Ирина Никитина – Месть и любовь (страница 5)
– Ой, мне уже пора, я могу опоздать,– воскликнула она, взглянув на часы,– пока, пока. Я буду очень скучать без вас, и, поцеловав Росарию и Паулу, Сара выбежала из дома.
Времени до начала рабочего дня, действительно, оставалось очень мало, поэтому она решила «поймать» такси.
Быстро добравшись до дома Вирэнто, девушка рассчиталась за такси и быстрым шагом направилась к дому. Она уже собиралась позвонить, как дверь открылась и на пороге она увидела вчерашнего незнакомца.
– Ба, какие люди!– казалось, он был удивлён не меньше её,– юная красавица вчера так быстро убежала, что я не успел даже представиться, а сегодня я вижу её на пороге своего дома! Чудеса, да и только!
В первое мгновение Сара почувствовала, как почва уходит у неё из-под ног. Этот юноша был похож на прекрасного принца из доброй сказки. Ещё вчера ей казалось, что она больше никогда не увидит его, и ей было бы очень жаль, если бы это было так. И вот сегодня, сейчас, он стоит перед ней. Но где!? В этом ужасном доме! Что он здесь делает? Кажется, он только что сказал ей, что это его дом?!
– Разрешите представиться,– юноша, словно не замечал её состояния,– Диего Вирэнто.
Эти слова были словно гром среди ясного неба.
Вирэнто! Он тоже Вирэнто!
Сара вмиг спустилась с небес на грешную землю. Ум её обрёл ясность, и она опять посмотрела на молодого человека, но уже другими глазами. Теперь перед ней стоял не сказочный принц, – перед ней был Вирэнто! Её враг!
– Сара Армандо,– чётко произнесла она.
– Чем обязан столь приятному визиту?– Диего мило улыбнулся, пропуская Сару в гостиную.
– Это не визит вежливости, я пришла на работу.
– На работу? А! Так ты и есть та самая девушка, которая будет ухаживать за моим дедом? Вот это здорово!
– Здорово что?
– Что ты такая молодая и красивая. А я-то думал, что наняли какую-нибудь старую деву, вроде нашей экономки Розы. Будет хоть с кем весело провести время.
Его наглость настолько разозлила Сару, что она, слегка потянув Диего к себе за галстук, «ласково прошипела» ему прямо в ухо:
– Я пришла сюда ухаживать за твоим дедушкой, а не за тобой. Понятно, красавчик? А теперь, если тебя не затруднит, проводи меня к сеньору Родриго,– и, мило улыбаясь, Сара направилась вслед за ошарашенным столь неожиданным поведением девушки, Диего.
– Вообще-то, показывать дом и всё прочес, это привилегия слуг, а я здесь хозяин,– произнёс он, поднимаясь по лестнице на второй этаж,– но для тебя, учитывая твой темперамент, я, пожалуй, сделаю исключение.
– Ах, как это любезно с Вашей стороны, сеньор Вирэнто,– ехидно произнесла Сара. Они остановились на пороге уютной, хорошо обставленной комнаты.
– Пpoшy вас юная сеньорита,– произнёс Диего, пропуская Сару вперёд и закрывая за собой дверь,– это ваша комната.
И, вдруг, быстрым движением прижав девушку к себе, принялся покрывать поцелуями её шею, глаза, губы.
Сара упёрлась кулачками ему в грудь, пытаясь вырваться и чувствуя, что силы покидают её, и, что она уже не может и не хочет сопротивляться этим поцелуям.
– А теперь у тебя есть десять минут, чтобы привести себя в порядок, и я представлю тебя своему деду,– улыбаясь, Диего отпустил Сару.
Войдя в ванную, Сара закрыла за собой дверь и посмотрела в зеркало.
– Подруга, у тебя жалкий вид,– сказала она сама себе,– этот красавчик выиграл первый бой. Возьми себя в руки, ты не можешь проиграть! На тебя это не похоже.
Быстро приведя себя в порядок, она вышла из ванной и, как ни в чём не бывало, произнесла:
– Я готова. Где комната сеньора Родриго?
Сара ожидала увидеть жестокого и властного человека. Когда же её глазам предстал лежащий на кровати беспомощный старик, встретивший её ласковой улыбкой, она почувствовала, как вся её ненависть вмиг куда-то улетучилась, уступая место обыкновенной жалости.
– Мне кажется или с небес ко мне спустился ангел? Кто Вы, прелестное создание?
– Меня зовут Сара Армандо. Я студентка из медицинского университета и Ваша новая сиделка.
***
Подходила к концу вторая неделя пребывания Сары в доме Вирэнто. К этому времени у неё уже более или менее успели сложиться кое-какие отношения с хозяевами и слугами этого дома.
Например, с сеньорой Амандой их не было вообще. Сухо отвечая на приветствия Сары, она в течение всего остального дня её просто не замечала.
Диего же. наоборот, уделял ей слишком много внимания, чем ужасно раздражал. Каждый раз. сталкиваясь с Сарой, он пытался пригласить её, то в кино, то в ресторан, то на дискотеку.
А сегодня утром, когда она, пытаясь избавиться от его чересчур назойливых ухаживаний, ушла к себе в комнату, демонстративно закрыв дверь у него перед носом, этот красавчик имел наглость войти к ней, даже не постучав.
Это настолько разозлило Сару, что она напрочь позабыла обо всех приличиях, в этот момент в ней заговорила девчонка из бедного квартала, умеющая постоять за себя.
– Какого чёрта! Кто тебе разрешил заходить сюда?!
– Ты забыла, что это мой дом.
– Да, это твой дом, но это моя комната, и ты не имеешь права вламываться сюда, когда тебе этого захочется! Не смей! Слышишь! Не смей больше входить сюда, пока я сама не позову тебя!
– Ну, так позови…– тихо проговорил Диего, подходя к Саре, и нежно прикоснулся ладонями к её лицу,– позови меня, пожалуйста.
– Ты, – Сара осеклась на полуслове. Прикосновение Диего было таким ласковым, а его лицо так близко, что она почувствовала его горячее дыхание. Голова у неё закружилась, и почва начала уходить из-под ног.
– Сара, Сара, – нетерпеливо бормотал Диего, покрывая поцелуями лицо и шею девушки. – боже, как же я хочу тебя
Словно горячая волна окатила тело Сары, и оно, вдруг, стало лёгким, невесомым. Казалось, время остановилось и ничего другого, кроме этого поцелуя не существовало во всём мире: ни прошлого, ни будущего, был только этот миг.
Сара почувствовала, что не может и не хочет сопротивляться ни этим поцелуям, ни тому, что последует за ними. И, вдруг, словно откуда-то издалека до неё донёсся голос Диего:
– Я люблю тебя, мы поженимся. Хочешь, мы поженимся? Ты станешь моей женой, ты будешь сеньорой Вирэнто.
Вирэнто!
Всего одно слово, но оно спасло Сару, сумев вернуть её на грешную землю.
– Твоей женой?! Ты хочешь, чтобы я стала твоей женой?! – и она откровенно рассмеялась прямо в лицо Диего,– я Вирэнто, о боже!
– Не понимаю, что в этом смешного,– раздражённо произнёс Диего. – многие девушки мечтают об этом, но, ни одной из них я пока ничего подобного не предлагал!
– Ну, хорошо, хорошо,– попыталась успокоиться Сара.
И, вдруг, ей в голову пришла мысль, что, когда её отец женился на Аманде, у той уже был ребёнок, а это означало, что Диего не был её кровным братом, и значит…
– Знаешь, извини. Просто я немного не в себе, не каждый же день мне предлагаю! выйти замуж, да к тому же такие богатые парни как ты.
– А как же Томас?
– Ну… . Томас… Он мне даже не нравится.
– А я? Я нравлюсь тебе?
– Ты? Да. Но этого, наверное, мало. К тому же твои родители....
– Мои родители не вправе распоряжаться моей личной жизнью.
– Ну, я не знаю. Твой отец всегда так странно смотрит на меня, а мать так и вовсе не замечает. Я думаю, что им не понравится твой выбор, не забывай, что я дочь бедной цветочницы.
– Для меня это не имеет значения. А они вынуждены будут принять тебя, когда ты станешь моей женой. К тому же дедушка на моей стороне, ты ему очень нравишься. Я думаю, он поддержит меня.
– И всё-таки, пока не торопись им ничего говорить. К тому же я ещё не дала тебе окончательного ответа; твоё предложение застало меня врасплох, и мне тоже нужно всё обдумать. И моя мама… . Я не знаю, как она ко всему этому отнесётся.
– Она должна быть рада, что у тебя будет богатый муж.
– Да уж! Рада,– Саре страшно было даже представить, КАК будет рада мама Росариа. узнав, что её дочь собралась замуж за Вирэнто!
– И, всё равно, мне нужно подумать,– упрямо повторила она.
– Хорошо, поговори с мамой, подумай, только не очень долго.
И, поцеловав Сару, Диего ушёл, насвистывая какую-то весёлую песенку.