меня здесь ничего не держит. И ведь всегда можно будет вернуться.
– Этого не знаю, я не ходил далеко на север.
– По идее, если отсюда ногами идёшь, то ногами и возвращаешься.
– Как знать, – Сайлур улыбнулся, – вдруг тебе там понравится и ты решишь остаться, – с этими словами Сайлур открыл дверь и вошёл в дом. Акки последовал за ним.
На первом этаже было темновато, со второго этажа в комнату падал тусклый свет, освещая ветхую дверь и деревянную лестницу. В углу под лестницей стояло ночное ведро, а справа от неё находился старый стол, с красивыми резными ножками. На столе скопились какие-то неведомые Акки механизмы и книги. Под столом тоже были разные приборы, только они были неаккуратно свалены в кучу. Недалеко от стола стоял книжный шкаф, он уже весь перекосился, у него были сломаны ножки с правой стороны. Одна дверца была оторвана, вторая висела на одной петле. Шкаф был буквально набит книгами и бумагой, а так как в этот шкаф уже ничего больше не могло поместиться, возле него тоже лежали книги и листы бумаги с записями. Поначалу хозяин, видно, старался их складывать аккуратно – на полу стояли несколько стопок. Но по мере прибывания книг и записей у хозяина перестало получаться укладывать рукописи в красивые стопки, впоследствии они просто кидались сверху. В итоге образовалась неприятно выглядевшая куча книг. Переплёты некоторых из них начали покрываться плесенью и источать неприятный запах.
Акки посмотрел в другую сторону. Рядом с входом лежало несколько мешков, некоторые из них были открыты, и из них высыпался на пол картофель и лук. Рядом на полу лежала куча моркови. Также стояли кувшины и поднос с объедками, которые собирались тут, скорее всего, несколько дней и уже источали неприятный запах. Ближе к лестнице стояли две деревянные бочки, одна была приоткрыта, вторая закупорена. Рядом с бочками стоял ещё один поднос, на нём было сожжено много свечей, и, так как новые свечи устанавливались на воск, оставшийся от тех, что были прежде, получилась очень красивая восковая гора с торчащими фитильками. Как напоминание о предшествующих сожжениях на подносе ради света.
– Аркит, почему не открыл?
– Я занят! Работаю! – донёсся сверху возбуждённый голос.
Сайлур уверенными шагами пошёл к лестнице, распихивая сапогами высушенные обглодки, обломки свечей и прочий мусор, попадающийся на пути. Юноша последовал за ним, перешагивая через всё оставленное на полу хозяином. Он всё-таки был босиком, а здесь на полу и шестерёнки встречались, и разбитый фонарь лежал в окружении осколков стекла. Когда юноша влез по лестнице за Сайлуром, то увидел ещё одну комнату здешнего обитателя.
На втором этаже стоял большой стол, по его краям стояли два подноса с горящими свечами. На столе находилось несколько непонятных для юноши приборов. Лежали три книги, две из которых открыты, третья была закрыта, и на её переплёте Акки увидел выгравированный рисунок: месяц, сливающийся с солнцем, в одном круге.
Здесь уже на столе лежали две коробочки: одна с угольками, другая с мелками. Рядом стояли закрытые чернильницы, и в деревянном стаканчике, украшенном листьями дуба, находились перья. На середине стола лежал большой лист бумаги с красивыми узорами, нарисованными тонким угольком. Узор на листе понравился юноше, но он не мог понять, что же на нём изображено. В этой комнате тоже стоял книжный шкаф, забитый книгами и пачками бумаг сверху донизу. Рядом в углу стоял очередной загадочный прибор, похожий на трубу с ножками. В этой комнате тоже была лестница, ведущая наверх, она упиралась в дубовый люк, что вёл на крышу. Во время дождя вода просачивалась сквозь щели в люке, и под ним на каменном полу появились желтоватые разводы. За лестницей стояли два ведра, несколько мисок и около пяти глиняных кувшинов, в которые хозяин и собирал дождевую воду, чтобы она не затопила всё жилище. Из-за шкафа выглядывала часть резного сундука, обитого металлом по углам.
Сам хозяин дома суетился возле стола. Царапая со скрежетом гусиным пером по листку бумаги и громко чавкая яблоком. Акки его видел только со спины – в старой, давно не стиранной одежде с пятнами от угля. Кое-где на ней были заплатки, а где-то и вовсе не залатанные дыры. Скорее всего, прорезанные чем-то острым. Ещё подобные дыры образуются на одежде, когда цепляешься ею за что-нибудь второпях.
– Аркит, почему не открыл? Я стучал! – возмущённо сказал Сайлур.
– Я ведь сказал, что работаю, – с этими словами Аркит не глядя швырнул через плечо остатки яблока, которое жевал.
Акки еле успел увернуться, иначе яблоко, вернее то, что от него осталось, попало бы ему в голову. Пролетев мимо юноши, огрызок угодил точно в ведро, стоявшее в противоположной части комнаты, возле шкафа.
– Безумный старикашка! Ты чуть в гостя не попал! – вскрикнул Сайлур.
Аркит оторвался от своих записей, выпрямился и замер на несколько секунд.
– В гостя? – протяжно спросил Аркит, не поворачивая головы. – В гостя? – ещё раз повторил он.
– Да, в гостя, – сдвинув брови, сказал Сайлур.
Аркит резко повернулся. По виду он был значительно старше Сайлура, худой и высокий. С редкими седыми волосами, падающими на плечи. И такой же седой жиденькой бородёнкой. Его глаза были выпучены, старик смотрел каким-то безумным взглядом.