реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Тигиева – Возвращайся, сделав круг. Книга 1 (страница 11)

18

— Почему, ты не хотел оставаться здесь на ночь? По-моему, место довольно милое.

Лис сморщил нос.

— Посмотрю, каким милым найдёшь его, когда сядет солнце. Ну и размазня же ты, Момо!

— Лесу конца не видно. Всё равно бы не успели выйти из него до заката.

— Конечно, успели бы! Как господин тебя терпит?

Между тем от земли всё больше тянуло прохладой, в кустах клубился полумрак, а мелькавшие далеко за стволами оранжевые отсветы гасли один за другим. Развязав ленту, удерживавшую причёску, я тряхнула головой. Волосы рассыпались по плечам, окутали теплом спину. Как хорошо, что в своё время не последовала примеру Цумуги и не обстригла их, как она — свои.

— Не понравилось, как я их собрал? — фыркнул наблюдавший за мной Дэйки.

— Всегда распускаю их ночь. Кстати, спасибо за кимоно. Цвет выбрал очень удачно.

— Потому что подходит к твоим странным глазам? — хмыкнул он.

К моему удивлению, лис явно не собирался разводить костёр. Но ночь на жёсткой циновке под тонким покрывалом совсем не радовала, и я напомнила:

— Ты вроде говорил, твой господин не прочь погреться у огня.

— Никакого огня. Не следует тревожить обитателей этих мест.

Я обернулась на голос возникшего на краю поляны ёкая. Опустившись на землю в нескольких шагах от нас, он прислонился спиной к стволам и смежил веки. Удивительно, каким юным казалось его лицо, когда с него не смотрели бездушные мертвящие глаза.

— Перестань таращиться, — шикнул на меня Дэйки. — Думаешь, он не чувствует твоего взгляда?

— Разве он не спит?

— Конечно, нет! Иошинори-сама никогда не спит.

— Наверное, выспался, пока торчал в камне, — не удержалась я.

Лис легко стукнул меня лапой по голове, но в глазах запрыгали искорки сдерживаемого смеха.

— Как лодыжка?

— Ложная тревога. Кажется, в твоём узле ещё оставались онигири?

— Ты же чуть не выплеснула мне на спину те, что съела днём! — поморщился Дэйки.

— Но ведь не выплеснула. Так что делись!

— Вообще, все они для тебя…

— Хорошо, тогда поделюсь я.

Его глаза довольно сверкнули. Прикончив онигири, мы продолжали перешёптываться в сгустившихся сумерках.

— Не отказался бы сейчас от саке, — мечтательно вздохнул Дэйки.

— Лично я больше и не гляну на алкоголь, — меня даже передёрнуло.

— Почему? — удивился он. — Лучше саке — только вкусная еда и…

— Смертные женщины, — подсказала я.

Дэйки захихикал, а я обратила внимание на другой звук — очень тихий и тягучий, словно жалобный стон.

— Что это?

Дэйки оборвал смех.

— Юрей, что ещё?

— Юр… п-призраки?..

— А почему, думаешь, мы спешили покинуть этот лес до наступления темноты?

— Это — лес призраков? — переспросила я, ещё больше приходя в ужас. — Почему ты ничего не сказал?

— Тшш, не шуми. Что бы это изменило? Тебя бы перестало тошнить?

— Может бы и перестало… — выдавила я.

Всегда боялась привидений. Повешенных, утопленников, неупокоенных и желающих поквитаться за свои беды с живыми. Шёпот становился всё отчётливее. По земле потянулся туман, и я чуть не выпала из кимоно, когда белёсые клочья начали принимать очертания человеческих фигур. Леденящие кровь стенания наполнили ночной воздух. Из бамбуковой чащи тянуло могильным холодом.

— О Господи… — простонала я, натягивая на голову покрывало. — Они повсюду!..

— Где им ещё быть, тут повсюду их останки, — Дэйки придвинулся ко мне ближе. — Тебе действительно страшно?

— А тебе нет? — огрызнулась я. — Ведь все жители этих островов боятся юрей…

— Смертные — да. Но какой вред они могут причинить…

— Я и есть смертная!

Одна из белёсых теней пронеслась совсем рядом, другая, возникнув из ниоткуда прямо передо мной, широко раскрыла бесплотный рот и зашлась в беззвучном вопле. Мне сразу вспомнились жуткие японские страшилки, которые мы смотрели с Цумуги. После я минимум неделю не могла сомкнуть глаз по ночам: «Звонок», «Проклятье», «Лес»… Но сейчас страшилка была вокруг меня. Не помня себя, я прижалась к плечу лиса.

— Ладно тебе, — он утешающе меня приобнял.

Но меня трясло, как от озноба. А призраков становилось всё больше…

— Пос-сижу с з-закрытыми глаз-зами, х-хорошо? — проклацала я зубами и, зажмурившись, уткнулась в кимоно на его груди.

Это не помогло. Паника захлёстывала меня с головой, и сознание начало отключаться под нажимом животного ужаса. Нет, я не упала в обморок. Скорее перенеслась в какое-то пограничное состояние. Продолжала слышать стенания юрей, чувствовала обхватившие тело лапы Дэйки и его дыхание, постепенно становившееся прерывистым. А потом, словно из другого мира, донёсся голос ёкая:

— Отпусти её, Дэйки. Их слишком много.

«Отпусти?..» Я вскинула голову и похолодела. Призраки стояли вокруг нас стеной, стеная всё громче и протягивая вперёд бесплотные руки. Причём, руки тянулись не к Дэйки, не к демону, а ко мне.

— Она будто начала остывать, господин… — сбивчиво бормотал Дэйки, ошупывая мои плечи. От его беспечности не осталось и следа. Шерсть на загривке поднялась дыбом, зрачки были расширены. Светловолосый ёкай материализовался рядом, лицо выражало обычную невозмутимость, взгляд был обращён на меня.

— Поднимись на ноги, — спокойно приказал он.

Дэйки убрал от меня лапы. Я с трудом встала, оперевшись на его плечо.

— Т-ты… с-собираешься от-дать меня и-им?..

— Не двигайся.

Когтем он рассёк себе ладонь и, обмакнув палец в кровь, вывел какой-то символ у меня на лбу. Беснование призраков достигло апогея. Словно, обезумев, они понеслись на нас, и я закрыла глаза…

Секунды тянулись бесконечно, но ничего не происходило. Я открыла один глаз, потом другой — ничего. Только обволакивающий стволы туман и отдалённые стенания, смешавшиеся с шелестом ветра. Ёкай прислушался и, вернувшись к месту, где сидел до того, опустился на землю, прислонился к стволам бамбука и закрыл глаза. А я без сил рухнула на циновку.

— Мы никогда не были в этих лесах в сопровождении человека, — прошептал Дэйки. — Видимо, они всё же почувствовали твою кровь, несмотря на повязки.

— И что бы они… со мной сделали?

— Лучше этого не знать. Но кровь господина сделала тебя невидимой для них. Опасность миновала. Можешь спать.

Я послушно улеглась. Не потому что надеялась уснуть — просто не было сил оставаться в вертикальном положении. Укутавшись в покрывало с головой, сдавленно выдохнула:

— Спасибо, что не оставил меня, Дэйки.

Лис тихо фыркнул в ответ.

[1] Nante koto da (апонск.) — яп. «Какой ужас!»