Ирина Тигиева – Возвращайся, сделав круг. Книга 1 (страница 42)
— Какое спокойствие, — улыбнувшись, я медленно повернулась вокруг своей оси. — Время как будто остановилось. Дэйки говорил, в моей реальности оно протекает либо медленнее, либо быстрее, чем в этой. Я очень надеюсь, что медленнее, но, если подумать… Безмятежность здесь, сумасшедший ритм — там… Может, когда вернусь, уже пройдёт сотня лет, и никто не вспомнит моего имени.
— Ты скучаешь по своему миру, — тихо проговорил ёкай.
— Дело даже не в этом. Просто мне никогда не стать частью вашего.
Повисло молчание. Я проследила глазами за вспорхнувшей бабочкой.
— Ты знал об Акико, девушке, которую любил Тецуо?
— Почему ты спрашиваешь?
— Она была человеком, как и я. Рано или поздно я повторю её судьбу.
Лицо Иошинори-сама оставалось невозмутимым, и в этот раз я не уловила даже намёка на эмоции. Как ему удаётся всегда сохранять такое хладнокровие?
— У каждого своя судьба, — ровно проговорил он.
— Да… Но судьбы людей заканчиваются одинаково.
— Пора возвращаться, — неожиданно заявил ёкай. — Завтра мы двинемся дальше. Дэйки должен всё подготовить.
— Двинемся дальше? Куда?
— В безопасное место. Дэйки останется с тобой.
— А ты? — вырвалось у меня.
— Вернусь, как только уничтожу моих врагов.
— Но… почему тогда я не могу остаться здесь?
— Владения Тецуо слишком далеко. Защита кузнеца и его стража — ненадёжна.
Ёкай протянул мне руку. Вложив в его ладонь свою, я подняла на него глаза.
— Ты ведь ещё не восстановился полностью… Разве это не опасно?
Лицо Иошинори-сама едва заметно смягчилось. Он легко сжал мою кисть, и меня словно обожгло… А уже через мгновение мы стояли перед входом в пещеру Тецуо, и Иошинори-сама выпустил мою руку.
— Спасибо, что показал мне это место, — прошептала я.
Короткий кивок и ёкай исчез в глубине пещеры.
Глава 18
Несмотря на то, что прошёл дождь, вода в маленьком, заросшем кувшинками пруду была тёплой. Проплыв между длинными стеблями, я вынырнула на поверхность. Камикадзе описав в воздухе эллипс, спикировал мне на голову.
— Хорошо устроился? — пошутила я. — Вообще-то, сейчас нырну снова!
Камаитати недовольно заворчал — время завтрака, а я вздумала плескаться в пруду. Но я поторопилась начать именно с этого — пока Дэйки не вернулся из деревни. Шутки лиса вокруг купания перешли в категорию постоянства. В прошлый раз он спрятал мою одежду и не отдавал, пока я не натравила на него Камикадзе. Я смеялась и злилась одновременно, затрудняясь определить, к чему склоняюсь больше. А лис очень искренне каялся, но потом всё повторялось. Вот уже несколько дней, как мы покинули гостеприимный приют Тецуо. Напоследок кузнец вручил мне усовершенствованную дзё — до того момента я и не знала, что Дэйки прихватил её с места побоища.
— Я вделал в неё лезвия, оксама. Чтобы они показались, поверни дзё вот так.
Он взмахнул палкой и из обоих её концов выскользнули два коротких лезвия. Ещё один взмах — и лезвия исчезли.
— Спасибо, но… даже забываю, что она у меня есть, — улыбнулась я. — До сих пор использовала её всего раз.
— Это не значит, что он был последним. Повтори движение, оксама.
Продолжая улыбаться, я повиновалась. Раз, второй, третий… и рассмеялась.
— Теперь чувствую себя персонажем из манги!
Тецуо не понял, что я имею в виду и не стал даже делать вид, что понял. Махнув палкой в очередной раз, я спрятала лезвия и поклонилась ему.
— Спасибо, Тецуо-сама.
Он ответил на поклон и тихо проговорил:
— Береги себя, оксама.
Я всё гадала, в какое «безопасное» место собирался определить меня Иошинори-сама. Но, когда пещера кузнеца осталась позади, ёкай будто вернулся в свой прежний «модус» могильного камня. Едва говорил со мной и Дэйки и держался так, будто каждую секунду ждал нападения.
— А
Тот хитро прищурился.
— Догадываюсь. Но, пока догадка не подтвердилась, ничего тебе не скажу, даже не проси!
— Иошинори-сама как будто обеспокоен, — я покосилась на спину плывшего впереди ёкая.
— Он не обеспокоен, а настороже, — поправил меня лис. — Ракурай наверняка ищет вас обоих повсюду!
— Почему тогда мы передвигаемся пешком?
Лис насмешливо фыркнул.
— Сразу видно — человек. Передвижение любым другим способом привлечёт слишком много внимания! Знаешь, сколько энергии тратится на перемещение по воздуху? Любой болван сразу это почувствует, а мы должны добраться до места незамеченными!
Но, несмотря на «наземное» перемещение, вперёд мы продвигались довольно быстро. Короткие паузы, ранние подъёмы по утрам… Правда, нас немного задержал ливень, больше похожий на водопад, не проходивший весь прошлый день. Пережидать его пришлось в пещере неподалёку. Дэйки с вечера собирался в близлежащую деревню — за продовольствием и сплетнями. А я, проснувшись наутро и не обнаружив поблизости ни его, ни ёкая, поспешила к пруду… Камикадзе вдруг зашипел и одновременно с этим раздался радостный возглас:
— Евр… Аим… Неужели это и правда ты…
Зверёк сорвался с моей головы на мгновение раньше, чем я обернулась. Закружившись в яростном вихре, бросился на выступившую из кустов фигуру и, будто ударившись о невидимый барьер, отскочил прочь, яростно вереща. А я во все глаза смотрела на приближающееся косматое существо, не в состоянии даже закричать. Но вот существо подняло голову, отбросило касу… и я, не веря, что это происходит на самом деле, выдавила:
— Тэкэ… хиро?..
Его лицо буквально светилось, но уже в следующее мгновение вспыхнуло до корней волос, и он, спохватившись, отвернулся.
— Извини… Ты не одета…
Я никак не могла справиться со столбняком. Тэкэхиро?! Закутаный в мино — соломенный плащ, который я приняла за косматость… Но как?! Здесь?.. Камикадзе сделал новую попытку атаковать чужака. Меж пальцев Тэкэхиро мелькнула маленькая прямоугольная бумажка, вроде тех, которые сохэи использовали против Дэйки на Гион Мацури. Но, прежде чем он успел махнуть рукой, я, выдохнув «Камикадзе!», вылетела из пруда и вцепилась в запястье парня.
— Пожалуйста, не причиняй ему вреда! Он просто пытается меня защитить.
Тэкэхиро перевёл на меня ошарашенный взгляд, но тут же поспешно отвёл глаза. Не думала, что краска на его лице может стать ещё ярче.
— Прости… — я торопливо бросилась к кимоно.
Камикадзе всё кружил над намеченной «жертвой». Тэкэхиро, по всей видимости, защищало подобие энергетического барьера, уже дважды «отбросившего» камаитати назад.
— Малыш! — я протянула ему руку.
Но зверёк был слишком раздражён. Сделав несколько нервных кругов над головой непрошенного гостя, сорвал свой гнев на отброшенной им касе, разодрав её на части. Тэкэхиро только вздрогнул, а я, быстро завернувшись в кимоно, бросилась ему на шею.
— Как я рада, что ты жив! Ты ведь был ранен…
Тэкэхиро смутился ещё больше, руки робко скользнули по моей спине.
— Евр… опа-сан…
— Называй меня Аими. Или Момо… Как ты здесь очутился?..
Едва я отодвинулась от «гостя», Камикадзе упал на моё плечо и угрожающе оскалился. Но Тэкэхиро, уже не обращая на него внимания, не сводил с меня счастливого взгляда, застенчивого и пылкого одновременно.
— Я… искал тебя, Аими-сан. И не я один. После того, как демон забрал тебя, синсёку и хоси послали по его следам лучших сохэев. Им было приказано уничтожить чудовище и… — он запнулся, — освободившую его.