Ирина Муравская – Ребелиум. Цена свободы (страница 14)
Своих?
– И знаете, что сделал этот человек? – Флойд с раздражением прицыкнул. – Как-то в очередной раз, когда мои люди собрались в его лаборатории, он подорвал их вместе с собой. Несчастный случай, сказали все. Но я-то знаю, что он просто не пожелал играть по нашим правилам! Решил, что если покончит с собой, то его дочери ничего не будет угрожать. И он оказался прав, с одной стороны. Ведь до какого-то времени вы и не знали, что рядом затевается государственная измена. А теперь знаете. Конверт в вашей сумке тому подтверждение. Вероятно, лишившись соратника в лице вашего отца, повстанцы пожелали завербовать и вас.
Эрика чувствовала, как плавятся её мозги. Отец был причастен к тайным заговорам? Имел отношение к… повстанцам? Это к тем, о которых сегодня шла речь на допросе? Он покончил с собой… чтобы защитить её?
Бред, полный бред. Не может быть.
Флойд ждал от неё хоть какой-то реакции, но её не было. За столько лет она научилась сдерживать эмоции. Тот, кто не умеет обстрагиваться, быстро теряет преимущество. Да, внутри Браун сгорала в адском пламени, превращая огромное море, что совсем недавно было целостным внутренним миром, в жалкую лужицу, но внешне не сняла маски беспристрастности.
– Саквояж, – сказала она, вынырнув на секунду из огня и делая глубокий мысленный вдох.
– Что?
– Вы сказали: «конверт в вашей сумке». Это не сумка, это саквояж.
– Серьёзно? – удивленно выгнул бровь собеседник. – Это единственное, что вы удостоили вниманием?
Та сделала ещё один мысленный вдох. Паниковать она будет потом. Если это «потом», конечно, будет. Но если это её последние минуты, то по меньшей мере необходимо сохранить трезвый рассудок.
– Мистер Флойд, – поинтересовалась она. – Для чего вы всё это мне рассказываете? Предположу, что этот ход нацелен раскалить мой интерес. Верно? Распалить любопытство, заставить потерять контроль. Быть может, возненавидеть вас? Что ж, будем считать, у вас получилось. Что дальше? Вы предложите мне ту же сделку, что и отцу?
Оррелл Флойд был впечатлён, без лукавства. За годы службы он смог поставить себя так, что его боялись и уважали, но сейчас… Сейчас его и всерьёз-то не воспринимали. И кто? Какая-то девчонка?
– Мисс Браун, не устаю любоваться вами.
– Вы не ответили.
– Потому что вы сами уже всё сказали. Да, всё верно. Я предлагаю вам сделку.
– Погодите, дайте догадаюсь, – Эрика задумчиво поджала губы. – Я должна играть роль двойного агента? Наладить контакт с отправителем писем, но передавать информацию вам. Ведь именно это вы требовали от моего отца, верно? И что же я получу взамен? Угрожать мне нечем: родственников у меня не осталось, близких людей тоже нет. Умереть я не боюсь, а значит, вы должны предложить мне что-то невероятно существенное.
– Я читал много докладов о вашей работе, мисс Браун. Вы амбициозны и талантливы. Что даёт мне повод предположить… – Флойд выдержал театральную паузу. – Ваша заветная фантазия – научный центр Индастрила и место в нём, гарантирующее безоблачное будущее. Что ж, это можно устроить.
Та вздрогнула, как от пощечины. Из его уст подобный комплимент прозвучал словно приговор, хоть и попал в десятку. Это ведь действительно было её мечтой.
– Давайте подытожим, – грустно произнесла Эрика, ощущая себя бездушным роботом, которого можно купить обещанием успешной карьеры. – Я становлюсь шпионкой и за это получаю… будущее?
– Всё правильно.
– А если откажусь?
– Это повлечёт проблемы. Однако вы всё же подумайте, насколько уникальна наша сделка. У вас будет всё, чего вы так давно желали. Статус, перспективы, руководящая должность.
Да, заманчивый выбор, ничего не скажешь. Стать противной самой себе или умереть, но достойно и с чистой совестью. Сегодня для Браун открылось слишком много нового. Всё ли из сказанного правда – неизвестно, но если её отец отдал жизнь во имя своей веры, кем будет она, если предаст его?
Нет, разумеется, можно согласиться, а потом, допустим, сбежать… Но куда? Да и далеко ли она убежит от вездесущего ока президента и его ищеек? А если даже сможет, то что? Станет отшельницей, забьётся в какую-нибудь медвежью пещеру и будет прятаться там?
Что-то негромко клацнуло, и Флойд отвлёкся проверить свой сенсорный пейджер на ремне. Этого мгновения хватило, чтобы Эрика, пошатываясь, подскочила на ноги и схватила пистолет. Направив трясущееся дуло точно на собеседника.
Оррелл Флойд не испугался, но растерялся. Отложил пейджер, облокотился локтями на столешницу, переплетя пальцы и с укором воззрился на собеседницу.
– Я так понимаю, ответ – нет?
– Поймите меня правильно, – палец Браун, лежащий на курке, подрагивал от ужаса. Никогда в жизни она прикасалась к оружию и лишь благодаря общим знаниям имела понятие, как то работало. – Успеха я хочу добиться сама. И для этого мне не нужны вы. Так что вы правы, ответ – нет. Ищите другую крысу.
– И что вы сделаете? – собеседник был слишком уж спокоен. – Выстрелите? Сбежите? Вас найдут мои люди.
Он прав.
– Я попробую усложнить им задачу.
– А вы не подумали, что я не настолько глуп, чтобы оставлять заряженный пистолет без присмотра? Что если это было лишь средством запугивания?
Эрика растерялась. Она и правда об этом не подумала. Просто увидела возможность и воспользовалась ею – жалкая попытка выжить. Однако если он действительно не заряжен, то оно, наверное, и к лучшему…
– У меня есть шанс выйти за ту дверь, не делая выстрела? – спросила она.
– Простите. Нет. Я не выпущу вас.
Ни грамма страха на его лице, ни единого дрогнувшего мускула. В Браун всё больше крепла уверенность, что обойма и правда пуста, вот только обратного пути не было. Не из желания навредить, а лишь ради того, чтобы поскорее закончить со всем, Эрика нажала на курок.
Прогремел выстрел, и тело Оррелла Флойда завалилось на спинку стула с пулей в груди, окрашивая белоснежную рубашку багровыми оттенками.
Пистолет всё же оказался заряжен.
Глава девятая. Вдвоём веселее
Обычно застать врасплох Робин было не так-то просто, однако сегодня она лажала прямо по-крупному. Весь день косяк на косяке. Вот и сейчас Блэк сидела на байке, нос к носу с Алексом, и совершенно не знала, что ответить. А затем моргнула и, к общему изумлению, выдала самое дебильное, что можно было придумать:
– Я там рюкзак оставила. Мы же не вернёмся, да? – Хантер отрицательно покачал головой. – Это плохо.
Там ведь остались её скромные пожитки и письма… Как раз где ей велят сбежать из части. И когда их обнаружат, а их обнаружат, будет совсем нехорошо.
– Если что, я всё ещё жду ответа, – Алекс призывно постучал костяшками ей по лбу. – Не настаиваю, конечно, но…
Откровенно говоря, он бросил фразу о побеге из Арэя наугад, а когда увидел татуировку на ключице и сам озадачился. Зато теперь всё встаёт на места: и её поведение, и упоминания про проблемы, и те ребята в форме…
Она из другого района.
Она смогла сбежать.
Вопрос «зачем» тут не так важен. Главнее – «как».
Блэк же не знала, как выкрутиться. Да, можно было свалить всё на временное распределение по службе, однако она была уверена, что Алекс на такую ерунду не купится. Да и в конце концов он помог ей уже. Дважды. И ложь будет не лучшей благодарностью.
– А если скажу, что побег через границу мне устроило анонимное письмо, поверишь? – решилась она.
– От чего же не поверить, – немного поразмыслив, кивнул тот. – Очень даже. И что от тебя хочет этот аноним?
– Я не знаю. Со мной должны связаться, чтобы дать дальнейшие указания.
– То есть слепо подчиняешься приказам?
– Вроде того.
– Весело, – вот этот момент Хантера, признаться, смутил. Как можно работать под чью-то указку, не зная, кто за этим стоит и с какой целью? Впрочем, не ему кого-то судить. – Расскажешь? – Робин кивнула. Почему нет? Раз уж начала, глупо отмалчиваться. – Отлично, но позже. Надо съехать со склона, мы здесь как на ладони. Держись крепче.
Предупреждение оказалось не лишним. Они так подпрыгивали на ухабах, что Блэк не понимала, почему ещё не слетела с этой бешеной металлической тарантайки. Одно дело – дорога, другое – бесконечная неровность. Видимо, старенький байк тоже понял, что не вывозит такие приключения, потому что в какой-то момент начал чихать и глохнуть.
А, нет. Всё гораздо проще. Бензин на нуле.
– Дальше пешком, – заглушив мотор, Алекс слез с мотоцикла и галантно подал руку спутнице.
– Дальше, это куда? – проигнорировав помощь, та проворно спрыгнула со зверя сама.
– В посёлок под горами. Переждём бурю там. В городе тебе явно делать нечего.
– А он? – Робин вопросительно постучала мыском ботинка по колесу.
– Спрячем. Он вообще-то моего друга. Надеюсь, тот не сильно разозлится, когда узнает, что я его позаимствовал.
– Далеко идти?
– Часа два, если без привалов.
– А тебе понадобится привал?