Ирина Ордина – Сладость для Графа (страница 3)
Я поставила перед леди Делией тарелочку и задумчиво уставилась на сладости. Большинство из них походили на пастилу. Были еще засахаренные кусочки фруктов и мини-пирожки.
– Ты сначала попробуй вот эти, они несладкие со щавелем. С детства обожаю их! – порекомендовала графиня, с наслаждением надкусив пирожок. – А потом уже сладкое бери. Чего ты раздумываешь?
– Все очень аппетитно. А бисквитные пирожные у вас не пекут? – поинтересовалась я, осторожно беря пастилу, не удержалась и похвасталась: – я пекла торты на все мероприятия мужа и его партнеров.
– А что такое «пирожные и торты»? – леди Делия с интересом посмотрела на меня.
– У вас такого нет? – удивилась я, глядя на покачавшую головой графиню. – Наверняка есть бисквит, просто называется иначе. Вспомните: нежный, пористый, тающий во рту, как ванильное облачко. Или…
Я не успела договорить – дверь открылась, и в гостиную стремительно вошел мужчина. Холеный брюнет с гордой посадкой головы и холодным взглядом темных глаз. Одет он был в белую рубашку с широкими рукавами с манжетой и суконные коричневые брюки, обтягивающие мускулистые бедра.
– Александр! Наконец-то! – радостно воскликнула леди Делия и с легким звоном поставила чашку на блюдце. – Надеюсь, я не оторвала тебя от чего-то важного? Присоединяйся к нам, попьем чаю с твоим любимым лимонным десертом.
– С удовольствием, тетушка, – граф склонился и поцеловал леди Делию в морщинистую щеку. – Вы балуете меня.
Я не удержалась и хмыкнула: это он моих тортов не пробовал. И тут же поймала на себе взгляд прищуренных глаз. Наверное, я выгляжу отвратительно. Неумытая, в несвежей одежде. Едва сдержала порыв, чтобы не принюхаться к подмышке.
Стараясь скрыть смущение, схватила в руки кружку и глотнула горячего чая. Меня сразу же бросило в жар, аж испарина на лбу появилось. Теперь точно вспотела. Молодец, Алиска! Как всегда. Еще больше разволновалась и сунула в рот первый попавшийся десерт.
Подняв взгляд, я встретила неприязненно изучающие меня глаза лорда, севшего в кресло напротив. Поперхнулась и надсадно закашлялась.
– Александр, ты смущаешь нашу гостью, – мягко попеняла племяннику леди Делия. – Познакомься, это Алиса и, похоже, она из другого мира.
– Да ну? Из какого? Мира карманников и проходимцев?
Глава 3
– Что? Александр! – воскликнули мы с леди Делией одновременно.
Я вскочила, яростно сопя, забежала за свое кресло и вцепилась в спинку руками. Как будто несчастная мебель могла защитить меня от вальяжно развалившегося напротив злобного графа.
– Да что вы себе позволяете? – возмущенно спросила я.
– А что такое? – равнодушно спросил он, демонстративно рассматривая ногти на руках. – Ты себя видела? Ни одна уважающая себя дама не наденет штаны и не выйдет к людям в наряде портового проныры.
– Портового проныры? – я захлебнулась от возмущения.
Нет, меня в детском доме обзывали еще и не так, но никто и никогда не делал это в настолько уничижительной манере. Может, тут графьев в школе учат, как парой фраз заставить человека почувствовать себя тварью дрожащей? Но я не позволю так с собой обращаться. Хватит уже, натерпелась!
– А ты тогда… пень высокомерный! – выпалила я.
Леди Делия ахнула, а граф наконец-то соизволил посмотреть на меня. Похоже, мне удалось его зацепить, судя по яростно раздувающимся ноздрям и плотно сжатым губам.
– Не боишься получить плетей за дерзость? – в голосе графа прорезались шипящие нотки.
– Александр! Алиса! Прекратите сейчас же! Ой, что-то мне дурно… – леди Делия откинулась на спинку софы и театрально прижала руку ко лбу.
Граф Брэдвик взволнованно вскочил и засуетился вокруг леди.
– Тетя, вам плохо? Пульс вроде нормальный. Где болит? – он схватил колокольчик, позвонил в него и велел появившемуся слуге: – мой чемоданчик. Быстро!
Я удостоилась злого взгляда, мол, довела старушку и стоишь как ни в чем ни бывало. А что мне оставалось делать? Я же вижу, как леди Делия корчит мне гримасы, когда Брэдвик отворачивается. Вроде, «не волнуйся, все порешаем».
Графиня явно была довольна, что придумала, как отвлечь Александра. Видимо, она не прибегала к таким приемам ранее, поэтому он и отреагировал настолько серьезно. Других объяснений у меня не было, слишком уж неумелой была актерская игра леди Делии, но Брэдвик испугался.
Наконец графу принесли черный чемоданчик, из которого он тут же достал несколько склянок и накапал в чашку с водой их содержимое.
– Пейте, тетя. Это восстанавливающее зелье.
Граф собственноручно поднес чашку к губам пожилой леди. Заботливый какой! Только его забота не на всех распространяется. Меня вот можно выпороть и на улицу выкинуть. Одним бездомным больше, одним меньше. Мне стало себя так жалко. Похоже, и в этом мире для меня не найдется места. Может, я проклята?
– Это можно посмотреть, – ворвался в мои мысли голос графа. – Как и наличие магии.
– Я что, вслух сказала? – прикрыла я рот ладошкой.
– Все в порядке, деточка. Пусть Александр посмотрит тебя, – преувеличенно слабым голосом проговорила леди Делия.
Я настороженно глянула на графа, который ехидно усмехнулся и достал из чемодана серый ничем не примечательный камень.
– И чем поможет этот булыжник? – спросила я, косясь на увесистый брусок в руках Брэдвика. – Или ты хочешь запустить им в меня и так решить все проблемы?
– Это не булыжник! – разъярился граф и поудобнее перехватил камушек. – Это магический артефакт – мерило силы! И обращаться ко мне надо на Вы. Милорд. Ваша Светлость. Любой ребенок это знает!
– Ты первый начал тыкать! – я не желала отступать. – И я не из вашего мира. А в нашем все люди равны. И магии у нас нет.
– Опять «Ты»?
– Но ты же мне тыкаешь? А может я местная принцесса, только не знаю об этом. Так бывает, я читала в книгах!
– О! Ты еще и читать умеешь?
– Прекратите сию минуту! – внезапно громко выкрикнула леди Делия и тут же без сил опустилась на софу, понимая, что вышла из образа.
Но желаемого она достигла: мы с графом замолчали и лишь рассерженно пыхтели, глядя друг на друга. Наконец он прикрыл глаза, глубоко вздохнул и вытащил из чемодана странную толстую черную доску с отверстием посередине, в которое положил камень. Булыжник презрел гравитацию и воспарил сантиметрах в трех над отверстием.
Я как зачарованная уставилась на него. Страха не было, наверное, началось принятие того, что я в «сказку» попала. Эта мысль заставила меня медленно опуститься в кресло и пораженно спросить у леди Делии:
– Скажите, а может быть такое, что меня затянуло в книгу? Понимаю, звучит бредово, но перед тем, как уснуть, я что-то такое пожелала.
– Не может. – Припечатал граф Брэдвик. – Или ты возомнила себя демиургом, сквозь миры ходящим? Спешу тебя расстроить: это не так. Все гораздо проще, у тебя явно мания величия.
– Александр, прошу тебя, – одернула его леди Делия, не дав мне ответить хаму.
– Простите, тетя, ваша… гостья неожиданно сильно меня раздражает. Но я возьму себя в руки и поясню все, как полагается дворянину и магу.
Я скрипнула зубами, но смолчала. Пусть объяснит, а то я так и не узнаю, как здесь оказалась. Но как же сложно терпеть этого высокомерного засранца!
– Книга сама по себе не может перенести куда-либо. Но она может дать нужный толчок при правильно подобранных силовых векторах и временных перекрестках пространственных линий между мирами, – менторским тоном рассказывал Александр. – И не только книга, но и другие материальные вещи. Есть воля демиургов, которые, кстати, могут эти самые предметы зачаровывать. Есть боги равновесия. Так же появляются блуждающие порталы. В общем вариантов уйма. Но есть нюанс: если где-то убыло, то должно и прибыть.
– И что это значит? – нахмурилась леди Делия. – Алису может притянуть назад ее мир? Я не хочу, чтобы она возвращалась к тому подлецу.
– А уж как я этого не хочу… – тихо пробормотала я.
– Не знаю о ком речь, но тут все просто. Если через год у Алисы, надеюсь, фамилия у нее имеется, не будет достаточной привязки к нашему миру, то ее выкинет обратно, – граф развел руками, показывая, что все вполне понятно.
Это для него все просто. А у меня решается судьба. Может, это мой шанс найти свое место наконец, но пока все очень неопределенно.
– А что значит «достаточная привязка»? – спросила я. – Не канатом же к столбу.
Граф страдальчески сморщился, показывая, как он устал от моей тупости. Но я – кремень, терплю его выходки. Только подлокотники хрустнули под руками. Надо поосторожнее быть, а то леди Делия расстроится, лишившись креслица.
– Достаточная привязка – это любовь, рождение ребенка, наличие множества связей с людьми. Вплетение своей судьбы в нити этого мира, – нарочито медленно, как для ребенка, пояснил Брэдвик. – Если это получится, то вместо тебя в твой мир отправится кто-то другой. Строго говоря, попадание в другой мир – это второй шанс, и дается он немногим. Уж не знаю, чем ты приглянулась демиургам. Скорее всего, это простое стечение обстоятельств, если не врешь, конечно.
– Ага. Я уже поняла, что у вас каждый проныра в порту притворяется выходцем из другого мира, – съязвила я.
– Ты права, для необразованного отребья ты слишком много знаешь и правильно разговариваешь, – прищурил глаза граф. – Может, это хитрый план, и ты лазутчик Говади?
– Александр, не надо так. Я верю Алисе, она хорошая девочка. Да ты посмотри внимательнее, разве у нас есть такие ткани? – леди Делия указала на джинсы.