реклама
Бургер менюБургер меню

Ива Лебедева – Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 1 (страница 22)

18

Бойд ослабил галстук.

— Дядя, вот-вот начнется выступление, которое лорд Иглори так ждал. Мы пойдем!

Черт!

Про выступление я не забыл, но я посмотрел на ее забинтованную руку, вспомнил предупреждение целительницы, что в лечебницу нужно ехать как можно скорее. Что из-за медлительности у леди будет шрам, мне, если уж откровенно, глубоко наплевать. Но ведь обезболивающее перестанет действовать!

— Какое еще выступление? — буркнул я, когда мы перешли в предыдущий зал.

— Ювелира, — ответила Арисоль как само собой разумеющееся.

— Ваша рука.

— Я в порядке, — заверила леди, но по тому, как она едва заметно дернула уголком губ, как оберегающе поджала руку, я понял, что эффект от обезболивающего уже слабеет.

— И вы собираетесь терпеть?!

— Ага, — безмятежно кивнула она.

Но зачем? Ради… меня? Невозможно. Еще более невозможно, чем предсказать будущее.

Этого ювелира я ждал год. Мне обязательно надо было сделать две вещи на этой выставке: посмотреть на демонстрацию двух его последних артефактов и, если мои догадки подтвердятся, обязательно задать господину Нуаро несколько вопросов.

В другое время это сделать невозможно. Ювелир живет в провинции, в столицу приезжает раз в год на выставку. Имеет постоянных заказчиков и не стремится приобрести новых, к нему и так очередь. Не отвечает на письма от незнакомцев. И вообще…

Короче говоря, выловить его можно только здесь и сейчас. Потому что после выступления он всегда отвечает на вопросы публики, а если этот вопрос задать правильно, то можно привлечь его внимание настолько, что господин Нуаро запомнит твое имя. И в таком случае есть шанс, что ответит на письмо.

Арисоль, покрутив головой, уверенно взяла направление на малый лекторий. Я шагал рядом и все больше сомневался, что у леди остались на выставке личные дела. Хищное напряжение, которое в ней играло до происшествия, улетучилось без следа, и сейчас она походила на сытую кошку, которая дремлет на лежанке и лениво пинает лапой полупридушенную мышь.

— Леди, вам нужно в лечебницу, — повторил я. Терять шанс встретиться с ювелиром было безумно жалко, но я же не самоубийца, чтобы игнорировать ожог той, у кого я на поводке. Запомнит и припомнит, мстительности у леди с избытком.

— Места только в последних рядах остались, — посетовала она.

— Но…

— Хватит препираться, мы идем на лекцию.

А вот и поводок.

Магический холодок предостерегающе пробежал по спине, и я замолчал. В конце концов, мне же лучше, только вот то, как Арисоль положила руку на подлокотник кресла, когда мы сели, не оставило ни малейших сомнений: ей уже больно.

— Вы нормальная? — Даже несмотря на клятву, внутри поднимался странный вихрь чувств. — Хотя о чем я говорю. Конечно, вы полностью ненормальная. Какого демона, леди?!

— Не бухти. — Арисоль едва заметно поморщилась и посмотрела на кафедру лектора. — Что именно тебе здесь нужно? Это как-то связано со спецификой работы наших артефактов?

— Да. — Я предпочел сдаться. Видно же, что эту упертую дуру сейчас элефантом с места не сдвинуть. Десятью элефантами! — Господин Нуаро сделал несколько интересных открытий в области кристаллографии. А его работы о сочетании разных сплавов с искусственными и натуральными камнями недавно вызвали фурор среди ученых и промышленников.

— Вот и отлично. Значит, я не зря заказала дорогущий записывающий амулет, — кивнула девушка. — Будет возможность прослушать выступление столько раз, сколько будет полезно для дела.

— Нам важнее задать правильный вопрос после выступления, — пробурчал я, все еще косясь на ее забинтованную руку. — Вы позволите, леди?

— Делай что нужно. Не обращай на меня внимания.

— На вас не обратишь, пожалуй. Сразу, как закончится лекция, мы едем в лечебницу. И это не обсуждается!

— Разберись с делами, и тогда я поеду куда скажешь. Даже спорить не буду.

— Обещаете? Что ж… ладно!

Глава 30

В прошлой жизни дорогие родственники под предлогом заботы — чтобы живущий во мне огонь однажды не полыхнул, превращая меня в факел, — месяц за месяцем и год за годом вытягивали из меня магию.

Это было больно, и мне казалось, что ненавистные, но привычные ощущения не то, о чем стоит беспокоиться. Терпела тогда, потерплю и сейчас.

Голос ювелира доносился откуда-то издалека, слова теряли смысл и превращались в журчащие звуки. Рука будто продолжала плавиться под действием химикатов, а терпеть получалось плохо. В прошлом я не могла двигаться, не могла кричать при всем желании, а теперь стон рвался наружу.

Ялис о чем-то обеспокоенно спросил, но я только головой мотнула.

Скорей бы лекция закончилась, скорей бы мальчишка задал свой вопрос и мы могли уйти. О дороге до лечебницы я боялась думать. К черту шрамы, пусть везет в ближайшую, а не в эту «Серебряную…».

Почему обезболивание закончилось так рано, а? Обещала ведь полтора часа. Или полтора часа вышли?

— Леди, не мучайте себя, — раздался с противоположной от Ялиса стороны незнакомый, полный ехидства тихий баритон. — Ни слова о драгоценных гарнитурах не будет, только об артефактах. Скука с красотой не дружит, а вторая дверь за вашей спиной. Вы еще успеете полюбоваться на сапфировых бабочек, например. Их экспозиция в соседнем зале.

Ах ты ж, гад такой! Вовремя выступил!

Злость в душе вспыхнула, как сухая трава от небрежно брошенной спички. Моя магия, которую в прошлой жизни только откачивали, но так и не пробудили, яростно рванулась наружу. И опять через руку — видимо, тот путь еще не остыл и огню легко было течь именно так.

Весь эффект от обезболивания исчез мгновенно. У меня перед глазами красные круги и звездочки замелькали, я закусила губу до крови и…

— Молодой человек, ваше замечание неуместно.

Ледяное прикосновение неожиданно разлилось по телу мгновенным облегчением. Горящую руку словно сунули в холодную воду. В глазах прояснилось, и я поняла, что это Ялис одновременно зло рычит на какого-то незнакомого соседа и обеими ладонями сжимает мою пострадавшую руку. Это его прикосновения дарят ледяной покой. Причем не только на уровне ощущений, голубоватое сияние видно невооруженным взглядом!

Так, стоп! Он что, владеет магией? Но этого в прошлый раз не было! Или… он просто не успел? А что это за магия такая? Не вода и не воздух, я читала, они проявляются иначе. Если только… он зеркальник?! Причем зеркальник для огневика? Ничего себе!

— Мы были представлены друг другу, лорд Иглори, — пробормотал сосед, но как-то не слишком уверенно, и смотрел он явно на мою руку, зажатую в ладонях Ялиса.

Вот и доигрались — перешли черту приличия.

— Я буду рад побеседовать с вами в другой раз, лорд Мейкен, — все так же холодно продолжал Ялис.

Лорд кто-то там послушно умолк, но зачем-то заговорщицки подмигнул мне. Как реагировать, я не знала, снова посмотрела на сияющую синеву. Следовало одернуть Ялиса, сказать, чтобы не привлекал внимания, но одна мысль, что боль вернется, заставляла меня молчать.

И я подумала о другом: а что сейчас было между лордами? Если бы я не знала, какие отношения на самом деле связывают меня с Ялисом, решила бы, что он ревнует, но это точно не наш случай.

Ялис тихо выдохнул, словно довыдохнул полыхнувшую в нем агрессию, перевел взгляд на меня и после секундной паузы растерянно спросил:

— Леди, я сделал вам больно?

Не хотелось признаваться, но:

— Отнюдь, мне стало гораздо лучше. Не знала, что вы маг…

Эмоции на его лице отразились очень явно: сперва облегчение, затем осознание того, какую тайну он мне случайно выдал, и уже привычная злость дикого кошака, желающего обшипеть всех, кто под когтистую лапу попадется.

Я наклонилась ближе к нему и почти интимно шепнула:

— Так ты зеркало, дорогой? Как интересно… а разве клятва не должна была заставить тебя рассказать эту маленькую подробность мне?

— Заставила бы, если бы я сам знал. — Ялис, кажется, решил включиться в мою игру. Ему надоело быть объектом подколок, так что вредный кот решил ответить той же монетой: придвинулся ко мне еще ближе и тоже шептал. — С вами, леди, только свяжись, обязательно вляпаешься то в яды, то в магию! Вам легче? — Он красноречиво показал глазами на мою обожженную руку, все еще окутанную его успокаивающим воздействием.

— Легче, — кивнула я. — Так что у тебя есть возможность получить удовольствие от лекции. А вот потом…

Недоговоренность прозвучала очень многообещающе. Ялис зашипел, но возразить было нечего, и он демонстративно сосредоточился на лекции.

Я наконец тоже попыталась слушать ювелира. Увы, моих слишком поверхностных знаний не хватало, чтобы в полной мере понять, о чем он говорит, но общую суть я уловила: представленные артефакты работали стабильнее, а в производстве были дешевле, и вообще, ювелир решил некую технологическую задачу, над которой несколько лет безуспешно бились инженеры-артефакторы. О чем и объявил во всеуслышание. Что же, скромность явно не из арсенала господина Нуаро.

Выступление тянулось и тянулось. Рассматривать затылки впереди сидящих было скучно, и я развлекалась тем, что наблюдала за Ялисом.

Сосед слева нервировал. Он больше не заговаривал, но я чувствовала его внимание.

— Я буду рад ответить на все ваши вопросы, — объявил ювелир, и я встрепенулась.

Впрочем, Ялис был далеко не единственным желающим, среди которых оказался и лорд Мейкен. Этот слишком бойкий блондин будто специально пытался перебить каждую попытку Иглори задать вопрос ювелиру.