реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Ваганова – Вернись! Пока дорога не забыта (страница 62)

18

– Очень неправдоподобно, ну ладно, послушаем, что он сам скажет. С Вами ясно. – Тидиано протянул документы повару. – Можете следовать в Араксию.

– Мы свободны? Можно разбудить мальчика? – обрадовался Сорхани.

– Парень останется здесь, надо разобраться, кто он и зачем выдавал себя за вашего родственника.

– Но, я отвечаю за этого ребёнка перед хозяином, и не могу без него продолжать путь.

– Как будет угодно. Идите в гостиницу. Мы сообщим мальчику, что вы там, если будет решено его отпустить.

Сорхани выдали шубу и проводили до выхода из здания, ему не оставалось ничего другого, как отправиться в гостиницу.

Диоля не беспокоили до утра. Проснулся он поздно и с удивлением обнаружил, что находится в комнате один. Куда подевался Сорхани? Некоторое время он строил самые разнообразные догадки, но потом бросил это занятие. Где бы ни находился попутчик, надо продумать как себя вести, что отвечать, если начнут задавать вопросы о его происхождении и цели путешествия. Всем ясно, что он не араксиец и к Сорхани имеет мало отношения, поэтому от прежней выдумки придется отказаться. Однако ничего нового не придумал. Жажда и голод не давали покоя. Забыли все про него что ли? Принц подошёл к двери и громко постучал, дверь тут же отворилась.

– Проснулся? Отлично, сейчас принесут тебе молока и булки. Меня зовут Дианор, – на родном языке Диоля заговорил человек, тот, кто вечером предположил, что принц и повар шпионы.

– Диоль, – представился мальчик, – а где Сорхани?

– С ним всё в порядке.

Пришёл служка с подносом и установил его на столик. Принц принялся за молоко и булки, Дианор тоже взял одну, как бы составляя пленнику компанию.

– Давно из дома?

– Давно, – ответил после паузы Диоль. Он не привык говорить за едой, поэтому ждал следующих вопросов.

– Ешь, ешь! – кивнул на стол Дианор, – успеем поговорить, времени достаточно.

Нельзя сказать, что эти слова обнадёжили принца. Ладельфиец некоторое время наблюдал за мальчиком и, словно рассуждая, сказал:

– Ты не простого роду. Кто твои родители?

Диоль замер и, решившись, выдохнул:

– Король и королева Полонии.

– Вот как? – протянул Дианор. Он не поверил словам пленника, но на шутку это заявление не было похоже. – Как же тебя без должной охраны отпустили в Ладельфию, где так неспокойно?

Принц снова принялся за еду, пропустив вопрос мимо ушей.

– Прикажу принести твои вещи из гостиницы, – поднялся Дианор, – завтракай, обсудим всё позже.

Оставшись в одиночестве, принц хорошенько обдумал разговор. Пожалуй, он правильно сделал, сказав правду, ведь скрывался он от корнильёнцев, а не от их врагов. Тем временем в кабинете, где ночью допрашивали Сорхани, совещались руководители местного крыла повстанцев. Дианор рассказал о беседе с пленником, назвавшимся полонийским принцем. Это противоречило имеющимся сведениям, о том, что принц, доставленный из Полонии, находится неподалёку под усиленной охраной другого отряда. Туда отправили донесение, сообщая о своей находке. Местонахождение Тиля тщательно скрывалось, за его жизнь опасались. Удобнее было бы жить в столице, но корнильёнцы искали его именно там. Будущего короля Ладельфии приютил родовой замок Муссо. Он построен на небольшом плато, окружённом с трёх сторон отвесными обрывами высокого берега реки. Имелась единственная дорога, ведущая к воротам под небольшим уклоном. Дорога хорошо просматривалась, пробегая по лугам, а во время половодья часть её заливалась рекой, делающей огромную дугу вокруг плато. Лишь у горизонта лента дороги ныряла в лес. У старого правителя не было сил достаточных для взятия приступом подобных укреплений, но из опасений, что такие попытки будут предприняты, повстанцы скрывали, кто гостит в замке в отсутствии хозяина. Командование местного отряда располагалось в поместье неподалёку от замка. Туда и прибыли посланники Тидиано. Их принял заместитель Муссо по имени Збитчо:

– Правильно я понял, что ваш пленник называет себя полонийским принцем, уважаемый Михо?

– Да. Но разве можно поверить, что король и королева отправили своего сына путешествовать по стране, охваченной восстанием без должного сопровождения. Быть может, это тот самый наследник, которого привез из Полонии Муссо?

– Нет, его высочество Тэотиль по-прежнему находится под нашей охраной. Но, насколько я слышал, другого принца у нашей делегации отбили корнильёнцы, и его следы потеряны.

Так принцев несколько? – изумился Михо.

– Это запутанная история, – покачал головой Збитчо, – Муссо оказался заложником полонийцев, разыскивающих похищенного ребёнка.

– Значит, Муссо здесь нет, а кто-нибудь из делегации может узнать тот ли мальчик сейчас у нас?

– Все они отправились на выручку командиру, как только доставили сюда Тэотиля и организовали его охрану.

– Возможна ли встреча его высочества Тэотиля с нашим пленником? Надо убедиться наверняка, брат это нашего будущего короля или нет, – вступил в разговор Дианор.

– Это не может быть хитростью корнильёнцев? – усомнился Збитчо,– А вдруг за мальчиком следят с целью выведать местонахождение наследника королевской династии?

– Вывезем ребёнка тайно, и будем отсекать слежку, если за нами увяжутся, – настаивал Дианор, – согласитесь, важно выяснить этот момент, кроме того, есть основания требовать от полонийцев освобождения вашего командира, если похищенный принц нашёлся.

– Хорошо, везите пленника сюда, а мы организуем его встречу с Тэотилем, – согласился Збитчо.

Спустя двое суток с момента заточения, Диоля тайно вывезли на встречу с будущим королём Ладельфии, о чём сообщили уже в пути. Единственный, кто интересовался судьбой ребёнка, был ежедневно навещавший дворец Тидиано Сорхани. Никаких признаков слежки не было замечено, и принца благополучно доставили в поместье Збитчо, где с ним коротко переговорили, дали возможность отдохнуть, и повезли в замок Муссо. На всякий случай пленнику завязали глаза, чтобы он потом не смог описать местность, где находится наследник ладельфийского престола. Сидя в карете с опущенными шторами и завязанными глазами, Диоль гадал, кого он вскоре увидит, неужели Дестан передумал и решил возглавить повстанцев на родине своей матери? Вот, путешествие в кромешной тьме закончилось. Диолю развязали глаза и позволили выйти. Карета стояла на задворках огромного здания в крытом дворике. Провели мальчика через чёрный ход и он, не удержавшись, сказал сопровождавшему его Збитчо:

– Я успел побывать в плену у императора Меерлоха и у короля Корнильё, но нигде со мной так не обращались.

– Простите, ваше высочество, – откликнулся ладельфиец, – это вынужденная мера, мы печёмся о безопасности будущего короля. Вас коробит не слишком пышный вид этих задворок, хотя, путешествуя с поваром, вы наверняка наблюдали и более мрачные места.

– Да. Ни повар, ни другие не знали, кто я, – парировал принц.

– Я тоже пока не знаю. Дождемся вашей встречи с родственником.

Тиля тем временем готовили к приёму загадочного пленника.

– Ваше высочество, есть ли у вас брат? – спрашивал вельможа, находившийся рядом с наследником всё время с момента прибытия его в замок Муссо.

– Да, у меня есть младший брат и старшая сестра.

– К нам вскоре пребудет мальчик, назвавшийся принцем из Полонии. Но нас беспокоят сомнения, опишите, пожалуйста, вашего брата.

– Диолин? – задумался Тиль, – ростом он ниже меня, более щуплый. Волосы тёмные, прямые, глаза синие. Мы не похожи.

– Говорят, он ведёт себя очень надменно.

– Ещё бы! Всё последнее время жил во дворце, был за местоблюстителя, пока на это место не вступил наш дядя. Заважничаешь!

Вельможа-опекун сделал знак и в небольшой зал, где на возвышении стоял переносной трон, ввели Диоля. Едва ладельфийский наследник увидел принца, сбежал по ступенькам ему навстречу:

– Братишка! Как я рад тебя видеть, – он бросился обнимать опешившего мальчика. – Откуда ты здесь?

Диоль, увидевший племянника Дестана впервые, не понимал, почему его так горячо встречают, может быть, парень просто решил выручить соотечественника?

– Я тоже рад, можно поговорить наедине? – ответил королевский сын, осторожно отстраняясь от Тиля.

– Так и сделаем. – Обняв Диоля, ладельфийский наследник повёл «брата» из зала, бросив опекуну: – Мы давно не виделись, пусть нам не мешают.

– Что ты, как не живой? – спросил Тиль, когда они оказались одни в его покоях. – Диолин, с тобой плохо обращались?

Осознав происходящее, гость откликнулся:

– Я Диоль. Ты брат Диолина? Тиль, кажется?

– А… ну да, как я сразу не догадался! Мне говорили, что вы похожи.

– Что ты делаешь в Ладельфии, Тиль? Каким образом попал сюда?

– По приказу королевы Рогнеды. Она, как только узнала, что ты уехал с ладельфийцами, вызвала моего деда и приказала ему везти меня вместо тебя, но мы не успели. Когда наши разведчики настигли делегацию, тебя уже с ними не было.

– Там был бой.

– Мне рассказали. Если бы полонийцы не подоспели, то всех делегатов перебили бы.

– Я знаю, – вспомнил принц своё знакомство с Корнильё. – При мне привезли донесение королю о том, что уничтожить делегацию не удалось.

– Слушай, как ты похож на Диолина! – продолжал удивляться Тиль. – Ничего, что я запросто?

– Я начинаю привыкать, – успокоил его Диоль. – У тебя ничего общего с ним нет. Можно подумать, что это мой брат, а не твой. Когда он родился?