Искра в жерле вулкана – Искра в жерле вулкана (СИ) (страница 56)
выиграла немного времени, монстр не сможет добраться до нее быстро.
Но тут же поняла – камни отрезали ей путь обратно, теперь у нее только
одна дорога.
Туннель закончился очередным тупиком. Элла вспомнила о том, что
лабиринт может и не выпустить, и разревелась было, но увидела слева
едва заметный проход. Она нарисовала на стене крест и протиснулась в
ответвление. Боль в ноге стала невыносимой.
***
Авар возвращался во владения колдуна в прекрасном расположении
духа. За спиной висела торба с покупками, Тума поведала много
полезного, на лавандовом поле все прошло прекрасно. Смущали разве
что воспоминания о чужом разуме, еще коробило от мысли, что проник в
самое сокровенное другого человека без его ведома, но издалека
ситуация казалась больше забавной, чем неловкой. Для полного счастья
ему оставалось решить только одно дело: поменяться обязанностями с
Гертом. Кнут велел Авару оставаться в доме, а Герту встретить их с
Эллой у одной из пещер близ Горла богов. Сыну Эскала, напротив, не
терпелось убедиться, что с подругой все хорошо, и он собирался
уговорить сотоварища поменяться ролями. По тому, как ласково
мурлыкали Герт с Вилией, сидя около дома, Авар понял – все получится.
Ему не обрадовались, но слова поперек не сказали. Вилия накормила
ужином, Герт всячески демонстрировал свое расположение. Авару
казалось, что эти двое его побаиваются, и он старался вести себя как
можно скромнее, но своего не упустил: договорился об обмене еще за
трапезой. Сразу после еды отправился к себе. В ставшей непривычной
за последнее время тишине он лежал в своей кровати и думал об Элле.
О той ночи на крыше, о детской ревности и несмелой нежности, о рыжей
шевелюре и дурацкой привычке крутить в пальцах монету.
Он в сотый раз обругал себя за то, что не попросился в лабиринт с
колдуном и его ученицей. Надеялся попасть туда самостоятельно. Зря!
Единственным, хоть и слабым, оправданием, могло служить только
данное отцу обещание исполнять все приказы Кнута, который в тот раз
велел ожидать в доме у моря. Довод этот ничуть не успокаивал, когда
Авар раздумывал об опасностях Мира мертвых. Он волновался за свою
Искорку. Волновался настолько, что решил побеспокоить отца. Он залез
в сумку и достал подарок родителя.
Отправляя сына к колдуну, Эскал снабдил его множеством полезных
штучек. Одной из них была небольшая книга с пустыми страницами. Все,
что Авар писал на них, Эскал видел в такой же своей книге, и наоборот.
Авар знал, книга отнимает у отца много сил, и старался не беспокоить
его понапрасну, зато Эскал любил отправлять сыну длинные и
обстоятельные послания. Вот и в этот раз, открыв книгу, Авар нашел
пару страниц, исписанных размашистым отцовским почерком. Он зажег
свечи и уселся читать. Отец писал:
«Авар,
спешу тебе сообщить, что я наконец-то создал сосуд силы, скоро
опробую его в деле и смогу отдать Кнуту. Как только он получит его, ты
сможешь считать себя свободным от данного мне слова и с чистой
совестью отправиться домой. Не медли, осенью врата будут открыты
лишь несколько дней.
Есть у меня к тебе еще одна просьба, надеюсь, ты не сочтешь ее
обременительной. Один мой старый приятель хочет пристроить ко мне в
ученицы свою дочь, я бы хотел, чтобы ты прихватил ее с собой,
объяснил, кто мы и как живем. Если верить приятелю, дочь его совсем
ребенок, не хотелось бы пугать ее.
Девушку зовут Элла. Несколько дней назад я видел ее след около
Темных гор. Он был прерывистый и нечеткий, но это не твоя забота, как
только ты будешь свободен, я скажу, где ее искать. Она должна узнать
тебя по паролю: «Не всякий имеющий плоть – человек, и не всякий дух
не имеет плоти», запиши себе где-нибудь, чтобы не запоминать.
Пожалуй, все. Наши дела идут хорошо. Эпидемия закончилась. Хрупкий
мир с соседями пока никто не нарушил. Твоя мать довольна и вовсю
занимается строительством нового порта, она еще не оставила надежду
создать корабли, незаметные для змеев. Мы ждем тебя домой.
Постарайся не пропустить открытые врата осенью».