Исуна Хасэкура – Волчица и Пряности. Том 18. Весенний журнал 1 (страница 4)
- Да.
Несколько лет назад Лоуренс предложил провести что-то весной и осенью. Весной и осенью повсюду проводили ярмарки, языческие и религиозные празднества, поэтому мало кто в это время отправлялся в далёкий край лечебных источников. И на это время дела в Ньоххире приостанавливались. Кормить и содержать помощников, нанятых зимой, было дорого, но если отпустить, как знать, вернутся ли они на работу летом. Такие перерывы приезда гостей в течение сезона приводили к большим потерям. Но если бы весной и осенью здесь проходило какое-то интересное событие, то можно было привлечь новых посетителей.
- А тогда почему мы отказались в прошлый раз? - удивился один из участников.
- Я думаю, что это тогда показалось слишком большой работой. Я хочу отдохнуть весной.
В то время Лоуренс думал, что владельцы проявили самодовольство, но в последнее время он стал понимать, как они себя чувствуют. В работе торговца возможность потерять прибыль побуждает постоянно двигаться вперёд, иное дело держать купальню, жить на одном месте и выполнять одну и ту же работу долгие годы.
- Пока мы так сидим, из-под наших ног могут выбить опору. Как у Церкви, - серьёзно сказал председатель, и все владельцы купален скрестили руки.
Лоуренс не знал подробностей, вероятно, у подножия гор Церковь достигла важного поворотного момента. Закончилась война с язычниками, уже десять лет назад ставшими лишь тенью того, чем были прежде. Но когда казалось, что мир, наконец, настал, появился ещё враг, теперь уже из своих. Коул услышал об этом от гостя и не смог остаться в стороне. "Мне придётся столкнуться с этой опасностью, или я буду сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь", - сказал он.
Председатель продолжил:
- Как вы знаете, битвы с язычниками закончились, и поэтому Ньоххира утрачивает свою репутацию опасного, но всё же неодолимого, неизведанного места на враждебных землях. Мы должны действовать быстро.
Председатель был местным уроженцем, но в молодости ученичествовал в большой торговой компании на юге, поэтому его мышление отражало и южные представления о своём крае.
Поскольку то, что он сказал, было правильным, особых возражений не последовало, и участники одобрили его аплодисментами. Но было понятно и то, почему одобрение оказалось несколько нерешительным.
- Так что же мы будем делать?
Председатель протянул руку и взял бочонок с вином, что стоял на столе.
- Мы будем думать вместе.
В воздухе висело ощущение паники, какого-то плана не было. Если бы все действительно думали о чём-то вместе, практические проблемы казались бы бесконечными, и решение бы не нашлось, но если кто-то предложит идею, он должен повести остальных за собой. И потому их трудно обвинить в том, что собрание неожиданно превратилось в застолье, они упрекали как друг друга, так и идеи, что сами же и предлагали. Эта встреча также была передышкой, когда каждый мог выпустить пар, накопленный в самое загруженное время.
Кроме того Лоуренса окружали отцы дочерей, все слышали о "побеге" Миюри и Коула, поэтому до конца встречи ничего не решилось.
Но то, что сказала Хоро, засело в какой-то части Лоуренса. "Всё со временем исчезает".
Сделайте, что нужно сделать, когда нужно, или потом придётся пожалеть. Возможно, так думала Миюри, и именно поэтому старалась изо всех сил. Когда Лоуренс подумал об этом, он постарался залить чувства вином.
Придя в себя после ночной пьянки и последующего похмелья, он каким-то образом справился с ежедневной работой, грозившей задавить его в любой момент. Но когда гости ушли, он вдруг обнаружил, что купальня опустела. Благодаря Хоро, не было несчастных случаев из-за лавин, казалось, Ньоххира благополучно встретит весну.
В тот день, когда последние гости неохотно отправились восвояси, музыканты и танцовщицы тоже отправились в долины за доходом на весенних празднествах, поэтому сейчас было самое время прекрасно отдохнуть, не обращая внимания на других.
- Ммм ... Купание на рассвете - лучше всего, - Хоро запрыгнула в ванну, будто она долго ждала этого. - Почему бы тебе не присоединиться ко мне? Смой всю зимнюю усталость.
- Хм-м? Мм... - неопределённо ответил Лоуренс и поставил крепкое вино, охлаждённое специально для неё, рядом с порцией свиных отбивных и её любимого с недавних пор винограда в меду. Он не смотрел на её красивое обнажённое тело сосредоточился на совершенно другом.
- Дурень! - она брызнула на Лоуренса горячей родниковой водой, и тот отпрыгнул назад.
Он убедился, что письмо, что он держал, было в порядке. Хоро вылезла из воды и вырвала письмо у него из рук.
- Сколько ты ещё будешь смотреть на него? Они в порядке, и ты знаешь, что они будут в порядке, что бы с ними ни случилось!
"Э-э, мм..."
Лоуренса следил глазами за письмом в её руках, походя на собаку, у которой отобрали кость. Письмо было от Коула, написавшего верхнюю половину первой странички, и Миюри, дописавшей страничку донизу. Вторую они написали вместе. Её верхняя половина была о том, что мир изменился ещё сильнее, чем они ожидали, и было много чему поучиться. Нижняя - о том, как много там было людей, и ещё о разных вещах. И куча-куча ошибок по всему письму!
Когда Лоуренс прочитал написанное Миюри, он усмехнулся, но когда перешёл ко второй странице, его лицо застыло. Это был полный отчёт о неприятностях, которые с ними случились. Если Коул пытался писать спокойно, вмешивалась Миюри и старалась дописать довольно странные вещи. Хватало мест, где, казалось, события, описанные Коулом, были специально преувеличены Миюри.
Ясно, что они оказались в гуще событий. Коул был встревожен, а вот Миюри это, похоже, действительно нравилось. Лоуренс и сочувствовал серьёзному Коулу, и всё же был рад удовольствию Миюри и не мог не улыбнуться. Если бы не это, он был бы озабочен куда сильнее. Это напомнило ему опасные приключения, через которые довелось пройти им с Хоро, но он был огорчен и по другой причине.
- Тем не менее, у них всё хорошо, верно? - усмехнулась Хоро, заглядывая в письмо.
Письмо это ясно показало, насколько близки эти двое. В одной гостинице, приближаясь друг к другу при свечах, прижавшись плечами, держась за руки...
- Коул, хм, да, хороший брат, - сказал Лоуренс, прочистив горло. Эти слова он нашёл недавно себе в утешение. - Они всегда были близки, как брат и сестра, даже больше, чем настоящие брат и сестра, а? - настаивал он, и Хоро ответила изумлённым взглядом.
- Ну, если это то, во что ты хочешь верить...
Этот мужчина останется глуп на все времена, казалось, подумала она и чихнула.
Зябко передёрнувшись, она отдала письмо Лоуренсу, выбрала кусок отменного мяса и прыгнула обратно в ванну. Сглаживая складки на бумаге, помятой пальцем Хоро, он улыбнулся кривому почерку Миюри, однако подробности заставили его скривиться, как от головной боли. Но это письмо было первым, что он получил от своей дочери, и поэтому он осторожно сложил его, а потом повернулся на голос Хоро.
- О, а ты подумал о чём-нибудь интересном для весны?
- М-м.
- Мы должны были придумать что-то интересное, чтобы новички на другой стороне горы не забрали наших гостей, не так ли?
Это обсуждалось на встрече, но лицо Лоуренса выглядело обеспокоенным.
- Ну... мы ничего не смогли подумать.
- У каждого города есть святые праздники.
Действительно, у каждого города, деревни и просто селения был святой покровитель, и в течение года отмечались праздничные дни тех святынь, которым так или иначе поклонялись.
- Однако они не столь необычны или новы.
- В таком случае, как насчёт торжеств, преподносящих большому волку вкусную еду? Я бы не прочь, - предложила Хоро, положив лицо и локти на край ванны, и плеснула ногами в воде. Мокрые волосы приобрели неопределённый цвет, делая её похожей на Миюри.
- А если мы предложим ему так много, что он не сможет съесть?
Таких деликатесов, как медовый сыр, было достаточно. Лоуренс выбрал кусок, и Хоро демонстративно обнажила клыки.
- Хммм. Хорошо, ты поездил здесь и там как торговец, да? На пути должно было произойти один-два интересных случая. Почему бы не взять что-нибудь из них?
- Хм... Как праздник быка, мне это очень понравилось.
- Оо?
- Они закрывают все боковые улицы в городе и гонят быка. Бык, сходя с ума, бежит по улицам, говорят, что удача приходит к тому, кто сможет коснуться его хвоста - это захватывает. В конце концов, быка жарят, и все едят...
- Что-то не так?
- Каждый год кто-то получает увечья, и ещё наносится большой ущерб зданиям, когда бык врезается в них.
Для путешественника принять участие в настолько опасном беспорядке было бы захватывающим событием. Тем не менее, Хоро понимала, как трудно подготовить здания к подобному празднику, чтобы сохранить их неповреждёнными. Она нахмурилась, словно представив себе, что может устроить мощное животное.
- В этом... ничего хорошего.
- Действительно?
- Что-нибудь ещё?
- Там... это. Там празднество, когда каждая епархия в городе собирает свою команду, устраивают парады вокруг города и носят при этом кожаный шар.
- Звучит интересно.
- Но каждый сразу теряет пыл, когда отберут шар друг у друга. Даже это будет проблемой, так как в этой деревне мало молодых. Каждый будет сдаваться сразу после начала.