Ирина Комарова – Прощай, молодость! (страница 26)
– Да мне, в общем, все равно. И я не ругаюсь, я просто… – Реджинальд поморщился, прокалывая указательный палец на левой руке.
– Неужели так больно? – встревожился Понтонор. – Этого не должно быть, наши технологии предусматривают местную анестезию.
– Совсем не больно, просто неприятно. И кровь почему-то не идет.
– А, это как раз понятно, – успокоился демон. – После процедуры омолаживания вполне естественно некоторое понижение давления. Вы надавите ногтем рядом с местом укола и прижмите палец к амулету.
– Думаете, этого будет достаточно? – Реджинальд послушно прижал к камушку палец с еле заметной красной точкой.
– Конечно. Да вот, сами посмотрите, он уже и активизировался.
Амулет, действительно, уже не был розово-полупрозрачным, он приобрел ровную лиловую окраску.
– Это его естественный вид в спокойном состоянии, – продолжил объяснения Понтонор. – А как только вы окажетесь в опасности, он пошлет сигнал, который я получу в то же мгновение.
– А у вас есть амулет, парный к этому, что-то вроде приемника, – понимающе кивнул Хокк.
– Нет, конечно, зачем? Мне никакие амулеты не нужны, я сам… – демон самодовольно усмехнулся. – Я сам вроде приемника.
– Вот как? – Реджинальд окинул собеседника внимательным, оценивающим взглядом. – Должен признать, ваши возможности производят впечатление. Скажите, а на внештатных сотрудников компании подобные привилегии распространяются?
– На внештатных? – Понтонор вытаращил глаза. – Вы о чем? У на таких нет! Как вы себе, вообще, можете это представить – «Ад Инкорпорейтед» и вдруг внештатные сотрудники?
– Положим, представить я себе могу очень многое, – тонко усмехнулся Хокк. – А то, что вы не пользуетесь услугами внештатников, это вы зря. Поверьте, подобная практика очень расширяет спектр возможностей. Впрочем, это так, между прочим. В данный момент меня больше интересует этот амулет. Говорите, можно его просто в карман положить?
– Можно. И не беспокойтесь, он не потеряется.
– Мне начинают нравиться магические вещи, – серьезно сказал Реджинальд.
Понтонор неуверенно кашлянул. Адвокат говорил так, словно собирался сегодня же активно заняться оккультными науками. Не то, чтобы демон возражал, пусть клиент поиграет, если ему так хочется. Уровень магии на Сельне таков, что при всем усердии, дальше парочки демонстрационных фокусов семнадцатого разряда, он двинуться не сумеет. Правда, Хокк может попросить помощи. Да что там, попросить! Судя по его поведению, он не постесняется просто потребовать учебные пособия и необходимые для опытов составляющие. Надо бы побыстрее отвлечь его от столь неподходящей идеи. Только как? Понтонор рассеянно взглянул в окно и тут же радостно улыбнулся. Решение проблемы явилось само. Причем, очень миловидное решение.
По улице неторопливо шла невысокая блондинка, судя по яркости локонов и изумительному платиновому оттенку – крашеная. Миловидное личико, ярко-синие глазки и отличная фигурка – не по моде (в последнюю сотню лет по всем мирам филиала Терры, словно эпидемия, пронеслась мода на девиц, напоминающих телосложением хорошего качества гвоздь), а по мужскому вкусу: пухленькая, но в меру. И одета самым подходящим образом – короткие белые брючки обтягивают все, что положено обтягивать, а сравнительно скромная маечка голубого, в тон глазам, цвета, как минимум, на пару размеров меньше, чем нужно. И эта поселянка, идеально подходящая для того, чтобы повернуть мысли адвоката в другое русло, явно направлялась в трактир! Надо всего лишь указать на нее Реджинальду… хотя нет, не стоит. Пусть сам обратит на нее внимание. Краем глаза, Понтонор видел, как девушка, небрежно размахивая изящной, плетеной из соломки корзиночкой, поднялась на высокое крыльцо, но старательно продолжал любоваться пыльной улицей. Звякнул колокольчик над дверью и, почти сразу, раздался восторженный вздох Реджинальда:
– О! Да она просто прелестна!
– Кто? – демон обернулся и посмотрел на направляющуюся к стойке девушку. Судя по тому, как расцвел сразу оживившийся трактирщик, он вполне разделял мнение Реджинальда. – Эта? Да, пожалуй, она миленькая.
– Миленькая? – Реджинальд бросил на него презрительный взгляд. – Вы ничего не понимаете в женщинах!
– Не буду спорить, – Понтонору удалось спрятать улыбку. – А вы что, собираетесь познакомиться с этой милой девушкой?
Реджинальд Хокк расправил плечи:
– Послушайте, сударь! Я, разумеется, благодарен вам за амулет, но это совершенно не означает, что вам дозволено совать нос в мои личные дела!
– Ни в коем случае! – прижал руки к сердцу Понтонор. – Я просто имел в виду… как бы это выразиться поделикатнее… в некотором роде помощь.
Реджинальд привычно вскинул бровь и, неосторожно повысив голос, спросил язвительно:
– Вы действительно считаете, что без вашей помощи я уже не в состоянии познакомиться с привлекательной девицей?
Красавица, которая сразу не заметила, что кроме нее в трактире есть еще посетители, оглянулась. Двое мужчин за столиком у окна, занятые серьезной беседой, производили самое благоприятное впечатление. Особенно брюнет. Хотя и блондин очень даже ничего. Впрочем, она ведь зашла сюда не для того, чтобы глазеть на незнакомых молодых людей, а по делу, чтобы купить… что-то она собиралась такое купить?
– Как обычно, госпожа Риана, – угодливо спросил трактирщик, – бутылочку рома для вашего дедушки?
– Ах, да! – вспомнила она. – Ну конечно, ром для дедушки! Надо же, я чуть не забыла, зачем пришла!
– Такой красавице забывчивость прощается, подмигнул трактирщик, доставая б у тылку и заворачивая ее в тонкую бумагу.
Риана рассеянно улыбнулась и снова бросила взгляд через плечо:
– А что это за люди? Кажется, я их не знаю.
– Высокого, темноволосого, второй господин назвал «господин Хокк». Очевидно он из дома, который купил тот старый адвокат из столицы. Реджинальд Хокк, вы, наверное, слышали уже, что он приехал. Я думаю, привез с собой родственника какого-нибудь. А второй… про второго я ничего не могу сказать, – смущенно признался трактирщик. – Приезжий, скорее всего.
Понтонор мило улыбнулся покосившейся на него девушке и тут же заверил Хокка:
– Разумеется вы в состоянии, и познакомиться с девушкой, и все прочее… Признаю свое предложение бестактным и неуместным. – Он встал и слегка поклонился. – Амулет активирован, так что, о своей безопасности можете теперь не беспокоиться.
– Я помню, – нетерпеливо отмахнулся адвокат, тоже поднимаясь. – Всего хорошего.
– Всего хорошего, – вежливо согласился Понтонор. – И удачи вам.
Реджинальд не потрудился ответить. Не дожидаясь, пока младший демон уйдет, он встал и направился к стойке, около которой девушка все еще негромко разговаривала с трактирщиком. Остановился рядом с ней и вежливо поклонился.
– Добрый день сударыня. Умоляю вас простить мне вольность, с которой я позволяю себе к вам обратиться, но я слишком недавно здесь обосновался и просто не имею друзей, которые меня бы представили.
– Д-да? – неуверенно спросила не привыкшая к таким сложным оборотам Риана. Трактирщик промолчал, но изумление во взгляде, устремленном на Реджинальда, было разбавлено значительной долей уважения и капелькой зависти. Он деликатно отодвинулся в сторону, создавая у клиентов ощущение, что его здесь и нет вовсе, но слушал очень внимательно.
– Реджинальд Хокк, адвокат, – Хокк в последний момент успел проглотить привычное добавление: независимый, категория «Си» и прочее. Вместо этого, он еще раз поклонился и щелкнул каблуками.
– Знаменитый адвокат Хокк, – глаза у девушки округлились. – Но вам же должно быть… я думала, вы старше. Намного старше.
– Это мой дядя, – не моргнув глазом, соврал Хокк. – Меня назвали в честь него.
– Понятно, – девушка улыбнулась. – А меня назвали в честь бабушки – Риана.
– Очаровательное имя. И очень вам подходит.
– Подходит?
– Ну да. Разве вы не знаете, что оно означает?
– Нет. А оно что-то означает? Я всегда считала, что это просто имя. Сочетание букв.
– У такой девушки, как вы, не может быть «просто имени», – покачал головой Реджинальд. Продолжая говорить (он прекрасно помнил, как действовал его баритон на молоденьких девиц сорок лет назад), адвокат повел ее к своему столику. Девушка двигалась, не отрывая от него взгляда, словно зачарованная. – Разве вы не слышите нежность и трепетность, звучащие в этом, как вы говорите, сочетании букв? Только давайте сначала присядем. И, может быть, вы позволите угостить вас чем-нибудь прохладительным?
Риана посмотрела на одиноко стоящий на столике бокал Хокка (куда подевалась кружка Понтонора, Реджинальд понятия не имел. Впрочем, это его и не интересовало) и неуверенно предположила:
– Может быть, капельку белого вина? – и добавила, словно объясняя: – Здесь очень приличное белое вино.
– Да, мне тоже понравилось, – согласился Хокк и щелкнул пальцами, подзывая хозяина.
После первого же, малюсенького глотка – девушка скорее смочила губы, чем отпила – она осторожно поставила бокал на стол.
– Вы обещали рассказать о моем имени, – напомнила она. – Риана.
– Риана, – мягко повторил Реджинальд и выразительно посмотрел на девушку. – В переводе это означает: «красота, сотканная из лепестков вишни, лунного света и… – он на секунду запнулся – сказывался недостаток практики в последние двадцать лет, – … и запаха первых ландышей»!