Иван Кустовинов – Ужас Рокдейла. Парад мертвецов (страница 7)
После того как миссис Роуз показала все внутреннее помещение квартиры, она отправилась к себе домой, вполне счастливая оттого, что ей наконец-то удалось найти жильцов. Дамочка была, конечно, немного странновата, явно со своими тараканами в голове, но Бэтти не было особо никакого до этого дела, главное, что эта злосчастная квартира перестанет приносить ей одни убытки. Блондинка производила впечатление вполне себе обеспеченной женщины, так что по поводу вносимой ей арендной платы проблем возникнуть не должно. Единственное, что Бэтти тревожило, так это то, что, когда она показывала своим новым жильцам ванную, все ее тело словно пробило от электрического разряда. Черт подери, ее ведь до сих пор все еще немного потрясывало. Едва ли это было связано с тем, что должно произойти что-то плохое. Наверное, все дело в плохих воспоминаниях. Бедняжка Алиса Уолш, они были так близки, почти что самые настоящие подруги. Эта замечательная девушка была настоящим эталоном порядочности, едва ли у нее когда-либо еще раз появится такая прекрасная квартиросъемщица. Ну почему жизнь оказалась так жестока к ней, почему именно она, Господи, ведь эта милая девушка за всю свою жизнь не сделала никому ничего плохого, а Бэтти была уверена в этом. Но ответ был прост – Билл Уотс. Этот проклятый маньяк убивал людей без разбора, и ему было плевать на порядочность людей, цвет их кожи или политические убеждения. Они были для него не больше чем развлечением, способом воплотить в реальность свои безумные мысли, и он их мучил, резал, душил и разрывал на части, даже после своей смерти. Но неужели то, что с ней случилось в ванной, – это некий знак, указывающий на его возвращение? Нет, этого быть не может, с момента последнего убийства прошло уже три года, даже больше. К тому же сам детектив Фальконе лично уверял ее, что Билл исчез навсегда. Значит, все-таки дело в дурных воспоминаниях. Перед глазами у миссис Роуз всплыла картина распластавшейся в ванной голой девушки с выпученными глазами и посиневшим, разбухшим лицом. Бэтти заплакала. Ей никогда не избавиться от этого мучительного образа. От радости, которая переполняла ее с момента звонка Лизы Бишоп до настоящего времени, не осталось и следа. В душе была только тревога, а в голове – ужасные воспоминания.
А вот мать Майкла была очень даже счастлива. Квартира ей очень понравилась, ремонт был как раз в ее вкусе, да еще и совершенно свежий. И все это за такую смешную плату!
«Если еще и цены во всех магазинах в городе такие же, как в том милом небольшом супермаркете, в который они заезжали по пути сюда, потому что Майклу ужас как захотелось пить, то она вполне сможет позволить себе свозить сына в следующем в году в Диснейленд, ведь он так страстно мечтал об этой поездке на протяжении уже достаточно долгого времени», – радостно размышляла она.
Не беспокоило ли ее убийство, совершенное в этой квартире, теперь, когда она здесь находилась и видела, как миссис Роуз «шандарахнуло» в ванной, словно от удара электрошокером? Ничуть! Все это не больше чем дурацкие предрассудки и выдумки людей, у которых слишком богатое воображение. Про выходку Майкла с лужей Лиза уже и думать забыла. Во-первых, все кончилось вроде бы благополучно, мокрую одежду быстро сняли, напоили его горячим чаем и посадили в теплую ванную, а во-вторых, она всерьез считала, что это не больше чем просто жест протеста против очередной смены места жительства. Лиза уже решила, что завтра купит ему какую-нибудь новую игрушку, чтобы он перестал дуться и в будущем не выкинул еще чего-нибудь подобного. К сожалению, не всем взрослым дано понять, что ребенку действительно может быть интересно возиться в грязи и мерить шагами лужи, они обязательно ищут в этом какую-нибудь серьезную психологическую или даже психическую причину, а потом скорее ведут их из-за этого к детским психологам и психиатрам.
К огромному недовольству Лизы, вещи грузчики привезли только к половине пятого, сославшись на то, что они заблудились в городе и долго не могли найти нужного адреса. Как будто бы в этом городе можно было заблудиться! Здесь всего-то три-четыре большие улицы и пара дюжин маленьких, если верить карте, которую Лиза приобрела в том самом милом маленьком супермаркете. Причем улицы расположены так правильно и удобно, что заблудиться здесь просто не представляется возможным. Ну да ладно, черт с этими грузчиками, всем и так прекрасно известно, что байка про то, как они блуждали по всем окрестностям в поисках нужного дома, является их самой излюбленной отмазкой при опоздании. И тут совсем не нужно быть гением, чтобы понять это. Слава богу, что они еще вроде бы ничего не разбили и не сломали. В таком случае их излюбленной отмазкой является что-то типа «что вы, мисс, это не мы, наверное, оно таким и было, видимо, вы просто не замечали этого скола на столе раньше или этого разбитого вдребезги кухонного сервиза за пару тысяч баксов».
Было уже начало шестого, когда все вещи из машины были перетасканы в квартиру. Приниматься за разбор всех этих коробок сегодня уже не имело никакого смысла, да и к тому же Майкл то и дело подходил к матери и протяжным детским голоском напоминал ей о том, что уже давно пришло время чем-нибудь подкрепиться. Сама Лиза тоже была совсем не прочь чего-нибудь перекусить, и они, быстро одевшись, вышли из квартиры на поиски съестного.
Однако далеко им уйти не удалось. На улице, возле входной двери, их уже давно поджидала миссис Керри. За прошедшие три года эта женщина нисколько не изменилась ни внешне, ни внутренне. Ее любимым и, пожалуй, почти что единственным занятием все так же был не прекращающийся ни днем ни ночью шпионаж за соседями. В отличие от покоившейся в могиле Розалии Сандерс, миссис Керри мыслила не столь широко, она вполне ограничивалась только своим домом. Все, что творилось в городе, ее мало интересовало, весь ее интерес был прикован исключительно к дому номер двадцать три по Кипарисовой улице, пределы которого она покидала крайне редко, лишь по мере крайней надобности. Что бы ни говорили о ней соседи, она считала своим истинным долгом и святой обязанностью быть в курсе всего происходящего в доме. Возможно, она считала себя неким стражем этого дома, хранителем тайн или кем-то еще в этом роде, но на самом деле единственным побуждающим на все эти жертвы чувством было старое доброе любопытство, которое не иссякало уже более тридцати лет.
Все началось, когда ей было еще только двадцать два года. Родители купили им с Патриком здесь квартиру в подарок на свадьбу, и они, молодые, красивые, только что окончившие колледж и полные самых светлых надежд о ждущем их совместном чудесном будущем, въехали в нее. Все складывалось как нельзя было лучше, Патрик сразу же получил в городе отличную, хорошо оплачиваемую должность, она тоже устроилась в одну перспективную фирму. Но уже через месяц перспективная фирма разорилась, и молодая девушка осталась без работы. Тем не менее поводов для особой печали не было, зарплаты ее мужа им вполне хватало, благо их пока было только двое, и они вместе решили, что ей вообще не так уж и нужно снова искать себе новое место. Так миссис Керри стала домохозяйкой. Не то чтобы ей было скучно и нечем заняться, дел по дому всегда достаточно, но все-таки ей стало чего-то не хватать. Все началось с того, что она по вечерам стала выглядывать в окно, просто затем, чтобы проверить, не возвращается ли ее муж с работы. Но очень скоро эта привычка сыграла с ней дурную шутку – она стала обращать внимание на происходящее внизу. Сначала все эти люди, возвращавшиеся с работы и гуляющие во дворе, вызывали у нее простой интерес. Ей всего-то захотелось узнать о них побольше: кто они, откуда идут, чем занимаются и все в подобном духе. Так девушка стала подходить к окнам у себя дома гораздо чаще, чем только по вечерам. Очень скоро она выглядывала на улицу уже и на завтрак, и на обед, и на ужин. Дальше – больше.
Как-то во время уборки ее внимание привлек шум в коридоре, кажется, кто-то из соседей устроил сцену на лестничной площадке. Девушка осторожными, тихими шажками подошла к дверному глазку и прильнула к нему. Оказалось, что это миссис Биггс пытается выгнать из квартиры мистера Биггса.
«Что ж, давно пора», – подумала про себя она, откинула в сторону тряпку и устроилась поудобнее. Зрелище обещало быть долгим и восхитительным.
Выяснилось, что миссис Биггс обнаружила в кармане пиджака мистера Биггса женские трусики, которые были явно не ее и точно не для нее. Размер был, боже мой, аж на три размера меньше, чем у нее. Мистер Биггс во всю клялся и божился, что совершенно не представляет, откуда они и каким волшебным, непостижимым образом оказались у него в кармане. Он самым невинным голосом утверждал, что никогда и ни за что не посмел бы опорочить честь своей жены. Да и зачем? Ведь он так сильно ее любит и дорожит ею!
«Каков удалец, как умело врет, и ведь совершенно даже не краснеет», – думала про себя миссис Керри. Уж она-то прекрасно знала, что мистер Биггс изменял своей жене как минимум трижды за последние пару недель. Она своими глазами видела из окна этих длинноногих разукрашенных девиц. Мистер Биггс водил их к себе домой в те дни, когда его жена была на работе.