реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Голунцова – Где демон шепчет о забвении (страница 19)

18

– Никакие демонические артефакты с собой не носишь? – уточнил Тай У.

– Не такого уровня.

– Хм-м… ну, в нашем положении лучше перестраховаться. Раз уж мы на территории храма, то я, как настоятель, могу провести обряд очищения. Как и сказал господин Синь, если Заклинатель змей не касался тебя и не накладывал метку связи, то, вероятно, причина в отпечатке демонической энергии. Когда ты покидал мой храм, то, соответственно, использовал своего духа-хранителя и поэтому мог почувствовать слабость. К тому же ты недавно сражался с озлобленным духом.

Неуверенно кивая, Вэй Лу не мог не признать, что в словах Тай У таился смысл. И тем не менее Вэй Учэнь также использовал своих духов-хранителей в горном храме, но его не подкосила слабость.

«Зато подкосило собственное тело… – невесело подумал Вэй Лу, – с другой стороны, Вэй Учэнь куда более опытный заклинатель, а я всё ещё допускаю промахи».

– Мне кажется, вы преувеличиваете, – скривившись, подметил Синь Юй. – Ты же заклинатель, использующий тёмную ци. Конечно, на тебя могут действовать защитные талисманы. К тому же ты постоянно с собой таскаешь костяную маску духа-хранителя. Думаешь, на неё защита никак не отреагирует?

Слова Синь Юя тоже звучали весомо, однако один момент насторожил Вэй Лу, и он с подозрением уточнил:

– Откуда ты знаешь, что я ношу с собой костяную маску?

Ресницы чуть дрогнули, Синь Юй отвёл взгляд и недовольно хмыкнул, сохраняя наружное спокойствие. Но что-то Вэй Лу подсказывало, тот слегка занервничал, причём вёл себя достаточно тихо и ненавязчиво. Это никак не совпадало с его натурой. До того, как они прибыли в город, Синь Юй постоянно подгонял их и раздражался промедлению.

– Духи-хранители заменяют заклинателям оружие. Естественно, ты будешь таскать её с собой.

– Но это не объясняет приступы головокружения. На Вэй Учэня ведь ничего не подействовало.

Нервозность во взгляде Синь Юя сменилась озадаченностью и задумчивостью. Более он не произнёс ни слова, хотя его комментарии оставили на душе неприятный осадок. Сказать, что Синь Юй не вызывал подозрений, означало промолчать и подавиться.

Выдохнув и отмахнувшись от сомнений, Вэй Лу постарался набраться уверенности:

– Хорошо, давайте сделаем это, у нас всё равно целый день свободен.

Однако Тай У не разделял его энтузиазм, а молча протянул руку ладонью вверх, вызвав у Вэй Лу негодование.

– С тебя три серебряных монеты. Деньги вперёд.

На мгновение лишившись дара речи, Вэй Лу в молчании буравил Тай У изумлённым взглядом, после чего взорвался:

– Да ты вообще страх потерял, дед?!

– Я тебе что, родственник, сопли за тобой вытирать? Жизнь несправедлива. Так что либо деньги, либо ищи других монахов и объясняй им причину своих головных болей.

– Да ты, ты… м-м! – задыхаясь от негодований, Вэй Лу, к сожалению, ничего не мог противопоставить, кроме обиженного рыка. Похлопав себя по карманам и наскребав две серебряные монеты и восемь медных, он с озлобленным видом протянул их Тай У. – Вот твои деньги, старый хрен.

– Это не три серебряника.

– Кто-то пальцы давно не ломал, да?

– Вот же хам, – поспешно пряча деньги за пазухой, Тай У прытко зашагал по тропинке, ведущей к храму. – Иди за мной, пока не передумал! Мне ещё с монахами надо договориться, чтобы они пустили нас и дали благовония. Это тоже не за «спасибо» будет!

Недовольно повздыхав, Вэй Лу оглянулся на Синь Юя, который наблюдал за спектаклем с таким выражением, словно колючие слова до боли царапали его язык.

– Ты с нами? Или в гостиницу?

Помолчав мгновение, Синь Юй скупо пробормотал:

– Из двух зол выбирают меньшее…

Не сразу Вэй Лу сообразил, что речь шла о Вэй Учэне. Похоже, Синь Юй куда сильнее боялся пересечься с тем в коридоре, чем по воли случая вляпаться в очередное приключение.

Этим двоим хватило одного лишь взгляда и слова, чтобы обозлиться друг на друга.

Тай У довольно быстро договорился с монахами о возможности провести ритуал очищения от дурного духа – во всяком случае, именно эту версию он озвучил местным обитателям.

Вэй Лу нервничал. Было что-то неправильное во всём, что с ним происходило с момента первой встречи с Заклинателем змей. Да и в принципе с момента того сновидения, где на него нахлынули пугающие образы. Пока Тай У подготавливал небольшую комнату, зажигая благовония и свечи, купленные у монахов, Вэй Лу нервно поглядывал на открытую дверь, за которой теснилась сосновая роща. Может, Синь Юй прав, и не стоило нырять в неизвестность? С другой стороны, наоборот, требовалось узнать причину недомоганий.

«Может, дело пустяковое, а я так переживаю? Как говорится, глупец сам создаёт себе хлопоты», – успокаивал себя Вэй Лу, усаживаясь на пол посреди небольшой комнаты. Сердце билось всё быстрее.

– Тебе нужно успокоиться, постараться войти в состояние, близкое ко сну, – садясь позади него, сообщил Тай У и положил тёплые ладони поверх лопаток Вэй Лу. – Постарайся просто расслабиться. И не вздумай призывать духа-хранителя или как-то контактировать с ним… я, конечно, поставил вокруг нас простенький барьер, но если монахи почувствуют колебание тёмной ци, то проблем не оберёшься.

– Понял.

Тай У, похоже, ожидал ещё пары фраз, ведь Вэй Лу никогда не отказывал себе в болтливости, но не в этот раз. Чем больше он думал о сне, тем сильнее нервничал. Прикрыв глаза и расслабив плечи, он шумно выдохнул, но интуиция не давала ему покоя. И всё из-за ощущения, как его затылок буравил пристальный хмурый взгляд Синь Юя. Под бормотание Тай У Вэй Лу всё быстрее приходил к выводу, что Синь Юй знал о чём-то. Но по какой-то причине не торопился выставлять все миски[34]?

Узнать о его тайных помыслах Вэй Лу имел возможность лишь после пробуждения, потому что мантра, читаемая Тай У, практически мгновенно унесла его в дрёму.

Сосредоточив мысли на Асуре, Вэй Лу надеялся, что это хотя бы немного поможет Тай У зацепиться за корень зла в голове, чтобы вырвать его целиком.

Нервозность накатывала волнами. Погружённый в глубину своего подсознания, Вэй Лу стойко ощущал набегающую панику, сердце билось всё быстрее, разгоняя по жилам отравляющий адреналин. Тёмная пустота разума искажалась вспышками образов, от которых в ушах нарастал звон.

Тьма смешалась со всполохом фиолетовых вспышек и золотом выжженой земли. Поднявшийся ветер бросал в лицо песчинки, оставлял их на зубах. Шум бури заложил уши. Вэй Лу с трудом различал силуэты людей, стоящих вместе с ним в кругу. Они размывались тёмными пятнами из-за охватившей их бури. Крики и дрожащие голоса слились в оглушительную какофонию, нарушаемую грохотом разрывающейся реальности. Но куда более ярким ощущением вспыхнуло тепло, стекающее по груди кровавыми ручьями.

В ушах звенело, но Вэй Лу чётко различил срывающийся на крик голос Вэй Учэня. Ему никого не удалось рассмотреть сквозь буйство стихии, веки становились тяжелее, а в последний миг он и вовсе оказался ослеплён яркой вспышкой.

Кто-то в ужасе закричал:

– Нет! Ты что творишь, стой?!

На голову обрушилась невидимая сила, выбивающая странные образы и возвращая ясность сознания. С трудом сделав вдох, дрожа от приступа страха, Вэй Лу смотрел перед собой и чувствовал, как онемевшее тело не может пошевелиться. Странное видение ввергло его в ошеломляющий ужас, потому что ощущалось невероятно реальным, словно пережитое воспоминание. Что это было? Разыгравшееся воображение?

Вэй Лу потребовалось, по ощущениям, время на опустошение половины чашки чая, чтобы наконец прийти в себя. Бамбуковая роща и умиротворяющий пейзаж знакомого с детских лет сада, окружающего большой пруд с кувшинками, помогли выдохнуть с облегчением. Его родной дом. Тихая гавань в далёком уголке сознания.

Вэй Лу нервно сглотнул, опустив голову и подавшись вперёд. А мгновением позже вдруг с замешательством понял, что руки занемели не только от адреналина, но и потому, что их что-то сдерживало и болезненно впивалось в кожу.

Запрокинув голову, Вэй Лу увидел, что его запястья обвивал змеиный скелет, а тело и вовсе оплетала крупная чёрная тварь, придавливая к стволу дерева. Вэй Лу с трудом понимал происходящее; он едва успел отойти от испуга нахлынувших кошмаров, как оказался в очередной ловушке.

Послышались шаги.

Из-за дерева вышел Заклинатель змей в тёмном распахнутом халате и, встав напротив, медленно присел на корточки. Вэй Лу окончательно потерял контроль над эмоциями, диким взглядом уставившись на Асуру. Теперь, когда их лица находились на одном уровне, Вэй Лу, наконец, присмотрелся к нему. Нависающая над верхней частью головы костяная маска змеиного черепа уже не мешала разглядеть острые черты лица и взгляд, режущий холодом. Только в реальном мире Асура производил совершенно иное впечатление. Выглядел сдержанным и невозмутимым. А сейчас на Вэй Лу смотрел человек, в чьём взгляде бушевала лютая злоба.

«Не верь его добрым речам. На публике он само очарование и вежливость, а по факту…» – вдруг вспомнились ему слова Синь Юя.

По спине пробежали мурашки. Невольно напрягшись, Вэй Лу попытался развести руки, однако костяное змеиное кольцо только сильнее впилось в запястья, вспарывая кожу. По предплечью потекла кровь.

Его ранили во сне. Не просто сне.

– Ты… настоящий, да?

В ответ Асура лишь прищурил глаза, оставаясь невозмутимым. А вот Вэй Лу с каждым мигом всё сильнее путался в панике, и как бы он ни пытался сохранять самообладание, голову разрывало от тревожных мыслей.