Ирина Голунцова – Клятва на огне (страница 54)
Сон забрал нас практически моментально, даже не знаю, кто раньше отключился. Тело словно жидким свинцом накачали, из глубокой дремы я вынырнула только под утро. Еще не открыв глаза поняла, что за окном уже взошло солнце, от лежания в одной позе затекла рука, плечо сводило, а из-за полученных в битве увечий ныли мышцы и кости.
Попытавшись лечь на спину, чуть не заплакала от боли. Да уж, утром та еще проблема подняться с кровати, я даже, кажется, так ужасно себя не чувствовала, когда проснулась ночью. Шото, по обыкновению, спал без задних ног, мои попытки улечься поудобнее ничуть не потревожили его. Точнее, он недовольно замычал и перевернулся на другой бок. Видимо, тут действительно только я грозилась развалиться на части.
Присев, принялась растирать глаза в попытке окончательно проснуться.
— Доброе утро.
Пусть приветствие и прозвучало добродушно и тихо, от неожиданности меня не просто передернуло, я аж взвизгнула. А затем чуть не застонала, когда по телу прошелся болезненный спазм.
Удивительная вещь — несмотря на крепкий сон, реакция у Шото оказалась отменная, он тут же подскочил, приняв сидячее положение. Но, как и я, скривившись, согнулся пополам от нахлынувшей боли в мышцах.
— Ой, прошу прощения, недумала вас так напугать. Вы просто так мило лежали, не хотела вас будить.
— Мама?.. Ты что тут делаешь? Я думал, ты ушла вчера.
Ма?.. Мама… ааа… ооо…
Сколько лет я уже не видела Рей Тодороки? Наверное, с тех пор как ее положили в больницу, я ее практически и не помнила. Женщина с мягкими чертами лица, добрым взглядом, от нее исходила чистая легкая энергетика, которую я часто замечала за Нацуо.
— Да, но я не могла не навестить тебя еще раз. Врачи меня отпустили, я себя уже хорошо чувствую.
— А… сколько сейчас время? — растерянно поинтересовался Шото.
— Где-то за девять. Извините, что не разбудила, я была немного удивлена, увидев вас вместе. Вы настолько дружны?
— Ну… мы…
— Наги моя девушка.
Что, прям вот так, сразу?! И с такой спокойной физиономией?! А как же попытки отвертеться, сказать, что чем мы ближе, тем быстрее восполняются мои силы и тому подобное? И это озадаченное выражение, с которым Рей посмотрела на нас, просто сводило с ума. Я уже и не помню, когда в последний раз чувствовала такую неловкость, можно мне провалиться сквозь землю?! Шото, будь ты неладен!
— Оу, вот как… — неловко улыбнувшись, Рей добавила: — Извини, если прозвучит бестактно, но ты же ведь старше его на несколько лет, и… он же несовершеннолетний.
— Ну… да, но мы… это… как бы… начали встречаться, когда я тоже была несовершеннолетней. Я… я понимаю, это…
Боже, дай мне сил хотя бы мысль выразить спокойно, у меня язык заплетался от волнения, сразу после сна и с такими вопросами я не готова бороться. Прям чувствовала, как краска заливает щеки, от неловкости так и тянуло спрятать глаза.
— Мам, все нормально, — в отличие от меня, Шото говорил с непоколебимой уверенностью и спокойствием. Он накрыл мою руку своей, пытаясь поддержать и успокоить. — Наги не та, какой ты ее помнишь в детстве, она ни за что не причинит нам вреда, тем более мне. Я ведь стал ее хозяином.
— Э-э, хозяином?
Я едва сдержалась, чтобы не пробить ладонью лицо, но от тяжкого вздоха не устояла, поэтому уточнила:
— Моя причуда — цербер. Раньше хозяином причуды был Старатель, теперь стал Шото.
— Сложно у вас все, — протянула Рей, а затем невинно улыбнулась: — Просто я думала, что ты с Нацуо найдешь быстрее общий язык, вы же почти одного возраста.
— Вот как…
Типа она думала, что я буду девушкой Нацуо, а не Шото? Это единственное, что ее волнует на мой счет?! И почему я продолжаю чувствовать себя такой ущемленной?
— Тебе действительно не стоило приходить, со мной все в порядке, — переключил внимание на другую тему Шото. — Сегодня меня выпишут, и я вернусь домой. Или в ЮЭЙ. После всего, что случилось… надо, чтобы кто-то был с Фуюми и Нацуо.
— Твой отец сказал то же самое. Но ему, как и тебе, надо восстановиться. Нам всем надо…
Настроение женщины моментально ухудшилось, она с тоской потупила взгляд, и причина тому была на поверхности. У этой причины я ходила на коротком поводке по меньшей мере несколько месяцев. Не представляю, что испытывала Рей. Сын, которого она считала погибшим, явился мрачной тенью Лиги злодеев, желая обрушить на головы родственников свою ненависть.
Даже представить не могу, насколько ей тяжело.
Напряженная пауза, опустившаяся в палате, казалось, никого не смущала, все были погружены в свои мысли. Поэтому внезапно открывшаяся дверь застала нас врасплох, я даже вздрогнула от неожиданности. Нервы уже никуда не годятся.
— Рэй? Эм… прости, не думал, что ты здесь, я…
И, видимо, меня тоже Старатель не думал здесь увидеть. «Здесь» это на одной с его сыном койке под одеялом, а еще держащихся за руку. У меня за долю секунды вся жизнь пробежала перед глазами, почувствовала себя вором, которого поймали с поличным. А вот недоумение во взгляде мужчины пусть и медленно, но довольно решительно сменялось шоком, а затем и злостью. Не совсем поняла, что именно его так разгневало, пока не вспомнила все те фразочки про переписку со своим парнем и то, как я ему отправляю нюдсы.
С одной стороны, меня могли порвать два красавца из комитета безопасности, если вздумаю эвакуировать свою задницу в окно. Степень злости Старателя была прекрасно видна по тому, как напряглось его лицо, аж жилки на лбу выступили, но вместо того, чтобы хоть что-то сказать, он просто… вышел и захлопнул за собой дверь.
Возможно, где-то я все же прогадала и мне суждено умереть медленной и мучительной смертью.
Комментарий к Глава 19: Дьявольский страж
Ну что ж, это предпоследняя глава, и я прям даже что-то не знаю. То, куда все клонится, это вообще не то, что я планировала сначала, но как есть 🙃 Всегда тянет куда-то в дарк-печаль-боль. Но не волнуйтесь, все будет не настолько плохо, как можно подумать. Наверное 🤣
Глава 20: Семья
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
Travel the world and the seven seas
Everybody looking for something
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Puppetmaster — Sweet Dreams
Не думала, что темные времена настанут так быстро. Обычно определение «темные времена» ассоциируется с прошлым, далеким средневековьем, чумой и голодом. Но после того, как Шигараки разнес город, показав мощь Все-за-Одного миру, злодеи повылазили из всех щелей.
Один положительный момент в этом был. Для комитета безопасности на фоне общих проблем я выглядела соринкой в глазу, поэтому, когда Старатель поручился за меня, я перестала для них существовать. Удивительно, как быстро могут смениться приоритеты. Мне, конечно, приказали не бродить нигде одной, всегда ставить в известность Старателя, куда я направляюсь, и все же одну встречу пришлось скрыть от него. Ото всех.
Встречу, которая должна расставить все точки над «и».
С высоты многоэтажного здания в бизнес-районе Токио напоминал город из комиксов, погруженный во мрак и бесчинства. Пасмурная погода под вечер только усиливала эффект. Никого на улицах, встречались редкие прохожие, которые едва ли не бежали домой, чтобы избежать встречи с хулиганами или куда более опасными личностями.
Очень надеюсь, что все не выйдет из-под контроля. Хотя, что называется, кого я обманываю?
Деревья в парке пугающе шелестели листвой, полумрак от тяжелых туч грозился обрушиться на крышу одинокого храма, однако дождь так и не начинался. К лучшему или нет — тоже сложно судить. Небольшой парк, зажатый между высотками, как нельзя кстати подходил для места встречи, и меня крайне настораживало, что по пути к обители духов я не встретила ни души. Только в конце, у входа под резными воротами, на коленях сидела девушка, сложив руки в молитвенном жесте. Даже если бы она не носила белый костюм, я бы узнала Аямэ.
Оглянувшись и убедившись, что никого нет поблизости — или этот «кто-то» невероятно хорош в маскировке, — я поравнялась с сестрой и опустилась на колени слева от нее. Напряженную тишину разбивал шепот ветра, от которого еще и мурашки бегали по коже.
— Последний раз мы собирались здесь одиннадцать лет назад на новый год, — оборвала молчание Аямэ, опустив руки на колени. — Редкий случай, когда вся семья была в сборе. Наверное, действительно последний раз, когда мы вот так проводили время вместе и радовались.
— Для меня поход в храм всегда был пыткой. Тем более так далеко от дома.
— Ты шла только потому, что мама обещала купить тебе сладость. Ей приходилось покупать сладость и для Якуши, чтобы он не разревелся. Отец этого не одобрял. А я была слишком взрослой, чтобы и меня баловали.
— Ты жила в другом мире с самого детства. Теперь я это понимаю.
Аямэ не сразу удостоила меня ответа.
— Вероятно, ненавидишь меня за то, что я сделала с тобой.
— Нет… как ни странно, — честно призналась я, не ощущая ни единой нотки злости в своем сердце. — Хотя должна. Может, это связано с тем, что я отпустила ненависть к Старателю, может, потому что за последний месяц в моей жизни и так было достаточно боли.
— А вот я не могу тебя не ненавидеть. — Аямэ произнесла это без единого намека на злость, она смотрела перед собой пустым взглядом и никак не отреагировала на меня. — Как бы ни пыталась любить, убедить себя, что ты всего лишь запутавшаяся младшая сестра, не могу побороть мысль, что ты предала нашу семью. Предпочла убийцу наших родителей и брата мне.