реклама
Бургер менюБургер меню

Ирис Ленская – Время не ждет (страница 24)

18

«Где же Арвикс, у него же есть Сфера, почему мы до сих пор не знаем, что там происходит?» Вероятно, охотнику приходилось постоянно подпитывать купол из своего резерва, и он просто не мог отлучиться…

Герцог обернулся, когда позади раздался хлопок. Вспыхнул очередной портал, из которого вышел Тарн Валентис вместе с незнакомым Виру охотником. Лицо дяди и его доспехи были вымазаны кровью.

– Воды! – гаркнул Тарн, привлекая внимание остальных.

Вир бросился к нему.

– Ты в порядке, Тарн?? Что у вас там происходит?

Гигант взял кубок из рук воина, осушил его в несколько залпов и перевел дыхание.

– Дела плохи, но бывало и хуже. Как мы и предполагали, Тирон бросил всех рыцарей, чтобы остановить нас. Стало жарко, как в седьмой преисподней…

– Что насчет демонов или нежити??

– Нежити? – нахмурился герцог Валентис. – Нет, пока с этим не сталкивались. Давай, расскажи мне все, сынок! Неужели здесь дела так плохи?

Не успел Вир доложить дяде о событиях в Агвердиде, как перед ним внезапно материализовался Арвикс. Его худое бледное лицо выглядело утомленным и озабоченным. Глубоко запавшие глаза горели ярким зеленым огнем. Взгляды Мастера и Вира встретились, и герцог похолодел от дурного предчувствия.

– Купол снят. Гончих в городе почти не осталось. Очень много погибших, нам так и не удалось найти Эргарда.

Его голос звучал странно, точно принадлежал кому-то другому.

Герцог Монт сжал кулак. Костяшки пальцев побелели, словно сведенные судорогой.

– Если умрет Эргард, погибнет и моя жена. Я должен найти его. Идем!

Повисла мрачная тишина.

Из-за спины Тарна выступила хрупкая фигурка Леории. Ее прелестное лицо застыло с выражением решимости.

– Время не ждет, – сказала она, протягивая руку Виру, и ее глаза полыхнули фиолетовым огнем, как два обжигающих факела. – Мы должны найти его! От этого ведь зависит и моя жизнь.

Ночь постепенно снимала одежду для сна и облачалась в наряд предрассветных сумерек. Из ее тяжелых объятий выползали очертания домов и каменного забора, вдоль которого, с трудом переставляя ноги, брел старик с посохом в руке. У него были абсолютно белые волосы до плеч, седая борода же свисала чуть не до самых колен. Когда до конца забора оставалась пара шагов, навстречу выбежал мальчуган с криком:

– Деда! Деда, живой! – и уткнулся старику в живот.

– Ты почему не внутри дома, а? – спросил его путник и, вздохнув, положил руку на вздрагивающие плечи мальчика.

– Никого не осталось, деда! Всех разорвали демоны.

Старик на мгновение зажмурился.

– Никого не осталось, говоришь? А что за стон я только что слышал? Иди, посмотри – вон у той лужи.

Но мальчик вцепился в его лохмотья, как клещ.

Послышался еще один стон, на этот раз сопровождавшийся невнятным ругательством.

– Человек! – мальчик оторвался от старца и бросился к луже, возле которой лежало распростертое тело. – Он живой, деда!

– Иду-иду, – пробормотал старец, – вон и снег пошел. Скоро все укроет, смоет кровь…

В подтверждение его слов в воздухе закружились осторожные снежинки.

– Пить, – простонал мужчина, грудь которого была располосована от шеи до самого пупка.

– Эх, милок. Тебе целитель уже вряд ли поможет, – кашлянул старик, оглядывая рану. – Вижу, доспехи снял сам, перевязать пытался…

Внезапно позади послышался стук копыт, и из вязких объятий ночи выскользнули тени четырех всадников. Старик вздрогнул, как укушенный слепнем пес, и встрепенулся, подталкивая ребенка к забору:

– Уйди, сынок, спрячься!

Не ждал он добра на утро после страшной кровопролитной ночи.

Всадники в черных плащах окружили щуплую согбенную фигуру, как зловещие призраки ночи.

«На воинов не похожи, все в черном, без регалий. Кто они такие?» – подумал старец, как вдруг один из конников откинул капюшон, неожиданно оказавшись женщиной. Легко спрыгнув с лошади, она опустилась на колени, и полы черного плаща с соболиной оторочкой упали в жидкую грязь, перемешанную с кровью.

– Живой! Потерпи немного, мой король, – выдохнула она и, достав какой-то пузырек, выплеснула содержимое на зияющую рану.

Мужчина заревел, забился от боли, не в силах перевернуться. Лицо женщины тоже исказила судорога, точно она впитывала его боль и страдания. Старик стоял, открыв рот от изумления, и смотрел, как страшная рана на груди воина затягивалась на глазах. Стоны раненого становились все тише и тише, пока тот вовсе не замолчал.

Целительница убрала каштановые волосы с лица, и его прекрасные искаженные болью черты поразили старца до глубины души.

Пошатнувшись, тот едва не упал, но сильные руки поддержали его.

– Тише, старче. Поедешь с нами. Мы собираем всех выживших. Все будет хорошо! – раздался мужской голос. – Где там твой мальчуган, пусть выходит да поскорее.

Глава 29

Эргард почувствовал, как чьи-то руки подхватили его и поволокли по мокрой земле. Отрывистые голоса доносились змеиным шипением. Тусклый свет расползался белесыми пятнами, как и отрывки воспоминаний о прошедшей ночи. Глаза продолжала застилать туманная пелена, сквозь которую он видел чьи-то размытые силуэты. Пережитая недавно ужасная боль заставила мужчину еще сильнее стиснуть зубы. Вряд ли его мучения закончились. Он еще балансировал на краю пропасти, пытаясь оставаться в сознании, когда женский голос раздался у самого уха.

– Все будет хорошо, мой король.

Эргард узнал говорившую женщину. Мерея! Его охватил приступ безумной надежды. Нет, это еще не конец! Он не погибнет так просто и не уведет за собой златовласку!

Вице-король вспомнил, как до последнего рубился со сворой атакующих гончих. Воин кромсал их, твари падали, рассыпались прахом, но на их месте тут же появлялись новые. Окружавшие его соратники исчезали один за другим, порванные в клочья, а Эргард бился и отступал… Рубил и снова рубил… пока не появился охотник на демонов, который, применив магию, вырезал почти всю свору.

Как же ему не повезло! Эргард попал под одно из заклинаний охотника, которое прожгло доспехи и оставило жуткую рану на груди. К сожалению, магу не хватило резерва для исцеления, и он умчался за подмогой. Чувствуя, что задыхается, вице-король попытался снять остатки брони, но потерял при этом слишком много крови. Проклиная медленную регенерацию и судьбу, он почти потерял надежду. Голос Мереи вернул его к реальности.

– Выпей еще, – целительница прижимала к его губам какой-то пузырек.

Эргард сделал глоток, и маслянистая жидкость обожгла пересохшее горло.

Через пару минут мужчине стало лучше, туманная пелена почти спала, но его охватил озноб.

Раздался хлопок, и впереди открылся портал.

– Чертов маг, где тебя носило?! – прошипела Мерея, прижимаясь к Эргарду. Горячая ладонь целительницы легла ему на обнаженную грудь, и раненый почувствовал исходящее от нее живительное тепло.

– Уходим, ваше высочество, – раздался голос мужчины, подставившего плечо, и вице-король, опираясь на него, сделал пару шагов в сторону портала.

– Значит, мы выстояли? – хрипло спросил Эргард, не узнавая собственного голоса.

– Купол снят, ваше высочество! – стоявший у портала маг поклонился и отошел в сторону, пропуская их вперед.

Шагнув в сиреневое марево портала, вице-король закрыл глаза и попытался унять внутреннюю дрожь. Неожиданно угасшая аура связанной с ним девушки запульсировала, посылая теплые волны. Эдгард почти почувствовал ее. Златовласку, которая была где-то рядом.

– Леория! – прошептал он и открыл глаза.

Вокруг стояли уже знакомые люди. Эргард обвел их взглядом: Даниир смотрел с одобрением, на лице Тарна Валентиса читалось облегчение, Арвикс прожигал его огромными зелеными глазами, а чуть поодаль хмурился ненавистный герцог Вир Монт, который держал за руку златовласку.

Облизав пересохшие губы, вице-король встретился с девушкой взглядом, и глаза Леории пронзили его насквозь. Аура ее бешено пульсировала, и, чувствуя, безумное желание прикоснуться к девушке, Эргард сделал глубокий вздох. Неожиданно словно холодная волна окатила его с головы до ног, Мерея отдернула руку, и мужчина пошатнулся.

– Ваше высочество, вам нужен покой, – услышал он холодный взывающий к рассудку голос целительницы.

Злость вновь им овладела. Эргард вспомнил ту ночь, когда увидел Леорию в постели с мужем. Он впился в девушку взглядом, стиснул челюсти, едва удерживаясь от безумного желания схватить ее и хорошенько встряхнуть.

Однако внимание Эдгарда отвлекло некое движение. Краем глаза мужчина заметил, как вперед выступил Даниир. Тот сделал шаг вперед и коротко поклонился.

– Рад, что вы живы, ваше высочество. Мы потеряли треть состава. Город очищен от тварей. На кладбище, откуда Тирон поднимал нежить, в данный момент проводится ритуал освящения. Жду дальнейших указаний, милорд. Хотите вручить награды выжившим командирам собственноручно?

Вице-король кивнул и, взяв за руку Мерею, развернулся к подчиненному:

– Я жив во многом благодаря этой женщине. Для нее найдется особая награда.

Почти чувствуя, как бешено бьется сердце Леории, он поднес изящную руку целительницы к губам.