Ирина Снегирева – Цветок Белогори (страница 58)
И что экономка, с которой он собирался встретиться, работает на Гарольда Черного.
– И что? – прищурился князь, принимаясь за завтрак. Он быстро окинул взглядом столовую, но нигде не увидел ту, о ком шел
разговор. – Думаешь, к зиме она подобрела и денег накинет?
– Может чего и предложу ей, заинтересует, – многозначительно произнёс староста. И, как ни странно, но Гарольду это очень не
понравилось.
– Ты на что намекаешь? – произнёс он полушутливо–полурыкая. Понять его было сложно, но в любом случае это выглядело очень
двусмысленно, как и "предложение" старосты. Но последний воспринял это, как угрозу.
– Ничего конкретного,– начал оправдываться вчерашний собутыльник, до которого наконец-то дошло, что перед ним всё-таки Князь, а не кум из соседней деревни.– Хотел ещё деньжат заработать, раз на картошке не так много выручили, и предложить для ваших кухонных
нужд капусту. Она у нас отлично сохранилась!
– Вот сейчас её и позовем!– решил Черный и послал слугу за экономкой.
Отчего-то оставлять Вербу с этим прохвостом наедине князю не хотелось. И пусть они вчера знатно поругались с молодой
женщиной, но как управляющая, как экономка, она была безупречна. Словно её с детства готовили быть хозяйкой в большом доме или даже в
замке. Она всегда точно знала, что и сколько здесь нужно. Всегда могла поторговаться или выбрать самый выгодный контракт на поставку
необходимого впрок. Не раз Гарольд замечал, поначалу проверяя ее работу, как ушлые купцы ломали свои зубы об ее верные расчеты. Он
обязательно должен присутствовать при их разговоре со старостой, заодно все пройдет под его контролем. К тому же он убедится, что речь
идет о делах замка, а не об ещё одном ухажере Вербы. А что? Это ведь в его интересах совершаются сделки!?
Однако слуга вернулся ни с чем. Точнее с запиской, оставленной женщиной.
– Её нет, господин, – произнёс человек, протягивая бумажку хозяину, –вот только это у неё на столе.
Черный не любил, если он чего–то не знал или не понимал. Сейчас же всё обстояло именно так. "Срочные дела. Вынуждена уехать.
Верба" . И как это понимать? Что-то произошло? Какое-то смутное ощущение тревоги шевельнулось в груди Змея, а себе он привык доверять
больше, чем кому бы то ни было. Куда уехать? Надолго? От подобных вопросов пропал аппетит и Гарольд сделал знак слуге, чтобы тот налил
вина, что тот и сделал. Молча осушив стакан (староста просек, что происходит что-то странное, а потому благоразумно заткнулся), Змей
снова посмотрел на того, кто принес нерадостную весть, отдав очередной приказ:
– Расспроси, с кем она общалась, что у неё произошло. И немедленно доложишь.
А затем Черный поскреб подбородок пятерней, осознав, что не брился вот уже три дня, а щетина его, как у ежа и произнёс:
– Ну, вот что, друг любезный, – рука оборотня властно легла на плечо старосты, – раз экономки нет, в другой раз с ней потолкуешь.
Она женщина разумная, я ей полностью доверяю в денежных вопросах. Ты согласен со мной или как?
– Выбора нет, – согласился человек. – Слово князя – закон для меня.
А куда ему было деваться, раз сам князь так сказал, а договариваться о ценах на капусту больше не с кем. Уж такой ерундой
Гарольд себя не обременял. Не княжеское это дело.
– Ну, вот и славно!– согласился Черный, – если хочешь, пей и ешь, сколько в тебя влезет. А мне пора. Дела.
Покинув столовую Черный, зажав в кулаке записку своей экономки, направился в её комнату. В его голове крутилась мысль, которую
он никак не мог поймать за хвост.
Хлопнула входная дверь, и клубы мороза ворвались в холодные коридоры замка. И Змей, который именно в этот момент находился
рядом, расплылся в широкой улыбке.
– Ну, наконец-то! Вернулся, пропащий!
– Куда я денусь, – рассмеялся Рональд, обнимая отца.
Сердце старшего Князя сладко защемило от любви к единственному сыну. Его надежда, Рональд, был необычайно хорош собой той
жесткой красотой, от которой столичные бабы падали в обморок и не сводили с него восхищенных глаз. Но так реагировал на него слабый
пол. Среди мужской половины, он в случае боя вызывал ужас и дрожь в коленках. Настоящий морянин, адаптированный на берегах материка.
Гарольд, занятый рассказами сына о проделанной работе, о новых договорах, заключенных им как-то позабыл, что до
встречи с ним направлялся в комнату Вербы. Её записку он где-то оставил, увлеченный разговором. В данный момент Рональд ему был
гораздо интереснее, чем женщина, разозлившая его и неожиданно умчавшаяся по каким-то своим делам. Позже, все тот же слуга доложил
про ночной отъезд госпожи экономки и про оружие при ней, но ничего подозрительного в этом Гарольд не увидел.
***
Верба Зимняя
Рассвет застал молодую женщину на границе с тем самым княжеством, где жила Агата. Устало сползая с коня в сугроб, Верба в очередной раз задалась вопросом, а что она здесь делает. В её родном Онежском герцогстве остались любимые родители, брат с
сестрой… и тот вероломный кот, из-за которого когда-то она, сопливая девчонка, сбежала из дома.
Говорил отец, что нельзя верить всем подряд! Так Вербочка это и сама прекрасно понимала. Только разум куда-то девался, стоило
ей увидеть Брана, видного и красивого молодого мужчину. Он шагал по торговым рядам, гордо расправив плечи, а разряженные в шляпки и
шелка девицы не сводили с него своих восторженных глаз и старались привлечь его внимание. Именно в такой момент он сам увидел
молодую девицу, решившую прогуляться вместе с охраной, а заодно и прикупить что–нибудь. Столько внимания уделял он ей тогда. Голова
кружилась! И пусть она с детства видела восторженные взгляды в свой адрес и отличала лесть от искренних комплиментов. Но все это вмиг
забылось, стоило увидеть высокого и статного оборотня, который все чаще и чаще старался попадаться ей на глаза.
Верба пропала.
Мама сразу заметила поведение дочери. И с девушкой немедленно была проведена соответствующая беседа. Но если бы
только с её стороны алели чувства. Сам Бран не давал ей прохода и по возможности засыпал цветами, милыми подарками, говорил
комплименты. Папа сурово сводил брови, твердя, что этот Бран не для неё и прежде чем сходить с ума от мужчины, надлежит хотя бы
присмотреться. Был наложен запрет на общение с этим оборотнем, а с ним проведена разъяснительная беседа. Стражникам и нянькам
приказано не подпускать наглеца к дочери герцога, даже к воротам замка. И встречи стали тайными, а уж восторженные подружки то и дело
приносили записочки влюбленным друг от друга, считая это благим делом.
Как поступают неопытные девчонки, если им кажется, что весь мир ополчился против их любви, лишая счастья? Бегут к своему
милому по первому его призыву. Разве ей не известны были все тайные ходы–выходы в их замке? Сколько раз Вербочка с братом и
сестрицей, а заодно с ватагой друзей, прятались по запутанным коридорам. Бран, сын одного некогда богатого, а потом разорившегося купца, сразу смекнул, что из этого можно найти выгоду. Девица хороша, а приданое за ней дадут ещё лучше. Доверчивая дочь герцога влюбилась в
него, как говорят, с первого взгляда.