реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Явчуновская – С миру по нитке. Поэтические переводы (страница 3)

18
Как долго голубке лететь, чтоб уснуть У дальних морей или рек? И скольким снарядам еще просвистеть, Чтоб не было пушек вовек? А ветер, мой друг, уносит ответ, А ветер уносит ответ. И сколько веков горы будут стоять, Пока их не сточит волной? И сколько веков человек будет ждать Свободы под светлой луной? И сколько ещё будем прятать глаза, Не видя, что рядом гроза? А ветер, мой друг, уносит ответ, А ветер уносит ответ. И сколько же раз нужно ввысь поглядеть, Чтоб виделась синяя даль? И сколько ушей человеку иметь, Чтоб слышал, как стонет печаль? И сколько смертей предстоит пережить, Чтоб жизнью начать дорожить? Но ветер, мой друг, уносит ответ, Но ветер уносит ответ.

«Об истории создания этой песни я могу рассказать немногое. Важно лишь то, что ответ, действительно, – „в дуновении ветра“. Этот ответ нельзя найти ни в одной книге, фильме, телевизионном шоу или услышать на семинаре. Поймите, что ответ – всего лишь ветер – и живёт он в дуновении ветра. Многие знающие люди пытаются убедить меня, что ответ на мой вопрос существует, но я отказываюсь верить в это. Я по-прежнему утверждаю, что ответ знает только ветер. Наша главная проблема в том, что мы не предпринимаем попыток найти этот ответ, и даже, когда нам кажется, что мы совсем близки к нему… этот ответ снова улетает, подобно дуновению ветра. Я считаю, что самые ужасные преступники – это те, кто поворачивается спиной, увидев, что вокруг происходят неправильные вещи.»

Боб Дилан

Bob Dylan and Jacques Levy

Black Diamond Bay

Up on the white veranda She wears a necktie and a Panama hat. Her passport shows a face From another time and place She looks nothin’ like that. And all the remnants of her recent past Are scattered in the wild wind. She walks across the marble floor Where a voice from the gambling room is callin’ her to come on in. She smiles, walks the other way As the last ship sails and the moon fades away From Black Diamond Bay. As the morning light breaks open the Greek comes down And he asks for a rope and a pen that will write “Pardon, monsieur” the desk clerk says Carefully removes his fez “Am I hearing you right?” And as the yellow fog is lifting The Greek is quickly heading for the second floor She passes him on the spiral staircase Thinking he’s the Soviet Ambassador She starts to speak, but he walks away As the storm clouds rise and the palm branches sway On Black Diamond Bay. A soldier sits beneath the fan Doing business with a tiny man who sells him a ring Lightning strikes, the lights blow out The desk clerk wakes and begins to shout “Can you see anything?” Then the Greek appears on the second floor In his bare feet with a rope around his neck While the loser in the gambling room lights up a candle Says “Open up another deck” But the dealer say “Attendez-vous, s’il vous plait” As the rain beats down and the cranes fly away From Black Diamond Bay. The desk clerk heard the woman laugh As he looked around the aftermath and the soldier got tough He tried to grab the woman’s hand