реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Голунцова – Где демон шепчет о забвении (страница 42)

18

– Учэнь!

– Не приближайся! – рявкнул на него Вэй Учэнь. Пальцы сцепились в замок, после чего тёмная ци плотным кольцом охватила его, осев на спине. – Я обещал отцу, что защищу тебя во что бы то ни стало, любой ценой. Именно для этого семья и передала мне нашего духа-хранителя… Иначе бы я так и… Старшие должны оберегать младших, ты наше наследие, Лу-эр. И долг нашей семьи обезопасить тебя.

По спине будто пробежал рой тысячи игл, вырывающийся тёмной дымкой и выползающий из-под одежды. Боль от высвобождения запечатанного духа-хранителя заставила Вэй Учэня скривиться и зажмуриться на долгий мучительный миг. Однако решимость и закипающий в крови адреналин не позволили идти на попятную. Он с насмешкой наблюдал, как менялось выражение лица Заклинателя змей – теперь тот прекрасно осознал, что столкнуться ему придётся далеко не с простой тварью.

Вэй Учэнь не обратил внимания на встревоженный оклик Вэй Лу, на попытку Заклинателя змей броситься наперехват. Потому что окружающих его людей отбросило прочь обжигающим вихрем тёмной энергии, обрётшей форму огромных мерцающих крыльев.

– Явись и служи своему хозяину, король ста птиц, феникс Фэнхуан.

Крик феникса разнёсся на несколько ли по округе, отражаясь эхом в горах. Вэй Лу даже не понял, что оглушило его сильнее: зов пробудившегося духа-хранителя или удар тёмной энергии, столкнувший его вниз по склону. В своей жизни он видел Фэнхуана лишь единожды, когда дедушка призвал того, чтобы отпугнуть врагов и дать родственникам время на подготовку.

Огромная грозная птица, чьи перья горели фиолетовым огнём и сжигали всех, в чьих жилах не текла кровь рода, которому он служил. Размером с четырёх лошадей, с пылающим взглядом и кровожадным настроем защитника, феникс будет сражаться до тех пор, пока владелец, носящий его метку на теле, не погибнет.

Вэй Лу не ожидал, что Вэй Учэнь отважится на подобный шаг. С тех пор, как на его спине были вытатуированы печати удержания, он ни разу не высвобождал Фэнхуана. Феникса сложно контролировать, ведь он не простой дух-хранитель без воли и сознания, это настоящий демон, который заклюёт слабого хозяина.

Бай Шоу и близко не стоял рядом с Фэнхуаном.

Вэй Лу в очередной раз прочувствовал всю свою бездарность. Младший брат, младший сын. Тот, кого всегда защищали. Тот, кому говорили прятаться и убегать. Спускаясь, Вэй Лу почувствовал, как с каждым шагом сердце будто сжималось от боли. Привыкший в детстве полагаться на других, он так и не избавился от дурной привычки – следовать указаниям старших. Дед, отец, брат… Они знали, как лучше. А он-то что-нибудь знал в этой жизни, кроме как попадать в неприятности?

Срывая дыхание, Вэй Лу запнулся и кубарем прокатился до поляны, разодрав кожу на локтях. Раздражение трепетало в груди, злость и боль разрывала на части. Приподнявшись, Вэй Лу с отчаянным криком ударил кулаком по подушке из мха. Глаза защипало от набежавших слёз.

Ему уже двадцать два года, он здоровый крепкий парень, а в итоге всё, на что оказался способен – это оставить хрупкого Вэй Учэня сражаться с одним из сильнейших заклинателей. Лёжа посреди соснового леса на небольшой поляне, он слышал грохот битвы, откликающийся птичьим криком. Запрокинув голову, Вэй Лу наблюдал сквозь кроны деревьев бушующие потоки тёмной ци. Феникс, охваченный пламенем, взмывал к серым небесам, пикируя на пытающегося схватить его змея. Когти впивались в глаза твари, клыки пронзали тонкие птичьи лапы.

И где-то там Вэй Учэнь. Один… которого он бросил.

Плечи задрожали. От собственной никчёмности Вэй Лу стало тошно. Он мог лишь вернуться и сказать, что пойдёт с Асурой – и его братом – куда угодно, лишь бы они не трогали Вэй Учэня. Но проблема в том, что подходить к столь мощным духам-хранителям в пылу битвы равносильно самоубийству. Даже их хозяева всё равно, что разжигали огонь над хворостом[53]– одна ошибка, и сгоришь в тёмной ци, как в адском пламени.

«Такова, значит, сила настоящего заклинателя?»

Разочарование нахлынуло стойким вкусом горького пепла на губах. Насколько же Вэй Лу бесполезен в сравнении с Вэй Учэнем.

– …не смей! Стой! Хватит!

Чьи-то женские крики отвлекли Вэй Лу от душевных терзаний. Поднявшись с земли, он заметил среди деревьев два силуэта.

– Нам некогда останавливаться! Мы должны уходить, сейчас же!

– Прекрати, А-Юй[54], ты не понимаешь!..

– Что я не понимаю?! Посмотри! – вскинув руку в направлении бушующей битвы, Синь Юй едва ли сдерживался, чтобы не закричать во весь голос. – Там сейчас ни клочка травы не останется! Там опасно! Я не ради того сюда бежал, чтобы оставить тебя здесь! Почему ты так противишься?!

– Я не противлюсь. Ты меня забрал слишком быстро! Я должна вернуться за!..

– За чем? За деньгами? Матушка, да пойми ты…

Хрустнула ветка. На удивление, Синь Юй отреагировал невероятно быстро, выхватив из рукава защитные талисманы и занеся их для атаки. Но увидев Вэй Лу, который не сильно пытался прятаться, он в негодовании распахнул глаза.

– Ты? Ты что тут делаешь?

Губы Вэй Лу дрогнули, но ответ так и не прозвучал. Вэй Лу чувствовал себя чересчур подавлено. Услышав крик феникса, разбившийся в треске ломающихся деревьев, он невольно отшатнулся. Переглянувшись с Синь Юем, Вэй Лу перевёл рассеянный взгляд на Синь Лин, которая, воспользовавшись моментом, вырвалась из хватки сына и побежала прочь.

– Нет, матушка, стой!

Только Синь Лин не успела пройти и пары шагов, как воздух рассёк звон, и острый клинок впился в землю, преградив ей путь. Попятившись, Синь Лин попала в объятия Синь Юя, который поспел спрятать её позади себя.

– А вам далеко удалось убежать, – спрыгнув с дерева, Асура вытащил меч из земли и убрал его обратно в ножны. Его лицо по-прежнему скрывала маска. – Хватит, Синь Юй. Ты идёшь со мной. А госпожа Синь остаётся здесь.

– Гуя с два, – ощетинившись, подобно дикому коту, зарычал Синь Юй. – Я рисковал всем не ради того, чтобы оставить свою мать на растерзание этим ублюдкам. Ты же и сам понимаешь, что…

– Синь Юй, – голос Асуры звучал спокойно, даже тихо, но предупредительный блеск в глазах заставил собеседника умолкнуть. – Как представителя благородного рода и ценного заклинателя, тебя не убьют за побег, однако наказания не избежать. Если ты попытаешься похитить ещё и госпожу Синь, то приговор может оказаться чересчур жестоким.

– Мне плевать.

– Ты целитель, а не воин. Для тебя куда важнее остаться при руках, а не ногах. Понимаешь, о чём я?

– …

– Нет, не надо, – взволнованный вздох Синь Лин развеял тишину, напоминая укол иголкой по чувствительной подушечке пальца. – А-Юй…

– Молчи, – шикнул Синь Юй, едва ли удостоив мать взглядом. – Даже если вы мне ноги отрубите, я всё равно попытаюсь спасти матушку.

– А как же твои двоюродные братья и сёстры? Дяди и тёти? Ты всё ещё глава дома Синь. Их судьбы тебя не интересуют?

– Меня интересует судьба моей матушки! Вы продали её этой школе, словно скот! А отца убили, как и моих старших братьев! – вспыхнув яростью и позволив тёмной ци вырваться наружу, Синь Юй с пылающим пламенем во взгляде закричал: – Можешь убить меня, но я не отступлю от!..

Бах! Лёгкий хлопок от соприкосновения двух потоков моментально прервал гневную речь. Удар оказался точным, опустившимся на шею Синь Юя и перекрывшим несколько акупунктурных точек. Ослабнув, Синь Юй моментально потерял сознание и упал на мягкий настил из мха, в то время как Синь Лин нервно сжала дрожащие пальцы, на которых продолжали пылать всполохи тёмной и светлой ци.

В её глазах стояли слёзы. Шумно вздохнув и прижав руки к груди, она перевела уверенный взгляд на Асуру и, проглотив рыдания, опустилась на колени в нижайшем поклоне.

– Прошу вас, господин, смилуйтесь над глупым сыном этой недостойной. Из-за этой недостойной его сердце коснулось смятение, из-за этой недостойной, испугавшейся грядущего, он оказался здесь… Он всего лишь глупый ребёнок, пытавшийся спасти свою мать. Эта дурная никчёмная женщина нижайше просит вас не наказывать строго её сына… Эта никчёмная женщина вернётся в духовную школу Бянь Сэ Лун. Прошу вас…

– Не мне решать, как поступят с Синь Юем, госпожа. Но он ценен для духовной школы Тайян. Уходите.

Дрожащая от страха и переполняемых эмоций Синь Лин с трудом поднялась на ноги и, бросив напоследок горестный взгляд на оглушённого Синь Юя, ещё раз поклонилась Асуре и умчалась.

Став свидетелем столь душераздирающей трагедии, Вэй Лу и не знал, как реагировать. Мать, спасающая сына… Брат, спасающий брата… Они с Синь Юем просто два идиота, не только неспособные защитить близких, но и впутывающие их в неприятности.

Один лежит без сознания. Другой стоит, как потерянный барашек, не зная, куда деться. Вэй Учэнь велел ему убегать, а у него ноги будто вросли в землю. Да и если бы Вэй Лу сорвался с места, справился бы он с Асурой или нет? Справился бы с последователем светлого пути, который со своим братом-близнецом отыгрывал пугающий всех образ грозного государственного ищейки? Идеальное воплощение инь и ян. Баланс между тьмой и светом. Искусство колдовства и меча.

Стало тихо. Пугающе тихо.

– Ну и что это за немая сцена?!

Гневный оклик заставил Вэй Лу испуганно вздрогнуть и оглянуться на двух приближающихся людей. Поддерживая за плечо едва передвигающего ногами Вэй Учэня, Заклинатель змей и сам выглядел не лучше.