реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Шестакова – Ветер перемен. Книга вторая (страница 8)

18

Лиззи говорила шёпотом. Это она помогла Катрин вытащить кляп изо рта. Сразу дышать стало легче. Но безумно хотелось есть.

– Не переживай теперь так, Лиззи! Зато мне не так страшно с тобой – тоже шёпотом заверила Катрин – нас в Стамбул везут, он сказал? Там же находится дворец султана? Нам туда нужно. Святой отец Коллин рассказал мне, что моя мать принадлежит к османскому роду. Представляешь?

– О, мисс Катрин! – послышался восхищённый шёпот Лиззи – я об этом только мечтать могла! Увидеть дворец султана … Это же, как в сказку попасть!

– Конечно, в сказку. Блаженные, что ли? – раздался насмешливый шёпот.

В тусклом лунном свете, проникающем через маленькое круглое окошко, Катрин увидела, как к ним подползла девушка в рваных лохмотьях – меня зовут Ребекка, и я из деревушки, что в устье реки Ари. Мой отец рыбак, а мать рожает уже одиннадцатую дочь ему. Меня добровольно отдали этим разбойникам. Избавились от лишнего рта. Замуж-то меня никто не брал, в то время, как младших сестёр уже разобрали знатные пэры. Не в жёны, конечно. В услужение. Но меня даже в прислуги не взяли. Из-за моего строптивого характера и мужеподобной внешности.

Катрин коротко рассмеялась. Ребекка оказалась очень разговорчивой девушкой. Лица её не разглядеть в полутьме, но уже радовало то, что их трое и будет не так скучно добираться на этом опасном корабле.

– Во дворец не так просто попасть. Насколько мне известно. На рынок приходит главный евнух и придирчиво отбирает каждую девушку. Те, которые, по его мнению, годны пойти в наложницы в гарем, отставляются в другую сторону. А те, которые недостаточно красивы, идут в услужение господам.

– В прислуги, что ли? – переспросила Лиззи – мне не привыкать. Я и так в прислугах. А вот мисс Катрин из знатного дворянского рода. Ей никак нельзя в прислуги.

– Это не тебе решать и твоей хозяйке. Главный евнух сам определит, кому и куда – фыркнула Ребекка – мне вот тоже гарем не светит, и я даже не рассчитываю попасть в наложницы. С моим-то лицом. Мой отец все мои семнадцать лет зовёт меня лошадью. А в кого мне красавицей быть? Мать – простушка невзрачная, из крестьянской семьи. Только и научилась, что рожать из года в год. Отец мой тоже шесть футов и два дюйма ростом. Я в него вся уродилась, поэтому и раздражала. Он сына всё ждал, а у него поголовно все дочери.

– Как интересно – вздохнула Катрин – я вот одна в семье. Мама из-за слабого здоровья больше никого не родила. А отец тоже мечтал о сыне.

– А ты красивая. Даже в еле освещённом трюме это заметно. Ты точно попадёшь во дворец – уверенно произнесла Ребекка. Дверь снова распахнулась, и спустился бородатый разбойник со сверкающим кинжалом на боку. Прокричал что-то на своём языке и поставил большой чан на пол.

– Похлёбку принёс – Ребекка встала – если не поедим сейчас, то просто умрём с голоду, пока до Стамбула доберёмся. Больше еды не предвидится. Это последняя порция.

От одного запаха этой похлёбки, Катрин замутило. И когда Лиззи поставила перед своей хозяйкой тарелку с жидким содержимым и краюшку хлеба, то усилием воли, Катрин заставила себя всё это съесть. Ребекка права, им нужны силы.

Корабль качало на волнах из стороны в сторону. А три девушки притихли, прижавшись друг к другу. Больше они ни с кем не общались, хотя бы просто потому, что не понимали, на каком наречии переговариваются другие пленницы. Предстоял долгий и тяжёлый путь до столицы Османской империи. Что их всех там ждёт?

***

Шон О'Брайен и Джеймс Дансмор наткнулись на тела двух неизвестных мужчин. У одного из них оказалась меховая накидка Катрин. Вокруг было всё утоптано лошадьми и везде много крови.

– Бойня знатная была – лицо Шона побледнело. Он гарцевал на своём коне и отчаянно осматривался по сторонам – Катрин!

Его громкий голос эхом прокатился по округе. В глубине леса раздался взмах крыльев птицы, уханье филина. Ни намёка на то, что Катрин Дансмор где-то прячется.

– Моя любимая дочь … Я тебя не уберёг – сокрушался граф Дансмор. Всю дорогу он пил из своей фляжки и сейчас еле держался в седле.

– Милорд, возвращайтесь в замок. А я со своими слугами ещё вперёд проеду – Шон нетерпеливо топтался на месте. Он ещё не до конца верил, что больше не увидит свою маленькую мисс. Мать ему вчера весь вечер жужжала про достоинства Элизы Осборн. Пока Шон не разозлился и не попросил свою матушку оставить его одного!

Леди Маргарет обиженно взмахнула своими пышными шелестящими юбками.

– В любом случае, я не дам благословение на брак с этой взбалмошной девчонкой, где бы она ни была!

– Помимо тебя, у меня есть отец – заявил Шон – и главное слово за ним!

– К твоему сведению … – начала леди Маргарет. Она командовала своим мужем, как могла, и собиралась об этом поведать, как её муж, Томас О'Брайен, вежливо кашлянул за дверью.

– Мадам, вы к ужину спуститесь? Любезная леди Джейн приглашает нас поскорее утолить свой голод с дороги.

Маргарет ещё раз бросила гневный взгляд на своего сына и вышла к супругу, сетуя на то, что милорд как всегда не вовремя объявился. Да и Джейн затянула с ужином. И вообще её в этом замке всё раздражало! А уже рано утром, Шон, подхватив слуг и графа Дансмор, отправился на поиски Катрин.

Сейчас он ждал ответа от графа, который не прекращал пить, вызывая не уважение в душе, а презрение. Однако, каким он слабым оказался! Вместо того чтобы решать проблемы, он их заливает крепким бренди!

– Мой юный друг … Мне прискорбно это говорить, но мою дочь, скорее всего, похитили разбойники. Я не знаю, как и где её теперь искать – развёл Джеймс руками.

– Возвращайтесь домой. Я просто проскачу до границы, вдруг ещё какая-то зацепка будет или видел кто – Шон упрямо не хотел обратно в замок. Мать настроена обручить его с Элизой, раз нет Катрин, и даже отец ей потворствует!

Джеймс кивнул своему личному слуге и, развернув коня, не спеша поплёлся назад. Что он мог сделать? Катрин сама виновата, заигралась. Джейн пожаловалась ему на то, что из-за выходок его дочери, она потеряла ребёнка и навряд ли сможет ещё забеременеть. Джеймс безоговорочно поверил ей, зная свою взбалмошную и своенравную дочь. Как она могла? А вдруг леди Джейн подарила бы ему сына?

Так что, залив остатки разума бренди из фляжки, Дансмор въехал во двор своего замка и вяло спешился с лошади. Голова у него резко закружилась и, Джеймс без чувств упал на скрипучий снег.

Глава 11

Когда Шон О'Брайен ни с чем вернулся в замок Дансмор, было уже очень поздно. Он спешился со своей лошади и поручил её в руки подбежавшего конюха.

– Граф Дансмор очень плох. Уездный лекарь даёт неутешительные прогнозы – зачастил он полушёпотом, оглядываясь. Всё слуги были на взводе. Если с графом что-то случится, то замок достанется коварной леди Джейн и её детям. И мисс Катрин, как назло, пропала!

– Как плох? Я же отправил его домой сам лично, и он был в добром здравии. Только пьян слегка – удивился Шон.

– Вот так же, как вы, граф спешился с лошади и упал замертво. Мы его подхватили и в замок. Леди Джейн заверещала, разразилась бурными рыданиями. Окрестила себя уже чуть ли не во второй раз вдовой. Ваша матушка быстро навела порядок. Послала за врачом, графа уложили в комнате с лечебным компрессом. Он много пил в эти дни, а сердце слабое. Исчезновение мисс Катрин сильно его сломило …

Шон взлетел по ступенькам. Пропажа Катрин и его сломила. Он спал и видел, как они обручатся и его женой станет самая красивая девушка Шотландии. И это действительно было так. Общаясь с разными дамами из светского общества и их дочерьми, Шон не видел никого красивее своей Катрин.

Он был безутешен и жениться ни на ком другом, не собирался.

– Беда за бедой у нас, да? – по лестнице спускался Мэйсон. Он кивнул на закрытые двери гостиной – твои родители там, пытают лекаря. Мои сестра и мать подле графа, слёзы льют.

– А вы? – равнодушно бросил Шон, направляясь в гостиную. Мэйсон не нравился ему. Приятельских отношений у них точно не будет. И дело не в том, что он имел притязания на Катрин, о чём она успела ему пожаловаться. Сам по себе Мэйсон был неприятным молодым человеком. Скользкий, неискренний и, по слухам, занимал у всех в долг, проигрывал в карты и не возвращал потом ничего. Много пил и водил знакомства с сомнительными личностями.

– А что я? Не рыдать же сидеть возле постели графа – пожал Мэйсон плечами – лучше снять стресс хорошим успокоительным. Не хотите со мной, милорд?

Шон даже не обернулся на его предложение. Он вошёл в гостиную и приблизился к родителям. Лицо матушки было озабоченным. Отец собирался проводить лекаря до кареты, как увидел сына.

– Мой мальчик, где ты был? Граф с тобой уезжал, а вернулся один, и его хватил удар – Томас О'Брайен строго смотрел на своего сына.

– Дорогой, все выяснения потом. Проводи, пожалуйста, доктора Лесли и возвращайся обратно. Есть разговор.

Леди Маргарет в своей умной головке уже кое-что смекнула, пройдясь по роскошному замку Дансмор. Граф был очень богат, и если Катрин пропала, то это уже безнадёжно. Лекарь сообщил им неприятную новость. В графстве Дансмор и в ближайших уездах, орудует банда разбойников.

У султана Баязида возмужали его трое сыновей. Самый старший шехзаде Мехмед, средний Мурад и младший Ахмед. Шехзаде Мехмед уже на протяжении пяти лет управлял санджаком в Манисе. Теперь предстояло остальным двум братьям отправиться в свои санджаки, чтобы научиться искусству управления. Именно для них собирают гарем из девушек разных национальностей. Наёмники в предвкушении больших мешков с золотом не гнушаются ничем. Воруют девушек чуть ли не из тёплой постели.