Ирина Тигиева – Возвращайся, сделав круг. Книга 1 (страница 25)
Взгляд Дэйки устремился в пустоту, глаза остановились на чём-то, для меня невидимом.
— Думаешь, меня пугает твой вид? — прохрипел он, выпуская когти. — Попробуй приблизься!
— Дэйки… — прошептала я. — С кем ты говоришь? Там… никого нет…
Лис будто не слышал. С камаитати тоже творилось что-то неладное. Издав пронзительный визг, зверёк взмыл вверх и, вращаясь подобно маленькому колесу, начал атаковать…
— Дэйки… — слабо позвала я.
Но лис самозабвенно бросался на свои «мельницы». И тут до меня дошло: то, что видели он и камаитати — этот «замок» и якобы нападавшие со всех сторон «враги» — дьявольский мираж. В
— Дэйки! — выкрикнула я. — Всё это делает
Лис не реагировал. И, кажется, «мельницы» одерживали над ним верх. Он ещё отбивался, но уже не нападал, и двигался вяло, словно его опутали невидимой сетью. То же происходило с Камикадзе, и я поняла, что осталась с уродливой, явно не желавшей мне добра тварью один на один. Теперь она кружила вокруг, не решаясь приблизиться — очевидно, «палка» действительно обладала защитными свойствами. Но как долго я смогу ею обороняться? И почему до сих пор не появился ёкай?!
Пасть твари снова расползлась в улыбке, руки начали удлиняться и, извиваясь по-змеиному, задвигались по комнате. Я лихорадочно оглядывалась, пытаясь угадать, с какой стороны ждать нападения. Взгляд остановился на очаге, и меня осенило: огонь! Не знаю, как борются с нечистью в этом мире, но в
— Отпусти её.
Почти лишённая возможности двигаться, повернула голову. Угол, куда бросила загоревшуюся циновку, полыхал огнём. Дэйки сидел на полу и растерянно тряс головой, где-то фыркал Камикадзе… А посреди комнаты неподвижно стоял ёкай. Тварь заверещала и метнулась прочь. Но в то же мгновение мелькнула вспышка ярко-синего света, послышался дикий визг, что-то легко подхватило меня поперёк туловища, оторвало от визжащей твари… И вот вокруг тела уже смыкаются лапы лиса и доносится повелительное:
— Уходите. Дэйки, позаботься о ней.
Ощущение невесомости, обдавший прохладой ночной воздух и встревоженный голос Дэйки:
— Аими… Слышишь? Посмотри на меня!
Не сразу поняла, что лис трясёт меня за плечи, попыталась сфокусировать на нём взгляд. В его глазах промелькнуло облегчение.
— Как ты меня напугала… Думал, она уже выпила твою душу…
— Мою… — я недоумённо огляделась.
«Замок» полыхал, точно факел. Оранжевые отблески мелькали по окружавшим нас деревьям и кустам, воздух был горьковатым от дыма.
— Прости меня, Аими… — прошептал лис. — Я снова подверг тебя опасности и не смог защитить…
«Защитить»… Слово задержалось в сознании — ведь от чернозубой твари меня защищал не только Дэйки, но и…
— Камикадзе! — выкрикнула я. — О Боже, Камикадзе! Он ещё там!..
Вскочив на ноги, силилась вырваться из лап лиса, броситься к пылающим развалинам… и замерла, когда рядом выросла фигура ёкая.
— Иошинори-сама, — тут же склонил голову Дэйки.
Взгляд ёкая был устремлён на меня. Я не сразу заметила его протянутую руку. В ладони, свесив лапки и хвост, лежал камаитати. Шёрстка всклокочена и засыпана пеплом, глаза закрыты… Судорожно выхватив зверька из ладони демона, я погладила его по мордочке и разревелась:
— Он же… он же не… умер?..
Но Иошинори-сама уже повернулся спиной и бросил через плечо:
— Не следует здесь задерживаться. Дэйки, помоги ей.
Лис осторожно обнял меня за плечи.
— Понесу тебя, Момо. Сможешь держаться за шею?
Всхлипывая и размазывая по щекам слёзы, я снова погладила взлохмаченную шёрстку камаитати… и вдруг зверёк едва слышно фыркнул, повёл лапками и слабо оскалился.
— Он жив!.. — завопила я. — Дэйки, он жив!
— Какое облегчение! — закатил тот глаза. — Уже начал жалеть, что не могу поменяться с ним местами!
Я засмеялась сквозь слёзы, Дэйки тихо вздохнул.
— Странная ты, Момо… Tы просто… Никогда не встречал…
— Дэйки!
Вздрогнув, лис поспешно подхватил меня, закинул на спину и заторопился вслед за ёкаем.
— Спасибо… — прошептала я, прижимая к груди камаитати.
Дэйки полуобернулся и, дёрнув ухом, уточнил:
— За то, что несу тебя и твоего паразита?
— За то, что защищал меня, — я ласково погладила повёрнутое ко мне ухо.
Смущённо хихикнув, лис вдруг оступился и покачнулся, правда, быстро восстановил равновесие.
— Что это была за тварь? — поёжилась я. — Она в самом деле собиралась… выпить мою душу?
— Да. А потом сожрать то, что осталось. Подобных ей называют ао-ниобо. Они таятся в развалинах особняков и замков, поджидают случайных путников…
Он вдруг замолчал и снова покосился на меня через плечо.
— Ты ведь поняла,
— Меня чуть не сожрали. В очередной раз…
— К
— В смысле, я видела, что развалины —
— Именно. И ты видела
— И, кажется, они побеждали, — подтрунила я.
Лис вздохнул.
— Нелегко признать, но да, они побеждали. Тварь была очень сильной. Наверняка поглощала не только людей, но и ёкаев. Обычные ао-ниобо не в состоянии создать настолько стойкую иллюзию, а эта ввела в заблуждение даже господина.
— Его-то каким образом?
— Он появился, лишь когда проклятое логово загорелось, так? Огонь её ослабил, иллюзия начала распадаться, и Иошинори-сама смог найти нас. Кстати, как получилось, что пламя стало распространяться?
— Неужели
— Неужели это была
Вопль лиса был ответом на мою «расправу» — я дёрнула его за ухо. Но, испугавшись, что переусердствовала, попыталась в буквальном смысле загладить вину. Осторожно перебирая пальцами, прошлась по шерсти на голове и загривке.
— Прости, я не хотела… — и тут же шлёпнула его по плечу, услышав сдерживаемое хихиканье. — Думала, тебе действительно больно!
— От твоих крошечных пальчиков? — прыснул лис. — За кого ты меня принимаешь?
Он легко погладил мои колени, прижатые к его бокам.
— На самом деле я ещё не поблагодарил тебя, Аими… — и резко остановился. — Что-то случилось, господин?
Выглянув из-за плеча Дэйки, я увидела ёкая — лицо сосредоточенно, будто он к чему-то прислушивался… и вдруг отчётливо ошутила знакомое чувство постороннего присутствия.
— Иошинори-сама?.. — робко позвал лис.
На мгновение глаза демона задержались на мне, но он тотчас отвернулся и продолжил путь.
Уже ближе к рассвету мы вышли к небольшому озеру, и ёкай, бросив «Оставайтесь здесь!», растворился в предрассветном полумраке. Дэйки спустил меня на землю. От воды поднимался туман, в листве обступивших озеро деревьев начинали щебетать птицы.