Исуна Хасэкура – Волчица и пряности. Том II (страница 28)
Лоуренс не стал садиться на жёсткий стул, обтянутый дешёвой тканью, и вместо этого выбрал мягкое кожаное кресло.
— Господин Крафт, верно? Можно ли узнать, чем обязаны?
— Передайте, пожалуйста, что я хочу обсудить способ возврата моего долга, а также, если будет угодно, я готов подсказать Ремелио, как ему выплатить свои долги.
Он произнёс это очень уверенно, глядя на мужчину в упор. Тот резко выпрямился, словно поражённый молнией, его глаза округлились. Наконец он выдохнул и посмотрел на Лоуренса с большим сомнением. Наверное, посчитал его грабителем, который в полном отчаянии приходит в умирающую компанию в надежде поживиться.
— Я понимаю ваше сомнение. Поэтому и хочу как следует всё обсудить с господином Ремелио.
Мужчина почувствовал неловкость, ведь его мысли угадали. Смущённо опустив голову, он сказал, что сейчас всё передаст хозяину, и вышел из комнаты. Было где-то восемь-девять шансов из десяти, что Ремелио клюнет на это. К тому же Лоуренс не лгал. Как правило, в гибнущую компанию приходят люди, предлагающие пути её ликвидации. Эти торговцы, подобно скопищу голодных духов, жаждут нагрести побольше денег с тонущего корабля. Находясь в незавидном положении, Ремелио просто обязан заинтересоваться предложением Лоуренса! План Холо по контрабанде золота может принести столько денег, что они не только покроют долг Лоуренса, но и воскресят компанию. Сумма настолько серьёзная, что от одной мысли о ней темнеет в глазах! Но, разумеется, план не будет реализован, если торговый дом откажется в нём участвовать. Хуже того, если они попадутся, то их наверняка казнят! Даже родственники работников компании не смогут больше жить в этом городе. Риск был нешуточным.
Но под лежачий камень вода не течёт. Если они это понимают, то непременно воспользуются шансом. И тогда, после того как Лоуренс вернёт им свой долг, торговый дом Ремелио сам сможет ссужать баснословные суммы! Чем выше риск, тем больше ожидаемая выгода. Всё это напомнило Лоуренсу, как они распознали мошенничество в Поросоне и он заставил хозяина компании Латопеарона заключить сделку. Торговец горько усмехнулся, вспомнив об этом, и решил, что нужно забыть о прошлом и двигаться вперёд. Он во что бы то ни стало должен убедить Ремелио войти в долю! Эту вершину он просто обязан покорить! Лоуренс глубоко вздохнул, выпрямился и почувствовал на себе взгляд. Но вокруг никого не было, только Холо.
— Я с тобой!
Волчица криво усмехнулась, показывая свой клык. Эта бесстрашная улыбка придала ему сил.
— Да!
Лоуренс ответил коротко, ведь доверие проявляется в краткости. В самых близких взаимоотношениях не нужны слова и договоры, достаточно лишь одного рукопожатия.
И вот в дверь постучали, и на пороге появился Ганс Ремелио, выглядевший так же изнурённо, как и сам Лоуренс.
Первый шаг к цели был сделан!
Действие 5
Лишние уловки были ни к чему. Он сразу же изложил Ремелио суть дела. Как Лоуренс и ожидал, тот был в шоке и проронил лишь:
— Да вы шутите.
— Вовсе нет!
Наконец Ремелио пришёл в себя, и в нём заговорил здравый смысл торговца, управлявшего торговым домом в Рюбинхайгене. Скривившись в презрительной ухмылке, он откинулся на спинку стула, как бы говоря Лоуренсу, что всё это просто абсурд.
— Я, конечно, понимаю, что долг вернуть тяжело, но такого вздора не ожидал!
Ремелио стал подниматься, всем видом показывая, что только зря потратил время, но Лоуренс его остановил:
— Я уверен, люди и раньше пытались таким образом пронести золото. И их поймали.
— Разговор окончен, раз уж вы и сами всё понимаете. Часто на грани разорения человек может принять безрассудный план за идеальный.
Отчасти Ремелио сам себя хотел в этом убедить, и Лоуренс продолжил, ничуть не смутившись:
— Но что, если мы наймём весьма искушённого в контрабанде человека?
Ремелио пристально посмотрел на Лоуренса и снова сел:
— Подобный замысел неосуществим. Если ваш человек настолько хорош, то и сам без труда заработает. Зачем ему делиться? Если же собираетесь привести чужака, то лучше бы вам передумать. Подобные планы замышляются постоянно, оттого проверка людей, не зарегистрированных в городе, особенно строга.
Представив свои возражения, Ремелио ждал ответные аргументы Лоуренса.
— А что, если это очень умелый человек, который мало зарабатывает?
— Для такого ловкача не составит труда найти работу в городе. Способных людей нынче очень не хватает.
Расположившись на стуле, Ремелио ждал ответа. Выражение его лица напомнило Лоуренсу раздражённую мину Холо прошлым вечером. Лоуренс глубоко вздохнул, ведь сдаваться было никак нельзя.
— Это талантливый человек, и у него есть работа в городе, но плата очень мала. Вместе с тем он остро нуждается в деньгах. К тому же, что очень важно, он недоволен своим нанимателем. А наняла моего знакомого Церковь. Контрабанда золота — очевидный вызов им. Этот человек точно согласится, если мы предложим ему не только возможность заработать, но и слегка отомстить. Притом вероятность доноса ничтожна! Ведь он в плохих отношениях с Церковью.
— Звучит слишком уж складно.
— Так и бывает в случаях, когда можно хорошо заработать. Разве нет?
Например, когда случился недород, а у торговца есть запасы на продажу. Или, предположим, торговец купил по дешёвке одежду, которая вышла из моды, но оказалось, что в другом городе она очень популярна. Самая большая прибыль бывает благодаря стечению необычных обстоятельств. Ремелио нахмурился. Ему хотелось верить Лоуренсу, но он не мог.
— Если назову имя этого человека, вы поймёте, что я прав.
— Раз всё так замечательно складывается, почему вы сами, в одиночку, не сделаете этого? Странно, что вы пришли ко мне, ведь это уменьшит вашу долю.
Лоуренс понял, что пора перейти от описания преимуществ к рассказу о вероятных сложностях. Однако ставить под сомнение состоятельность плана ни в коем случае не следовало.
— Я не справлюсь сам по двум причинам. Во-первых, срок уплаты моего долга вашей компании истекает сегодня, и после захода солнца меня схватят. Во-вторых, это всё, что у меня осталось, — Лоуренс вынул кожаный мешочек с драгоценными деньгами, распустил шнурок и высыпал содержимое на стол. Возникла горка из золотых и серебряных монет — те самые три люмиона. В глазах Ремелио, который так же, как и Лоуренс, был на грани разорения, заиграл блеск металла.
— Три люмиона. Вы узнаете, как я их собрал, если осведомитесь в других компаниях.
При этих словах Ремелио тяжело вздохнул: он тут же понял происхождение денег.
— Правда, это всё, что у меня есть. Возьмите в залог и, прошу, поверьте мне. А ещё… — Лоуренс подался вперёд, глядя Ремелио прямо в глаза. — Я хотел бы, чтобы вы отсрочили выплату моего долга и вложились в покупку золота для контрабанды!
Ремелио лишь поджал губы; капли пота стекали по его измученному лицу. Единственная причина, по которой он тут же не выпроводил непрошеных гостей, заключалась в том, что у него действительно была сумма, которой только и хватило бы на покупку золота. Но теперь в душе Ремелио забрезжила призрачная надежда.
Лоуренс подумал, что стоит ещё чуточку поднажать. Однако он боялся перегнуть палку и вызвать лишние сомнения. Контрабанда может принести огромную прибыль, но вместе с тем она невероятно опасна. К тому же, учитывая все обстоятельства, Ремелио может подумать, что Лоуренс на самом деле пытается его обмануть. Должно быть, в последнее время сюда толпами приходили мародёры в надежде поскорее потопить корабль, который и без того едва держался на плаву, дабы набить собственные карманы. Так что опасения Ремелио были небезосновательны. Лоуренс взвесил каждое слово, и только он хотел было заговорить, как произошло кое-что неожиданное.
— Послушайте! — Холо вступила в беседу.
Ремелио с удивлением перевёл на неё взгляд. Он недоумённо моргал, будто только сейчас заметил присутствие девушки. Лоуренс тоже смотрел на Холо, и только она одна глядела в пол.
— Разве у вас есть время сомневаться?
— Что?!
Её слова звучали одновременно как провокация и как угроза. Ремелио потерял дар речи. Иногда, в зависимости от ситуации, подобные приёмы срабатывают, но Лоуренс подумал, что сейчас такой подход произведёт эффект, обратный желаемому.
Испугавшись, он попытался её остановить, но Холо продолжила:
— Вот только что ещё один человек сбежал отсюда. Думаете, стоит мешкать?
Говоря это, Холо подняла на него пристальный взгляд, и Ремелио молча застыл, словно язык проглотил.
— Но… Ну…
— У меня отменный слух, я прекрасно знаю, о чём шепчутся ваши служащие. Хотите, расскажу, как они сейчас внизу обсуждают план побега?
— Но…
— Ах, вот ещё один ушёл! Если так продолжится, то здесь ни…
— Хватит! — крикнул Ремелио, схватившись за голову.
Холо невозмутимо наблюдала за ним. Ни один мускул не дрогнул на её лице.
Лоуренс отчасти сопереживал хозяину. Торговая компания подобна кораблю: если в дне пробоина и нет никакой надежды её залатать, члены экипажа бегут, не слушая приказов капитана. Лоуренс понимал: Холо не случайно затронула эту больную тему. Волчицу годами тяготило одиночество, и она прекрасно понимала мучения Ремелио.
— Господин Ремелио, — разобравшись в тактике Холо, Лоуренс ухватился за шанс и мягко продолжил: — Я отдаю вам эти три люмиона — всё, что у меня есть, — и предлагаю купить золото. Я знаю подходящего человека, который сможет осуществить наш план. Предложив достойную награду, мы, несомненно, можем ему довериться. А уж вы наверняка придумаете, как сбыть это золото. Я прав? Если вы отложите дату выплаты долга и выделите мне соответствующую долю, я обещаю тайно ввезти сюда золото без каких-либо неприятных последствий.