18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ирина Лакина – Мэри Бэнкс. В поисках оберега Осириса (страница 43)

18

– Я знаю, зачем ты пришла ко мне, преодолев все испытания, - продолжил Осирис. – Но ты не одна прошла через них. Есть еще один человек, жаждущий получить из моих рук золотого скарабея.

«Де Бизьер?»  - удивилась она и подняла глаза на правителя царства мертвых. За спиной послышались тяжелые шаги.

«Неужели он выпутался из переделки с Бастет и опять решил предать меня?», - внутри нее росло негодование и обида, - «но ведь ему прекрасно известно, что я заберу его с собой, если получу жука! Зачем ему мешать мне?»

Мэри осторожно повернула голову и ахнула. Рядом с ней стоял Уильям.

Глава 36

Кончики пальцев почувствовали тепло его руки. «Настоящий» - подумала Мэри, не решаясь еще раз посмотреть на мужчину рядом. В голове не умолкали вопросы – как, зачем, почему? Сомнения вновь стали грызть ее изнутри. Ее распирало от любопытства, хотелось прижать его к стенке и заставить отвечать, но это было не в ее власти и она злилась.

– Итак, - тишину нарушил голос божества на золотом троне, - вас двое, а талисман у меня только один. Поэтому, - Осирис замолчал, выдержав мучительную паузу, во время которой сердце Мэри разогналось до такой скорости, будто она пыталась изо всех сил догнать уходящий с перрона паровоз, – вам придется пройти еще одно испытание, которое выявит достойного. Проигравший же останется в моем царстве и навсегда сгинет во мраке, ибо наказание за столь смелую дерзость, как войти в мои владения живым – вечные муки ада.

Все тело леди Бэнкс покрылось гусиной кожей от его слов, волоски на руках встали дыбом, зашевелились от ужаса. За спиной раздался страшный скрежет зубов чудовища на цепи. Перед глазами всплыла его отвратительная морда. Этот гад, очевидно, почувствовал, что дело пахнет жареным, и ожил, принявшись щелкать зубами и издавать отвратительные чавкающие звуки.

– Что ты здесь делаешь?  - сквозь зубы прошептала Мэри Уильяма, одернув руку, которую он крепко сжимал с того самого момента, как встал рядом с ней перед троном Осириса.

– Пришел вас спасти - тебя, и этого лягушатника, - ответил Уильям, - его пальцы ловко поймали сбежавшую было руку леди Бэнкс, и вновь крепко сжали ее. – Просто верь мне.

– Ты все испортил, - огрызнулась девушка. – Неужели ты не слышал, что он сказал – живым отсюда уйдет только один из нас! Я была так близка к спасению, точнее - мы были так близки к спасению, но ты опять решил, что этот мир вертится только благодаря твоему исключительному уму! Ты усомнился во мне, ты подумал, что без тебя я не справлюсь! Но я справлюсь, вот увидишь! Я уже почти справилась!

Злость душила Мэри. Она никак не могла понять, как он здесь оказался и, главное, – с чьей помощью ему это удалось. Больше всего вопросов вызывало его состояние - очевидно было, что он полностью здоров, кровь не сочилась на рубашку в месте попадания пули, он не держался за это место. не охал и не ахал, а напротив - выглядел посвежевшим и полным сил. Не нужно было большого ума, чтобы понять - ему помогли. И это было отнюдь не люди. Разум говорил ей, что у ее возлюбленного в этом мире появился покровитель. Разочарование от уплывающего из ее рук скарабея отразилось на ее лице холодной злобной маской.

– Мэри, откажись, - ответил профессор, - позволь мне забрать жука! Я знаю, как забрать отсюда и тебя, и нашего друга-лягушатника!

– Ты лжешь! – прошипела девушка.

Леди Бэнкс подняла глаза на Осириса. Над его головой склонилась красивая женщина, которая что-то шептала ему на ухо.  Девушка узнала в ней Бастет. Что-то вдруг кольнуло в груди. Нехорошее предчувствие завладело ее мыслями.

– Подумай, прежде чем кидаться такими словами, - профессора задел ее ответ, - разве мы не решили идти по этому пути вместе? Вот же, я здесь, рядом с тобой! Я пришел сюда за тобой! И, - он замолчал, решая, сказать ему дальше или нет, - и за чертовым французишкой, черт бы его побрал…. Он оказался не таким уж дрянным человеком, как ни крути.

Взгляд Мэри переместился на лицо Уильяма – он говорил и вместе с тем с нескрываемым интересом наблюдал за женщиной, склонившейся над Осирисом. Его интерес к богине, красота которой одновременно завораживала и пугала, заставил подозрения в ее душе всколыхнуться с новой силой. 

– Это она? – Мэри больно впилась ногтем в ладонь профессора и вновь попыталась выдернуть руку, но он крепко держал ее. – Бастет привела тебя сюда? Чем она тебя соблазнила? Отвечай?

Последний вопрос заставил профессора довольно улыбнуться. Мэри ревновала и не могла этого скрыть.

– Нет, она не может покинуть царство Осириса, - сухо ответил мужчина, сделав вид, что не заметил этого укола ревности. – Меня привела Уаджет.

– Уаджет? – Мэри вскинула бровь. – С чего бы ей это делать? И разве не спала она себе тихонечко у входа в гробницу? Ты разбудил ее? Зачем ты ей здесь?

– Полюбила меня с первого взгляда, - отшутился сэр Джонс, за что тут же получил новый укол ногтем в самый центр ладони. Мужчина сморщил лоб, но улыбаться не перестал.

Если бы не смешанное чувство оцепенения и гнева, которые боролись друг с другом в душе у Мэри, она вполне могла бы прямо здесь закатить скандал. Уж очень сильно хотелось закатить скандал.  Легкая ухмылка, украсившая лицо Уильма, придававшая ему еще больше шарма и привлекательности, лишь раззадоривала ее еще сильнее.

– Вот увидишь, я оставлю тебя с носом – чтобы они там для нас не придумали! Я оставлю тебя с носом, чертов бабник! Как я только могла вновь тебе довериться? Дура!

Уильям едва сдержался, чтобы не рассмеяться. Как всегда, за приступом ее гнева скрывалась ревность, и это не могло его не радовать.

– Ты хочешь сказать, что в случае выигрыша оставишь меня здесь, а с собой заберешь лягушатника? Хорошо, - он кивнул головой, - ничего не поделать, придется ответить взаимностью богине, раз моя любимая решила меня покинуть. Мы с ней прекрасно заживем на полях Иалу. Я буду петь ей гимны, а она танцевать для меня.

– Я убью тебя! – Мэри резко повернула к нему голову. В ее глазах сверкали молнии.  Эту немую перепалку прервал Осирис. Бастет сказала ему то, что хотела и вернулась на свое место в ряду богов-судей.

Осирис трижды постучал по подлокотнику трона золоченым крюком, что был у него в руке, после чего медленно поднялся. Только теперь Мэри рассмотрела его лицо болотного оттенка с длинной черной бородкой и узкими, будто прикрытыми в полудреме, глазами.

– Вы пройдете испытание землей и огнем. Золотого скарабея я приказал поместить в центр лабиринта, до которого вы должны добраться. Тот, кто первый дойдет до центра лабиринта – заберет жука. Отведите испытуемых!

Он плавно опустился обратно на трон, а рядом с Уильямом возникла фигура Анубиса.

– Идите за мной, - равнодушно произнес он, после чего развернулся и зашагал к выходу из зала.

Мэри и Ульям последовали за ним.

Рука девушки все также покоилась в руке мужчины. Она больше не пыталась выдернуть ее. Голову теперь занимали совсем другие мысли. Осирис сказал, что их ждет испытание землей и огнем, и если касательно земли ей все было более или менее понятно, так как уста Осириса произнесли слово «лабиринт», то с огнем все было гораздо сложнее. Неизвестность пугала. Что придумало для них это божество? В какую переделку они вновь попадут? И как сумеют выбраться из нее живыми, причем оба? И чем дальше они удалялись от зала суда, тем сильнее росла тревога в ее душе, тем яснее становился ужасный исход всего этого дела. Если выиграет она – здесь останется Уильям. Если выиграет Джонс – вечная загробная жизнь ждет ее. Как ни крути, со всех сторон это мероприятие не сулило ничего хорошего.

Уильям был на удивление спокоен. От него исходила какая-то уверенность, которая чувствовалась в каждом шаге, в каждом вздохе, в каждом ленивом движении.  Его спокойствие действовало на нервы, как порыв ветра на тлеющий костерок – еще сильнее разжигало беспокойство и тревогу. Он что-то знал и потому был так спокоен, но это «что-то» не знала она. В голове тут же начали выстраиваться предположения – одно за другим, словно только и ждали команды.

– Ты на удивление спокоен, - она постаралась произнести это равнодушно, так, будто бы ее состояние ничуть не отличалось от его, - я думала, все происходящее хотя бы немного выведет тебя из равновесия. Неужели тебе совсем не страшно, что будет дальше?

– А тебе? – Уильям бросил на нее пытливый взгляд.

Мэри ухмыльнулась в душе его манере отвечать вопросом на вопрос, но на этот раз решила не переводить беседу в спор.

– После того, как я познакомилась с парочкой билоко и огненными скорпионами, а также имела честь лицезреть пустыню Бастет и манящие глаза Аментет – не знаю, может ли что-то в этом мире удивить меня или вывести из равновесия. А, чуть не забыла - еще я имела честь быть лично представленной повелителю царства мертвых. Но тут мы равны.

– Похвально, - мужчина в знак одобрения слегка сжал ее руку, - я горжусь тобой, моя Мари.

– Я была не одна, - Мэри закусила губу, нутром почувствовав, что эта невинная фраза вновь подожгла фитиль ревности в душе Уильяма.

– Я в курсе, - отмахнулся он грубо, даже не удостоив ее взгляда, - твой верный оруженосец томится в клетке Бастет. Я видел его.

– Видел и даже не попытался убить? – отшутилась леди  Бэнкс. – Ты меня удивляешь.