Ирина Субач – История одной убийцы (СИ) (страница 21)
— Я — Розалинда Клайвшот, — предчувствуя неприятные новости в послании, представилась курьеру. — Документы нужны?
— Не стоит, — покачал он головой. — Мне объяснили, как вы выглядите, чтобы передать послание лично в руки.
В следующий миг конверт через прутья решетки перекочевал ко мне, а я дрожащими руками вскрыла записку.
“Милая Розалинда!
Зачем же ваша подруга отказывается так категорично? Неужели думает, что я могу желать ей зла?
Прошу вас, Розалинда, заверьте ее, что мой клиент кристальной честности человек и хочет всего лишь поговорить с ней и ничего кроме.
Если у девушки проблемы с родственниками, он готов лично явиться к ним в дом и поговорить с ее почтенными родителями.
Однако, если прекрасная мисс переживает за свою анонимность или репутацию, граф предлагает ей встречу на маскараде, который пройдет в это воскресенье. И, в знак своих добрых намерений, высылает небольшой презент, не требующий взамен никаких ответных любезностей.
Это полностью бескорыстный подарок с его стороны, который поможет ему опознать девушку под маской среди множества других гостей на мероприятии.
Прошу тебя, Роуз. Передай своей подруге коробку, которую тебе вручит курьер.
P.S. Прогонять посыльного бессмысленно. Граф оплатил ему два дня ожидания под воротами твоего дома. Если коробку не заберешь ты, то рано или поздно это сделают твоя матушка или сестры.”
Я повторно пробежалась глазами по строкам письма, обратила внимание, как хитро Мишель составил послание прыгая с “вы” на “ты”, явно пытаясь меня этим разжалобить. А еще художник загнал меня в угол.
Не могла я теперь оставить курьера под дверью и не забрать коробку. Чтобы в ней не оказалось, если посыльного увидит матушка, вопросов родиться масса.
Мне оставалось только подивиться, какой ангел-хранитель помог в очередной раз заметить неприятности буквально на подходе.
— Я так понимаю, эту коробку вы тоже должны отдать мне? — со вздохом спросила я, кивая на ношу мужчины.
— Именно так, баронесса.
Мне пришлось отворить калитку ворот, чтобы впустить его. Мужчина охотно передал мне непрошеный подарок, заставил расписаться в ведомости и, едва все формальности были соблюдены, поспешил скрыться.
Подарок оказался увесистым, да и волочь коробку к дому было неудобно. Оставалось только порадоваться, что родные вчера легли спать поздно и в этот утренний час еще не проснулись. Закрыв двери своей спальни, положила коробку на кровать и с сомнением потянула за опоясывающие ее ленты. В принципе, я уже догадалась, какой сюрприз меня ожидает, но вот воспользуюсь ли я им, пока не решила.
Подняв крышку из плотного картона и отложив ее в сторону, я осторожно провела рукой по тонкой бумаге, которой была проложена сверху коробка — золотистая, шуршащая, словно фольга у конфет, но гораздо более блестящая. Сдвинув и ее, я увидела черный бархат материала, расшитый мелкими аметистами.
Я застыла, успокаивая дыхание.
Вещь уже выглядела слишком дорогой для ни к чему не обязывающего подарка.
Но стоило полностью достать платье, а это было именно оно, как дышать я вовсе забыла как. Слишком знакомым оно было, словно копия того наряда из давнишнего сна.
Кромешно-черное, словно сама ночь, и камнями, будто звезды. Хотя при более тщательном рассмотрении наряд оказался и не таким уж похожим на бывшее видение. Этот был менее пышным, но с более глубоким вырезом. В комплекте прилагались перчатки и плотная маска из бархата.
Даже жаль, что платью не суждено увидеть свет. Не собиралась я потакать желаниям заказчика картины и надевать это подарок на маскарад. Но, в то же время, внутри назойливо ерзало чувство неутолимого голода. Разве стоило отказывается от того, что и так шло в руки?
Мой любимый образ черноволосой красотки не пострадает, если я один раз появлюсь в нем на балу. Что может быть лучше десятков сраженных кавалеров, почти невинных поцелуев и утоленной жажды? Быть может, граф все же надеется на какую-то благодарность с моей стороны за наряд?
Я усмехнулась с некоторой злорадностью: уж слишком он настойчивый был, а за такую назойливость можно немного и наказать.
Я вдруг вспомнила о преклонном возрасте мужчины, и улыбка на моем лице стала оскалом.
Если вдруг окажется, что почтенный господин такой же подонок с гнусными планами на девушку, как и мой бывший муж, то придушу старикашку или устрою более изощренное путешествие на тот свет. Главное — замести все следы.
Скрипнув зубами, я спрятала платье обратно в коробку и убрала в шкаф.
Раз обстоятельства сложились так, грех этим не воспользоваться.
***
Сестры с матерью отбыли в восемь вечера. Они посчитали, что перед маскарадом нужно заехать к одной из подруг матери, которая, будучи вдовой ювелира, согласилась сдать им в аренду золотые украшения. С собой они забрали констебля Буллета.
Как выяснилось утром, Сэм на балу должен присутствовать в качестве одного из охраняющих порядок полицейских, и хитрая маман тут же подсуетилась, предложив констеблю подбросить его на маскарад, а заодно воспользовалась им в качестве сопровождающей охраны до ювелирши и обратно.
Меня этот расклад событий устраивал полностью. Оставшись дома одна, я заранее приготовилась к тому, что возможно придется вернуться домой позже, чем родственники. Я написала записку матери с просьбой меня не будить, когда они явятся, и закрыла дверь комнаты изнутри. Вначале аккуратно спустила коробку с платьем в сад, а затем и сама спрыгнула на мягкую землю.
Переодеваться дома я не планировала: все же пышное бальное платье не тот наряд, в котором я могла незаметно выскользнуть из дому. Поэтому приходилось изгаляться.
Пойманный возница отвез меня в центр нашего городка, где я еще утром озаботилась снять номер в небольшой гостинице. Отперев дверь своим ключом, я проскользнула внутрь. До начала маскарада у меня было не так много времени, чтобы привести себя в порядок.
Торопливо сняв собственное платье, я осталась лишь в нижнем белье и подошла к небольшому зеркалу, криво прибитому к стенке. В нем отражалось мало: только мое лицо и плечи. Но, чтобы проконтролировать смену внешности, и этого было достаточно.
Закрыв глаза, я сосредоточилась на собственных ощущениях. Образ эффектной брюнетки мгновенно вспыхнул в памяти и, даже несмотря на недостаток сил организма, измученного Голодом, тело легко приняло новый облик.
Даже воздух, который я втянула полной грудью, казалось, приобрел сладкий вкус.
Из отражения на меня смотрела дерзкая красавица, а я не могла не признать, что такой себе нравлюсь гораздо больше, чем тихоней Роуз.
В отличии от меня, эта фурия была свободной, как ветер. Могла дерзить, не придерживаться правил общества, брать то, что захочет, и не оправдываться ни перед кем.
Со вздохом отошла от зеркала и достала из коробки платье. Удивительно, но на мою обновленную фигуру оно пришлось идеально впору, словно искусный портной подгонял каждый миллиметр. До этого мне казалось, что придется долго провозиться со шнуровкой корсета, терпеливо затягивая под свои параметры, но нет, ошиблась.
Вероятно, в подборе наряда участвовал Мишель. У кого еще, как не у него, мог быть настолько точный глазомер, чтобы по одному вечеру позирования запомнить мои мерки?
Отдельно порадовало, что само платье не помялось в коробке. Это был мой второй страх, но дорогой материал не подвел. Ни складочки! Разве что почти незаметные глазу.
Вновь подойдя к зеркалу, я завязала на лице маску. Обзор сразу непривычно сузился до узких прорезей, но тут уж мне оставалось только смириться. Черные перчатки завершили мой образ.
Я еще раз напоследок взглянула в глаза своему отражению и покинула комнату.
В коридоре никого из постояльцев не встретила, даже спящий консьерж не удосужился проснуться, когда я проходила мимо. Зато на улице мне сразу подвернулся свободный извозчик, и хотя идти до здания театра было недалеко, я решила воспользоваться его услугами. Все же платье на мне было дорогим, и ходить в таком пешком минимум не подобало статусу, на который я выглядела.
Мой экипаж был не единственным, подъезжающим к театру, множество карет толкались у поворота к зданию, тем самым образуя затор. Многие из прибывающих не выдерживали долгого ожидания, выходили и оставшиеся метры шли на своих двоих. Наблюдая в окошко за ними, я поняла, как была права, называя маскарад ярмаркой тщеславия и презентацией невест. Девушек, судя по пестрым платьям было превеликое множество, тогда как темные мужские фраки были редкими пятнами в этом павлиньем царстве. Охота предстояла мне явно трудная и интересная.
Я дождалась, пока возница протолкнется и проедет к крыльцу театра, и только тогда вышла. Впереди меня ждала высокая лестница и два встречающих, что проверяли приглашения у гостей. Тут меня ожидали первые трудности, ведь на мое имя заветного письма из мэрии так и не пришло, поэтому полагалась я исключительно на свою внешность и умение уговаривать.
— Доброго вечера, — проворковала, подойдя к младшему из мужчин.
Из всех присутствующих только эти два администратора были без масок, старший мне показался более строгим: он скрупулезно сверял приглашения со списком и только убедившись, что все в порядке, пропускал в зал. Мимо этого Цербера шансов пройти не было. Второй же, к которому подошла я, гораздо более охотно смотрел в декольте дам, чем в списки.