реклама
Бургер менюБургер меню

Ива Лебедева – Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 (страница 25)

18

Дядя точно уловил настрой акционеров: он не стал говорить много, выдал самое «вкусное» и даже неуклюже пошутил, чтобы разбавить скучное объяснение расчетов.

Не знай я всей подноготной, поверила бы, что на грани срыва сделка мечты. Неудивительно, что акционеры принялись шушукаться. Я даже поймала несколько откровенно недовольных и укоризненных взглядов.

— Леди и лорды. — Поскольку смущаться и виновато склонять голову никто не стал, дядя нахмурился. Он ждал от меня подвоха, но не мог угадать, что же именно я собираюсь сказать или сделать. — Перспективы просто радужные, согласна. Именно поэтому я позволила себе сделать всем небольшой сюрприз. Связалась с владельцем нового месторождения напрямую и запросила образец. Должна сказать, что он оказался необычайно любезен и прислал мне целую коробку. Поэтому мы с вами прямо сейчас посмотрим маленькое представление. Вы разрешите?

Действовать пришлось самой и с помощью местной прислуги.

Я специально не стала звать Ялиса, чтобы не получить обвинений в порче материала и подтасовке. Нераспечатанную коробку-посылку с рудника я для начала передала лорду Картеру и жестом предложила ему самому сломать печать.

— Вы все можете оценить качество материала лично. Потом, если не трудно, передайте кристаллы обратно мне, я объясню свои действия.

Акционеры охотно покрутили кристаллы в пальцах, многие попробовали смотреть их на свет, выискивая мутные пятна, пузырьки или трещины, но столь очевидных признаков брака, разумеется, не было. Дядя же внимание уделил не кристаллам, а коробке и сургучной печати на ней, даже дернул Арчи, чтобы тот тоже посмотрел. Обвинить меня в подлоге они не рискнули, тем более внутри коробки лежала номерная накладная.

Собрав кристаллы, я выложила их на столе.

— Уверена, нет необходимости останавливаться на том, что один из важнейших показателей — это выдерживание энергетической нагрузки, в том числе потоковой. Дополнительно я размещу на столе кристаллы, которые фабрика использует сейчас. Как видите, я чередую, выстраивая их в единую цепь.

— И что ты хочешь этим показать? — вмешался Арчи, глядя на меня со смесью ненависти и настороженности. — Чтобы проверить емкость и работоспособность сырья, необходимо ехать либо в лабораторию, либо на фабрику. И проводить опыты, пропуская через них выработанную артефактами энергию. Уверяю, все это уже было сделано и…

— Дорогой кузен, ты забыл одну маленькую деталь. — Я улыбнулась так ласково, что Арчи едва не отпрянул, сдержался в последний момент. А вот дядя Бойд резко побледнел, явно догадался, что будет дальше. — В связи с принятием наследия рода мне не нужна лаборатория, чтобы пропустить сквозь кристаллы поток нужной силы и напряжения. Смотрите, господа, ради чистоты эксперимента я также попросила принести апробированный счетчик для двух параметров, чтобы вам было видно: созданный поток ни в чем не превышает стандартного производственного цикла.

Щелкнув пальцами больше из позерства, чем по необходимости, я призвала свой огонь. Ярко-рыжие язычки вспыхнули на ладони. Я мельком задумалась — а хоть кто-то из присутствующих пробудил дар? Дедушка призывать огонь не умел, только искорки, веселые, как бенгальские огоньки.

Я же сейчас показала не просто магию, я показала силу.

Проведя рукой из стороны в сторону, будто исполняла танцевальное движение, я направила пламя в первый, старый кристалл. Со стороны выглядело так, будто огонь превратился в лаву и теперь течет по прозрачной трубе от одного камня к другому. Я чуть усилила напор. Пламя добралось до последнего кристалла, и я, чтобы не спалить стол, приняла его на руку.

Пару минут ничего не происходило, огненная лава быстро перетекала из кристалла в кристалл.

— И что? — не выдержал дядя. — Между кристаллами нет никакой разницы. Наоборот, дорогая племянница, ты продемонстрировала, что новые партии будут совместимы с теми, которые нам уже доставил наш нынешний поставщик.

— Минуту терпения, — попросила я.

Впрочем, понадобилось секунд десять.

Раздался щелчок, брызнул сноп мелких огоньков. Минус кристалл.

Я поспешно сдвинула кристальный ряд, чтобы закрыть разрыв, огонь побежал дальше. Через пару секунд не выдержал еще один кристалл. Я считала микровзрывы: вот уже шестой, седьмой.

Я погасила пламя и указала на то, что осталось на столешнице: целые и невредимые старые кристаллы и раскрошившиеся, посеревшие новые. Один и вовсе рассыпался в пыль.

Среди акционеров царила потрясенная тишина. Такого эффекта не ожидал никто.

— Но как⁈ — Лорд Картер вытер платком вспотевший лоб. — И почему вы…

Я улыбнулась:

— Меня смутило отсутствие сертификата качества в пакете документов. Точнее, сертификат присутствовал, но был выдан частным артефактором-исследователем. Я запросила экспертизу в лаборатории Мейстера. Пожалуйста, ознакомьтесь с копией результатов. — Я жестом подозвала секретаря и передала ему пачку бумаг, пусть раздает, пока я говорю. — Если кратко, то кристаллы из нового рудника — голимый мусор. Они не выдерживают даже четверти стандартной нагрузки. Таким образом, вместо баснословной прибыли мы получим бракованные партии, потерю деловой репутации и финансовые претензии. Кстати, специалисты артефакторского училища, работавшие с кристаллами из этого рудника, подтверждают, что они моментально рассыпаются в пыль. Так что владелец месторождения, конечно, найдет своему сырью достойное применение, например там, где магический поток не столь силен в процессе производства. А вот мы, если заменим наших прежних поставщиков на нового, очень пожалеем.

Глава 35

Продолжать — только портить произведенный эффект.

Я замолчала, давая акционерам время осознать, как именно несостоявшаяся сделка отразилась бы на их личных кошельках. Пожалуй, про оборудование и мастеров меня уже не спросят.

Лорд Картер прокашлялся, ему то ли пыль в нос попала, то ли неприличные ругательства рвались с языка. Надо отдать ему должное, он сохранил вежливую манеру речи, однако тон стал ледяным. Его вопрос, обращенный к дяде, не предвещал тому ничего хорошего:

— Господин Нияр, как вы это объясните?

Никак…

В прошлой жизни дядя был осторожнее, он не стал рвать с нашим старым поставщиком, сделал пробную закупку, и только благодаря этому ущерб не стал критичным. В этой жизни я спровоцировала его пойти ва-банк.

Дергая галстук, дядя никак не мог сделать вдох. Мне показалось, что его второй удар хватит, но Арчи выдернул у дяди из внутреннего кармана пузырек с сердечным средством — на этикетке было схематичное ярко-красное сердце, — свернул пробку и чуть ли не силой заставил выпить. Остро запахло горечью лечебных трав. Дядя шумно втянул воздух.

— Вызовите целителя, — распорядилась я.

— К-как? — запинаясь, спросил дядя. — Арчи?

Именно Арчи рекомендовал нового поставщика. Бойд доверился сыну, а тот… хвастался мне, какую жирную взятку дал ему владелец рудника.

— Это все надо перепроверить. — В голосе кузена сквозила уже ничем не прикрытая ненависть. — Три раза перепроверить! Я не удивлюсь, если этот подонок воспользовался глупостью моей кузины и подменил образцы! Почему его вообще еще не арестовали? Он же наверняка причастен и к смерти моей сестры, и к так называемому самоубийству нашего управляющего! Где эти жандармы, чем они заняты⁈

Собравшиеся акционеры ответили потрясенным молчанием и нерешительными переглядками. Похоже, господа запутались. Они больше не верили моим дорогим родственникам, но и на меня все еще косились с недоверием.

А дядя, приходя в себя после принятия лекарства, поспешил подхватить идею сына:

— Совершенно верно, господа. Моя племянница… боюсь, попала под дурное влияние. Вы же знаете, резко пробудившийся дар, не усмиренный ограничителями и без должного обучения, первое время может плохо сказываться на умственных способностях мага. Особенно огненного! Арисоль, детка, позволь о тебе позаботиться, я специально пригласил специалиста, он ждет в соседней комнате и обязательно поможет тебе справиться! А с твоим так называемым мужем пока поговорят жандармы, и…

Хм-хм, кажется, дорогие родственники решили идти до конца. Во-первых, яростно отвлекая акционеров от своего промаха с кристаллами, а во-вторых, Бойд и Арчи наверняка решили, что за всеми моими резкими телодвижениями стоит именно Ялис. Я же юная дурочка, разве могла бы сама додуматься? Нет, во всем виноват манипулятор, который перехватил нити управления марионеткой у них под носом! Если его убрать, то можно впихнуть меня в руки урода, который запрет мою магию. И вот потом…

Ну что же, значит, мне придется их разубедить. А пока…

— Полагаю, решение очевидно, — перебил сентенции дяди лорд Картер. Его явно больше волновал свой карман, а не моя огненная магия и наши семейные разборки. — Господин Нияр, если вы действительно уверены в качестве новых кристаллов, предоставьте нам, пожалуйста, результаты экспертизы, проведенной авторитетной лабораторией, тех же Мейстеров например. Думаю, не нужно заострять внимание на том, что специалист лаборатории должен непосредственно посетить рудник, а не исследовать материал, который ему пришлют в коробке?

— Да, разумеется. — Дядя в очередной раз дернул галстук и наконец сорвал его. Он опустил взгляд на зажатый в пальцах предмет гардероба, и на его лице отразилась растерянность пополам с усталостью.