реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Горячева – Сбежавшая жена драконов (страница 11)

18

- К чему вопрос?

- Да так… – Моя решимость снова куда-то испарилась. – Мне просто стало интересно, там, куда мы полетим, будут развлечения, как у землян? Аттракционы, сафари…

- Мы не охотимся! – прервал он резко речь. – Когда-то десятки веков тому назад у нас был ритуал Охоты. Для знати отовсюду собирали женщин из низших сословий и других миров. На них охотились. Так высшие сословия получали рабынь.

- А теперь?

- Теперь рабынями становятся по доброй воле. Мы заключаем договор, в котором прописаны обязанности и права обеих сторон. Но… – Он замолчал на пару секунд. – Насколько мне известно, ритуал Охоты остался у лирсов. Каролина, ты ничего не хочешь мне рассказать?

Я отрицательно покачала головой.

- Что ж, – Илахарр вздохнул. – Тогда до встречи. У тебя есть два часа на подготовку и сборы.

Глава 9. Таинственный остров

Каролина

Несмотря на все попытки Илахарра быть милым и иногда романтичным, я до сих пор ожидала подвоха. Меня раздражало, что он постоянно всё решал за меня. Чего стоил только тот факт, что этот нахал лично выбрал и велел сложить в наш большой семейный чемодан одежду, которую я буду носить в чёртовом отпуске.

И при этом Хар до последнего скрывал, куда мы летим. Я догадалась только, когда наш скаер, местный транспорт, похожий на большой летающий автомобиль премиум-класса, но без колёс, начал заходить на посадку.

- Только не говори, что у вас с братом имеется личный остров, – прильнув лбом к тонированному стеклу, я пыталась рассмотреть, что там внизу. – Как ваша жена я против коррупции.

Мы пролетали над океаном, а вдалеке виднелась клякса острова.

- Да неужели? Вот это новость! – Илахарр засмеялся. – Как наша жена, можешь не волноваться. Этот остров называется Те́ррас. Он искусственный и создан мной и Ридом за восемь лет до свадьбы с тобой. Тогда мы не были наместниками, но кое-какие возможности уже имели.

- Как это «создан»? – Я оторвалась от окна и покосилась на Хара.

- Он копия острова на Фе́ррахе, на нашей родной планете. Мы с братом за собственные средства доставили с Ферраха почву, растения, животных, рыб и птиц. – Он улыбнулся. – Сначала было много работы. И только потом здесь появился остров с пляжами, отелем, озерами, пещерами и прочим.

- Значит, мы будем жить в отеле? – Я всё ещё пыталась выяснить хоть что-то об этой странной поездке.

- Нет, Каролина. – Хар дёрнул головой. – У нашей семьи здесь дом.

Я с ещё большим удивлением уставилась на Илахарра.

- И вы не боитесь? Наверняка ведь есть те, кто недоволен вашим правлением?

- Наверняка. – Хар уверенно кивнул. – Но ты ведь не думаешь, что этот остров вообще для всех?

- Ага, – теперь всё встало на свои места. – Так вы создали остров для избранных?

- Ну, можно и так сказать, – снова не стал отрицать мой муж. – Террас скрыт под специальным куполом. Благодаря ему, весь остров невидим для землян и лирсов. К тому же этот купол пропустит лишь того, в чьём коде ДНК есть гены шерхов. Любого чужака он уничтожит.

- Хм, неплохо, – впечатлилась я рассказом.

Какое счастье, что при слиянии сознаний с Илахарром я видела, что мой отец был шерхом. Иначе сейчас мне был бы обеспечен инфаркт.

Тем временем наш скаер спускался всё ниже. Уже виднелись крыши зданий и лес. Между ними, как граница пролегала горная гряда, похожая на гребень дракона с девятью шипами.

В какой-то момент через салон прошёл луч света, как будто нас кто-то просканировал. Учитывая рассказы Хара, я догадалась, что мы прошли сквозь купол.

- Минуты три и будет виден наш дом, – сообщил мне Хар. – Узнаешь его, он тут один с посадочной площадкой на крыше.

Я закатила глаза.

- И что мы будем делать дома?

- Оставим вещи, переоденемся, – перечислял он, загибая пальцы. – Я дам кое-какие указания охране и управляющему…

- А дальше что? – не выдержала. – Потащишь меня на пляж?

- Нет, не сегодня. Успеем ещё. – Илахарр игриво приподнял бровь. – Ты что предпочитаешь охоту или рыбалку?

Я в шоке моргнула и уставилась на него, как на психа. А разве он, как муж, не должен знать мои предпочтения?

- Ни то и ни другое, – скривилась.

- Отлично! – потирая руки, подозрительно обрадовался Илахарр. – Значит, совместим.

Мне очень хотелось верить, что Хар пошутил. Что мы просто останемся в доме, где господин наместник займётся своими делами, которых наверняка накопилось тьма тьмущая. А я смогу наконец-то обдумать всё, что со мной случилось за последние несколько суток. Мои путешествия между мирами, обвинения в краже и странные сны, которые всё сильнее меня беспокоили. Особенно тот, про Охоту…

Но, видимо, сегодня был не мой день.

Вскоре наш скаер приземлился на крышу одного из домов. Как и сказал Илахарр, на ней была нанесена разметка для посадки транспортных средств. Я была на тысячу процентов уверена, что в тёмное время суток её линии светились.

Хар аккуратно припарковался и, пока я возилась с незнакомым устройством ремня безопасности, вышел из салона. Он помог мне освободиться и выбраться наружу.

Любопытство взяло верх, и я повертела головой по сторонам. Отсюда, с крыши хорошо просматривался практически весь остров.

- Идём, Кара. – Шерх взял меня под руку и повёл в сторону небольшой стеклянной пристройки. Насколько я поняла, это был какой-то подъёмник, вроде лифта.

У пристройки отсутствовали двери, но стоило нам приблизиться, как одна из четырёх стеклянных стенок попросту исчезла.

Илахарр завёл меня внутрь, и лифт пришёл в движение. Я в шоке наблюдала через стекло, как мы плавно проезжаем вниз, насквозь проходя два этажа.

Уже через несколько мгновений стеклянная кабинка остановилась посреди холла с несколькими комнатами.

Хар подвёл меня к одной из них и, прикоснувшись ладонью к замку, открыл дверь.

- Это твоя комната, Каролина. После твоего побега мы с братом не стали здесь ничего менять. Думаю, твои вещи уже доставили, кроме того, в гардеробе ты найдёшь всё, что нужно. – Он задумался на миг, что-то прикидывая в уме. – Я вернусь через час. К этому времени тебе лучше быть готовой.

Илахарр развернулся и направился к лестнице, которая виднелась в конце холла. А я в шоке перешагнула порог и вошла в комнату…

Не знаю, чем занимался мой муж, но ровно через час он вновь возник передо мной, как по волшебству.

- Готова к прогулке?

К этому времени я успела найти гардероб и изучить его содержимое. Из всего, что там имелось, выбрала светло-зелёный сарафан до колена с прозрачными ажурными вставками на груди и на бёдрах.

Пусть муженёк наслаждается видом. Главное, чтобы руками не лапал.

- Нет, – честно призналась я. – Но ты же всё равно не отстанешь?

- Точно, не отстану, – кивнул он с ухмылкой и взял меня за руку. Наверное, чтобы опять не сбежала.

Мы повторили недавний путь. Лифт вознёс нас на крышу, где мы сели в скаер и отправились на прогулку.

Сколько бы я ни допытывалась у Илахарра, куда летим, ответ всегда был только один.

- Увидишь.

Услышав его в пятый раз, я наконец-то смирилась и просто разглядывала пейзаж с высоты. На другой транспорт, сновавший мимо и приветственно сигналивший нам, старалась не обращать внимания.

Скоро наш скаер начал снижаться. И я поняла, что наместник был прав. Место, куда мы летели, было заметно издалека.

Зелёная поляна с одной стороны резко обрывалась, уходя пропастью глубоко вниз. С другой стороны поляну ограничивало подножие горы. А в горе чёрной пастью зиял вход в пещеру.

Наш скаер заходил на посадку именно на эту поляну.

- А там не опасно?

Первое, что сделала, когда мы оказались на улице, недоверчиво покосилась на Илахарра, а потом на пещеру.

- Ты же помнишь, что для меня теперь секс возможен лишь с тобой? – Хар прошёлся по мне таким взглядом, как будто хотел подтвердить слова немедленным действием. – Думаешь, я готов подвергнуть тебя опасности, навсегда лишив себя удовольствий?

- Нет, – покачала головой.