Ирина Матлак – Прислуга в гостинице духов (СИ) (страница 22)
Несмотря на то, что казался очень длинным, коридор закончился довольно быстро. Оставив его позади, мы вышли к… я даже затруднялась с тем, как назвать представшее глазам место. Рыночная площадь? Маленький город посреди леса? Как ни назови, а это было потрясающе!
Повсюду стояли красные шатры, в которых торговали всякой всячиной. На многочисленных мангалах жарилось мясо — и шашлыки, и стейки, и даже целые, нанизанные на вертела тушки! Эта площадь — буду называть место ярмарки так — условно делилась на несколько зон. Первая, на которой находились мы, располагалась внизу, на следующую вела широкая каменная лестница, которую отсюда было хорошо видно. Кажется, наверху находились фонтаны, журчание которых безошибочно угадывалось даже через шум.
А шум-то был знатный! Уж сколько я навидалась духов за недолгое время работы в Большом Доме, но такого их скопления и вообразить не могла… кого здесь только не было! Духи всех мастей прибыли на ежегодную ярмарку из уголков самых разнообразных миров и сейчас сновали меж шатрами, торговались, переговаривались друг с другом или просто отдыхали, восседая на причудливых каменных скамейках.
От изобилия красок, запахов и звуков я даже растерялась, но быстро сумела взять себя в руки и уже сама потащила Алену с Аней в сторону ближайших шатров. Я хотела рассмотреть все!
В первом, к какому мы подошли, торговали масками. Среди них были и карнавальные, напоминающие венецианские, и детские, и просто белые с прорехами для глаз, но больше всего мне понравились те, что были сделаны как лица духов. Не удержавшись, я даже прикупила себе одну, отдав за нее всего лишь пять эмоций восторга.
Нет, ну не здорово, а? Считай, что бесплатно все брать можно!
А потом, вспомнив о Наблюдательнице, я приобрела еще одну маску, которая закрывала только нижнюю часть лица. На ней изображалась милейшая улыбка, и я подумала, что такой подарок точно должен ей подойти. Говорят, если все время носить маску, она незаметно становится частью тебя самого. Кто знает, может такой сувенир подарит всегда печальной Наблюдательнице хоть немного радости…
Следом мы посетили шатер, где торговали необычными шашлычками. Я, будучи девушкой стройной, но довольно-таки прожорливой, купила сразу три. Пару мясных и один овощной, где среди перчиков, баклажанов и прочих вкусностей поблескивали белые съедобные жемчужинки — по вкусу они оказались похожими на редис.
— Юля, остановись! — попыталась вразумить меня Алена, когда следом за шашлычками в меня отправились черные паровые булочки, хрустящая «соломка» в цветной обсыпке и дымящийся, но холодный коктейль.
Да куда там! Если уж я решила уйти в гастрономический отрыв — ничто и никто не удержит!
Уплетая вкусности на ходу, я жадно высматривала все новые и новые диковинки, какими торговали в шатрах, а попутно искала тот, где должна была присутствовать вывеска «магические шары мадам Стью». Именно в эту лавку Котик поручил мне доставить пакет. Названный им «адрес» оказался бесполезным, так как на том месте, что он указал, продавали те самые шашлычки.
Нужный шатер обнаружился минут через пятнадцать — как раз к тому моменту, когда я почувствовала абсолютную и крайне приятную сытость. Алена с Аней куда-то отошли, что сыграло мне на руку. Котик просил о строгой конфиденциальности, и эту его просьбу я намеревалась выполнить.
— Мадам Стью? — спросила я у стоящей за прилавком девушки.
Глядя на нее, Котика я понимала в полной мере. У нее были невероятно красивые, большие фиалковые глаза, длинные золотистые волосы и улыбка до того ослепительная, что Голливуд удавился бы от зависти. Куда там красоткам с обложек сомнительного содержания журнальчиков…
— Нет-нет, — возразило прелестное создание. — Я медиум, ее помощница. Мадам Стью вот там…
Проследив за движением ее руки, я обомлела.
Честное слово, после подкроватных монстров, чирикающих гусей и прочих странных существ была уверена, что больше необычной внешности духов удивляться не буду! Но все-таки удивилась. Мягко сказать. Потому что мадам Стью, владелица передвижной лавки «магических шаров» и по совместительству предмет обожания духа-хранителя Большого Дома оказалась… рыбой.
Размером раза в два меньше Котика, она парила в воздухе, перебирая острыми плавниками и беззвучно шлепая пухлыми губками. Звуки она издавала весьма странные, булькающие и нормально говорить, судя по всему, не умела. Тем не менее, это не мешало выстроившимся в очередь покупателям важно кивать на ее бульканье и приобретать приглянувшийся товар.
Поймав себя на том, что совсем неприлично на нее глазею, я тут же себя одернула и с дружелюбной улыбкой подошла к мадам Стью. Когда передала ей пакет, сообщив имя отправителя, и без того огромные рыбьи глаза стали еще больше. С губ сорвалось несколько крупных пузырей, бульканье стало буквально утробным, и показалось, что рыбка вот-вот лишится чувств. Длилось такое состояние не слишком долго, и вскоре мадам Стью, игнорируя недовольство очереди, поманила меня за собой.
Мы продвинулись вглубь шатра, где стояли высокие, заставленные всякой всячиной полки. Уверенно подлетев к одной из них, рыбка бережно сняла с нее небольшой прозрачный шар, упаковала его в бумажный пакет и протянула мне, заставив вновь почувствовать себя самым настоящим посыльным.
А далее я удивилась в который по счету раз, потому как, глядя в направленные на меня рыбьи глаза, отчетливо поняла смысл вновь прозвучавшего бульканья. Меня очень любезно просили доставить шар Котику и передать, что они — в смысле, мадам Стью — о нем не забыли.
Из шатра «Магических шаров» я выходила несколько ошарашенной, но быстро пришла в себя и вернулась в необычную, окружающую меня реальность. Духов на ярмарке стало еще больше, Алену с Аней в такой толпе было не отыскать, но меня это волновало не слишком. Прекрасно чувствуя себя и в одиночестве, я слилась с потоком, движущимся в сторону лестниц, и уже вскоре поднималась наверх. Ступени под ногами пестрили мелкими трещинками, сквозь которые пробивалась зеленая трава. Перилла обвивало растение, напоминающее плющ и цветущее мелкими красными цветами.
Как и предполагалось, на втором «ярусе» располагались фонтаны. Квадратные и круглые, большие и поменьше, вместе они составляли интересную композицию, дополненную обширным, утопающим в зелени променадом. Здесь, вдоль разбегающихся в разные стороны дорожек, тоже стояли торговые шатры, при виде которых я внезапно вспомнила о своей главной цели.
Амулет! Вот же, исхитрилась совсем о нем забыть…
Еще раз осмотревшись без особой надежды выискать взглядом Алену, я расправила плечи и, подражая степенному шагу идущих впереди меня духов, двинулась к шатрам. Торговали здесь тоже всякой всячиной, но каждый раз на свой вопрос о нужном амулете я получала ответ в виде широко разведенных рук и коротких извинений.
Неужели это такая редкость?
Я почти сдалась, когда мое внимание неожиданно привлек совсем небольшой и неприметный шатер. На фоне красочных собратьев он казался как будто выцветшим, потертым и старым. Ни на что особо не надеясь, я подошла к нему и сразу же наткнулась на приклеенную к прилавку табличку: «Амулеты и обереги от сглаза, порчи, прочего вредительства и страшных снов». Смысл написанного компенсировал не внушающий доверия внешний вид, и я прокашлялась, привлекая внимание торговца.
Через несколько мгновений к прилавку подошел замученный, непрестанно зевающий парень лет двадцати с небольшим. Не знаю, почему и как, но я с первого взгляда уверилась в том, что он — не дух, а человек. Скорее всего, очередной медиум. Своими круглыми очками и худощавой фигурой он напомнил мне знаменитого мальчика из не менее знаменитой саги. Только шрама на лбу для полноты ощущений не хватало.
— Чем могу помочь? — подавив очередной зевок, флегматично осведомился торговец, которого я мысленно окрестила «Гарри».
Скользнув по прилавку беглым взглядом, ответила:
— Мне нужен какой-нибудь амулет, отгоняющий плохие сны… точнее, не совсем плохие… в общем… — поняв, что мямлю нечто невнятное, пояснила уже конкретнее: — В мои сны вторгается один дух, и мне необходимо как-то от него отгородиться.
— Что за дух? — все так же флегматично уточнил «Гарри». — Мелкий, или кто посолидней?
Немного помявшись, я обреченно выдохнула:
— Дух желания.
Ничуть не удивившись и не выказав вообще никаких эмоций, продавец кивнул и не глядя достал коробку — словно из воздуха! Водрузил ее на прилавок, открыл — после чего на меня пахнуло старьем и пылью, — и принялся извлекать всякие штуковины. Кулоны, браслеты с бляшками, носовые платки и даже компакт-диски беспощадно отметались в сторону, как неподходящие. Дойдя до самого дна, «Гарри», как мне показалось, чуть помедлил, а затем вытащил на свет небольшой и видавший виды ловец снов. Переплетение нитей было малость перекошенным, висящие на тонких веревочках перья какими-то общипанными, а украшение в виде бусин — поцарапанным и местами облупленным.
— Семь тысяч, — прозвучало как гром среди ясного неба.
— Эмоций?! — сразу не сообразив, изумленно воскликнула я.
Продавец закатил глаза:
— Рублей. Сдались мне твои эмоции…
— Семь тысяч?! — еще больше вознегодовала я. — Семь? Вот за это вот барахло?!