Ива Лебедева – Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 (страница 26)
— Леди, лорды, предлагаю отложить обсуждение смены поставщика, пока у нас не будет полной ясности. Возражения? Единогласно.
Я склонила голову в знак признательности и села обратно в кресло.
Остался последний вопрос.
— Позвольте взять слово, — приподнялся и тут же сел Рон Стюарт.
— Вы с чем-то не согласны, лорд Стюарт? — нахмурился лорд Картер.
— Что вы! Я всецело разделяю ваше мнение, и обсуждать тут нечего. Я хочу вернуться к теме аудита. Госпожа королевский аудитор направила к нам свою лучшую подчиненную, чтобы та могла представить промежуточные результаты и ответить на наши вопросы. На мой взгляд, проигнорировать леди Карн будет вопиющим неуважением к королевскому аудитору.
— Мне хотелось бы раньше уладить семейные… — начал было дядя, явно косясь на дверь в боковую комнату. Там меня ждет подонок с ограничителями, как я поняла. Ну-ну…
— Господин Нияр, ваши семейные проблемы как раз могут подождать. — Вот не зря я приглашала Рона и Дениз на чай. Вроде бы мы и не договаривались о совместных действиях, но очевидно, что мне удалось произвести хорошее впечатление. Ну или они прекрасно поняли, с кем сотрудничать выгоднее? Без разницы. — Сейчас гораздо уместнее разобраться с производством и попытками вывезти оборудование. Давайте заслушаем помощницу королевского аудитора, мне не терпится узнать, насколько плохи или хороши наши дела.
Дядя и кузен были вынуждены сдаться. Но Арчи в то же время постарался незаметно выскользнуть в коридор. Голову даю на отсечение, помчался к жандармам и хочет воспользоваться тем, что лейтенант Фарроу на этот раз отсутствует. А новому следователю можно попробовать навешать обвинений на Ялиса. Хоть временно арестовать, только бы оторвать от меня «защитника и манипулятора», тогда-то они со мной наверняка справятся.
Я мысленно злорадно ухмыльнулась. Пусть попробуют. Я не зря пригласила сегодня и самого зубастого адвоката, и другую поддержку, о которой дорогие родственники узнают позже. А пока послушаем, что нам скажет помощница королевского аудитора.
Лилию Карн я узнала не сразу. Трудно представить, что особа, увлеченная исключительно расчетами и поиском нестыковок, классическая мышь канцелярская, окажется… роскошной леди. Приглушенно-розовый деловой жакет подчеркивал одновременно и свежесть ее лица, и серьезный настрой. Лацкан украшала наградная медаль, то есть она не просто помощница, а самостоятельно раскопала нечто такое, что король оценил исключительным образом. Из ювелирных украшений на ней были только миниатюрные сережки и браслет. Зато какой: трудно не узнать эмалевое изображение летящего журавля, браслет принадлежит короне.
— Леди, лорды. — Голос Лилии звучал спокойно, держалась она с достоинством принцессы. Было в ней что-то такое, что заставило меня подумать о безумном: а вдруг она незаконнорожденная тайная дочь кого-то из членов королевской семьи?
— Леди Карн, от имени всех присутствующих я благодарю вас. — Даже лорда Картера проняло.
— Хотя говорить о результатах аудита преждевременно, я готова представить два уже доказанных эпизода траты крупных корпоративных сумм на личные нужды лордом Арчибальдом Нияром.
Глава 36
То, что Арчи пользуется деньгами фабрики как своими личными, причем скрывая от отца истинные масштабы трат, я, разумеется, знала, но вот то, что Лилия Карн сегодня об этом скажет, стало для меня приятным сюрпризом. А для дяди, похоже, добивающим. Он не покраснел привычно, а, наоборот, осунулся, побледнел, от него повеяло осознанием поражения. Я бы скорее поверила в то, что солнце взойдет с севера, чем в то, что пост председателя господа акционеры передадут дяде, не сегодня.
Впрочем, праздновать победу слишком рано. Дядя Бойд поднял голову и посмотрел на меня с мрачной решимостью, в глазах светилось убийственное намерение.
Наследство рода Нияр не может получить кто бы то ни было со стороны. Ялис не может. Если я умру, состояние перейдет к младшей ветви. Одновременно на младшую ветвь падут и подозрения… На что дядя теперь рассчитывает? Или же он так далеко зашел, что вопреки здравому смыслу уже не может остановиться?
Леди Карн представила факты коротко и неопровержимо. Взглянув в копии документов, дядя даже не пытался спорить.
— Я совершил ошибку, доверяя Арчибальду больше, чем он заслуживал.
Мне показалось странным, что дядя приободрился и повеселел, пока до меня не дошло, что только что он принял решение подставить Арчи, чтобы самому выйти сухим из воды.
Ведь если, к примеру, меня убьет кузен, то дядя тут при чем? Он посыплет голову пеплом и порыдает, как уже сделал над гробом своей дочери. И… и унаследует все состояние. Женится и родит новых детей. Да, ему за пятьдесят, он человек без капли семейной магии, но некоторые обычные люди с деньгами и в семьдесят женятся, заводят детей и передают им семейный бизнес.
Прекрасно. То есть я все равно должна умереть. Интересно, когда и как это будет на этот раз? И почему мне совсем не страшно? Не слишком ли я самоуверенна? Ведь дядя теперь знает о моей проявленной магии, он примет меры.
И для начала наизнанку вывернется, чтобы оторвать от меня Ялиса. Двойной профит — я лишаюсь защитника, а дорогой родственник получает прекрасный рычаг для шантажа.
Он и в прошлой жизни знал о моем увлечении красивым синеглазым котом. А в этой, как ему кажется, окончательно убедился, что я без ума от лорда Иглори. Ведь не зря же этот «нищий авантюрист» так легко перехватил нити контроля надо мной.
М-да… ох, что-то я задумалась и пропустила половину оставшейся речи помощницы королевского аудитора. И возмущение совета акционеров тоже мимо меня пролетело. А ведь они уже подводят итоги. Не спи, Арисоль! Не спи!
Слово взял лорд Картер, он же сегодня принял на себя исполнение обязанностей председателя:
— На данный момент есть следующие факты. Господин Нияр предлагал сменить поставщика энергокристаллов на нового, у которого отсутствует убедительный сертификат качества, господин Нияр пропустил факты растраты средств корпорации на личные нужды его сына. Леди Нияр инициировала экспертизу и предоставила результаты, которые говорят не о прибыли, а о колоссальном убытке. Также леди Нияр инициировала аудит у лучшего специалиста, что уже позволило выявить нарушения. На мой взгляд, пока господин Нияр не опровергнет предоставленные нам данные, мы можем сомневаться в его компетентности, но не в компетентности наследницы. Возражения? Единогласно!
— Благодарю за оказанное мне доверие. — Я встала, обвела собравшихся взглядом, чтобы с каждым на миг встретиться глаза в глаза, и поклонилась.
— Следующее собрание пройдет в ближайшее время, как только аудит будет завершен. — Лорд ответил на мой поклон глубоким кивком и продолжил: — Господин Нияр, если вы продолжаете настаивать на смене поставщика, пожалуйста, предоставьте убедительные доказательства качества новых кристаллов. Полагаю, сегодня на этом мы можем остановиться, а в ожидании беседы с господином жандармом перейти в соседний зал, чтобы в неофициальной обстановке уделить время чаю.
Примечательно, что все, кто с заметным облегчением встал из-за стола, отправились к правым дверям. А дядя, который говорил о «специалисте» по магическим ограничителям, все время косился влево. Это что значит? Что мне предстоит выбирать: ввязаться в драку прямо сейчас, встретившись с этим специалистом лично, или избегать битвы до лучших времен, держась в толпе других акционеров.
Я замерла на месте, решая эту задачку, но выбор сделали за меня:
— Дорогая, не составишь мне компанию? — Дениз, бросив взгляд на дядю, явно выжидающего благоприятного момента, чтобы подобраться ко мне, остановилась возле моего кресла и мило улыбнулась. — В прошлый раз мы не договорили. Я как раз хотела обсудить с тобой тот миленький магазинчик на набережной, ну тот, в конце маренгового пляжа. Кажется, ты говорила, что там видела кружевные перчатки из тех, что сейчас входят в моду?
Дениз подцепила меня под локоть, даже не давая вставить слово, и повлекла вслед за остальными в соседний зал. Там, между прочим, ждал накрытый стол. Так что скучать в ожидании допроса никто не собирался.
Краем глаза я отследила, что дядя в сердцах скомкал лист, на котором вел записи, и поспешно вышел в левую дверь. На чаепитии он действительно был бы лишним, к тому же секретарь вел протокол заседания, а значит, вопросы, которые господа акционеры не позволили себе задать в формальной обстановке, обязательно прозвучат сейчас. Смирившись, что решение приняли за меня, я с удовольствием устроилась рядом с Дениз за столом.
Общий разговор еще не завязался, кто-то двигал стул, чтобы сесть, кто-то отвлекся, а кто-то даже отлучился. Дениз склонилась к моему уху:
— Кажется, Бойд хотел высказать тебе наболевшее, иначе с чего бы он так свирепо вращал глазами и ловил момент?
— Так или иначе нам с ним придется решить семейные разногласия.
— Моя бабушка была той еще любительницей сплетен, она была готова на полном серьезе рассказывать, что сын лорда Батьяна сбежал из дома, чтобы жениться на эльфийке. Верить в существование сказочного народа в наше время… Так вот, бабушку интриговал вопрос, почему Бойд Нияр, в юности не обладавший фамильными чертами, после полугодового путешествия резко изменился. А вдруг не было никакого путешествия? Вдруг Бойд прятался, пока маг перекраивал его лицо? Вдруг он вовсе не сын… твоего деда? Да, моя бабушка к концу жизни слишком много фантазировала. — Дениз рассмеялась.