реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Токмакова – Счастливо, Ивушкин! Избранное: Стихи, повести, сказки, пьесы (страница 113)

18

Медведь Сила (глядит ей вслед. Потом напевает весёлым голосом).

Как у бедного медведушки Нет ни кума, ни соседушки…

Ан есть!

Картина восьмая

Обстановка первой картины. На лавочке сидит мрачный Буслай.

Буслай. Куда теперь идти? Где искать? Все деревни обошёл. Все леса окрест обшарил. Во все овраги спустился. На все пригорки поднялся. Нет моей Любуши, как в воду канула. Думать бы — утонула, да реки поблизости нет. Росинка моя… Всё-то меня на это место тянет. Кажется, вот-вот выйдет на крыльцо.

Отворяется дверь, потихоньку высовывается голова Павы.

Пава (стоя в дверях). Буслай Замятович, пожалуйте к нам чай кушать.

Буслай. Скройся, чтоб я тебя не видал и голосу не слыхал!

Пава исчезает, неплотно прикрывая за собой дверь.

Эти змеи, мачеха с Павой, хоть бы день погоревали. Нет её, да и всё. Тужат только, что самим по хозяйству приходится. (Встаёт, подходит к колодцу.) При ней-то бадеечка чистая была, умытая, а эти — залапали.

Из колодца выпархивает Птица Чур так стремительно и внезапно, что Буслай испуганно отскакивает.

Буслай. Что за диковина?

Птица Чур. Ты ли Буслай Замятович, кузнеца сын?

Буслай. Чары колдовские, птица огромная человечьим голосом заговорила! Ну я Буслай.

Птица Чур. Так вот узнай, что любовь твоя жива-цела и любит тебя по-прежнему… Да только погибель ей грозит, если…

Буслай. Где она? Где моя Любуша?

Птица Чур. Тут, в студенце.

Дверь на крыльце приоткрывается.

Буслай. Что ты говоришь?

Птица Чур. Внизу, там, под водой, Морозкино царство, а дальше-то три дремучих леса…

Буслай. Так что ты время-то проводишь, скорее, скорее Любуше на помощь. (Не слушая дальнейших объяснений, кидается в колодец.)

Птица Чур. Гляди-ка ты, какой бесстрашный. И не успела рассказать ему, что коли Любуша слова заветные найдет, Морозко наградит её по-царски. Эх, молодой, горячий. Ведь всё равно он без меня пути-дороги не найдёт. Ну, полечу вдогонку. Жива ль Любуша ещё, не сгинула ль в болотах?

Пава (выходит на крыльцо. Она слышала весь разговор). По-царски наградит? Ну, Павушка, ну, умница — лезь и ты в колодец, да найди слова заветные вперёд замарахи, награда-то тебе достанется. (Бежит к колодцу.)

Картина девятая

За тремя дремучими лесами. На краю болота стоит семиобхватная сосна. Высоко в её кроне к ветке толстой цепью прикован сундук. Низко над землёй движутся туманы. Загораются и исчезают блуждающие огни. Завывают ветры.

Пятясь, входит Любуша.

Любуша. Болото, болото, закрой ворота. Болото, болото, закрой ворота. (Она ударяется о сосну и останавливается.) Ой! Сколько страху! Ох, и сил больше нет. Далеко ли мне идти ещё? (Оглядывается.) Какое дерево огромное! Цепь свисает. Сундук прикован цепью. Сундук! Сундук! В нём, видно, серебряный ларец с заветным свитком спрятан! Дошла! Нашла!

(Трясёт сосну, но та даже и не шелохнётся. Она пытается влезть на дерево, но толстый ствол гладок. Добраться до сундука нет никакой возможности.)

Нет, не с моими силами достать его. Видно, всё равно мне погибать. Прощай, Буслаюшка, сокол мой. (Ложится под сосной.) Долетела ль до него Птица Чур? Донесла ли весточку? И не узнаешь. (Поднимает голову ) Сказала птица, что кликнуть можно её, коль в чём нужда. А вдруг и правда? (Встаёт, произносит слова заклинания.)

Выйду я к синю морю, Увижу над морем зорю. Белая заря, Алая заря Да заря-зареница, Кликните Чур-Птицу!

С последними словами впархивает Птица Чур.

Птица Чур. Ты звала, Любуша?

Любуша. Ох, Птица Чур! Скажи, нашла ли ты Буслая?

Птица Чур. Нашла, милая, как не найти.

Любуша. Скажи скорее, жив ли он?

Птица Чур. Жив, жив. Да больно прыток. А уж бесстрашен! Ему успела сказать только, ты в студенце, а он уж прыгнул. Насилу догнала да через лес дремучий перевела. А над вторым да третьим лесом я-то могу сама незаметно проскользнуть, а провести — власти моей нет. Где он там в болотах плутает да как через брёвна стоячие пробирается, не ведаю.

Любуша. Ох, Птица, помочь надо ему!

Птица Чур (грустно). Я не смогу, и рада бы.

Любуша. А Переплут? А Сила? Я кликну их.

Плетеница-плётка Переплуту тётка, Солнышко, Тень, Заплетённый плетень, Верный друг Переплут, Появися тут!

Переплут (появляясь). Кому без меня, весёлого, скучно стало?

Любуша.

Медведь Сила, Соберись с силой, Выдь из берлоги, Пройди по дороге, Стань на пороге.

Медведь Сила. Превратиться мне в пень, если ты меня не зовёшь, ласковая.

Любуша (кидаясь к ним обоим). Переплут, Силушка, помогите, выручите!

Переплут, Медведь Сила. Говори, сделаем!

Любуша. Отыщите Буслая, проведите через ваши дремучие леса, приведите его ко мне.

Переплут. И оглянуться не успеешь.