реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Галкина – Великобритания изнутри. Как на самом деле живут в стране, где монархия стала визитной карточкой? (страница 14)

18

Привычка пить чай с молоком настолько сильна, что если вы попросите в гостях или в каких-нибудь нетуристических местах сей напиток, почти точно вам его нальют уже с молоком.

Как-то в 40-х годах XIX столетия она гостила у герцогов Рутландских в замке Бельвиор. В те времена люди в основном завтракали и ужинали. Уже появился ланч, чтобы хоть как-то заморить червячка, но время между ланчем и ужином, который подавали в районе 8 часов вечера, текло медленно и голодно.

И почему-то именно в гостях ей пришла в голову прекрасная идея – попросить чай! А к нему сэндвичи. Герцогиня была в восторге от своей идеи, поэтому с этого дня устраивала себе чаепитие в районе 4–5 часов вечера и стала приглашать подруг, быстро установив моду на такое полезное нововведение.

Сейчас afternoon tea – это целая церемония. К чаю или кофе подаются сконы, сэндвичи, пирожные. Все это приносят на трехъярусной стильной этажерке.

Сначала принято есть «солененькое»: сэндвичи с лососем, с курицей, с огурцом, с ветчиной. Потом сконы с густыми (топлеными) сливками и джемом. Причем джем почти всегда клубничный. Иногда подают малиновый. И в конце – пирожные. Это – классический вариант.

Но современный мир вносит свои коррективы, и уже многие отели и рестораны предлагают к чаю шампанское, а вместо стандартных сэндвичей – дизайнерские салатики на ложечках.

Посетить церемонию традиционного чая входит в обязательную программу многих туристов. Но и местные жители с удовольствием ходят выпить чайку под звук арфы или рояля. Сейчас традиционный послеполуденный чай можно отведать и в 11 утра и в 13.00 дня, никакой привязки к 5 часам вечера нет.

Существуют классические чаепития, а есть чаепития в стиле разных сказок: «Алиса в Стране чудес», «Кролик Питер», «Мэри Поппинс», «Чарли и шоколадная фабрика». Есть тематические: космическое, модное (навеянное последними показами мод), веганское, цветочное. В общем, на любой вкус!

Также в XIX веке вошло в обиход понятие high tea. И это не «высокий чай», как думают некоторые. Довольно часто можно встретить в рекламе отелей приглашение на high tea как на что-то очень люксовое и неподражаемое.

На самом деле это – чай рабочего класса. Они не могли позволить себе усесться с чашечкой чая в 4 часа дня, как аристократы, и пили чай после работы. Их чай был более крепкий, а закуски более солидными, и часто эта чайная церемония заменяла ужин. Даже сейчас во многих семьях рабочего класса словом tea называют ужин.

Видимо, путаница происходит из-за слова high – высокий. В этом словосочетании оно означает то, что пили чай за высокими обеденными столами, в то время как послеполуденный чай аристократов было положено сервировать на низких кофейных столиках и сидеть на диванах и креслах.

Аристократы всегда предпочитали более утонченные сорта: «Ассам», «Дарджилинг», «Цейлон». Средний класс пьет «Английский завтрак», «Эрл Грей», зеленый чай.

И до сих пор очень крепко заваренный чай называется builder’s tea – чай строителей. Это всегда чай из пакетика, и именно такой вариант пьют все маляры, сантехники, сборщики мебели и т. д. То есть если они попросили чай, то они ожидают именно такой крепко заваренный с небольшим количеством молока и парой ложек сахара.

Самый большой вопрос, который делит нацию, – мифер ты или тифер?

Мифер – тот, кто наливает сначала молоко, потом чай, – milk in first, m.i.f. Тифер – тот, кто наливает сначала чай, а потом молоко, – tea in first, t.i.f.

Так как традиционно молоко сначала наливали представители рабочего класса, то со временем слово «мифер» стало синонимом человека среднего или рабочего класса.

Мифер ты или тифер, чай остается важной частью жизни многих британцев.

Джем и мармелад

Однажды, придя к своей английской подруге на чашку чая, я увидела на столе круассаны. Обычно если тебя пригласили на чай, то кроме него и молока ты ничего не получишь, а тут на тебе! Круассаны!

Я набралась наглости и попросила апельсиновый джем.

Просто попросила джем. Из апельсинов. Ну что такого сложного?

А вместе с джемом получила целую лекцию о том, что это совсем не джем, а, наоборот, очень даже мармелад.

Оказалось, что пока практически вся Европа называет мармеладом любое варенье, эти милые британцы решили выделиться.

В Британии:

Marmalade – это всегда варенье ТОЛЬКО из цитрусовых.

Jam – варенье из любых нарезанных на кусочки ягод и фруктов.

Желе – фруктовый или ягодный сок пропускают через сито, ведь желе должно быть прозрачным.

Курд – когда фрукты, сахар, яйца, масло готовятся до нежной однородной массы.

Conserve – люксовый вариант джема. К фруктам/ягодам добавляют орехи, сухофрукты, специи.

Preserve – варенье из цельных фруктов, сваренных прямо с косточками и семечками.

Почему же появилось столько названий? Особенно странно, что у британцев есть важная разница между джемом и мармеладом.

Слово «джем» (jam) появилось в обиходе в начале XVIII века как слово, обозначающее «сжать, выдавить что-то» или «заклинить, застрять» (например, в проеме). Оно должно было отражать звук, вид или чувство, возникающее, когда что-то втискивается во что-то не совсем подходящее по размеру.

Название «мармелад» пришло в английский язык из французского, а туда из португальского marmelada, хотя португальцы называли так исключительно варенье из айвы – marmelo.

Впервые появившись в Англии в 1480 году, мармелад выглядел совсем по-другому. Это была очень густая и плотная паста, сваренная из фруктов, которую нарезали кусочками и ели руками.

В 1524 году Генрих VIII получил в подарок коробку с португальским мармеладом от своих придворных, это сразу же было занесено на страницы истории, и, как это обычно бывает, лакомство быстро захватило столы аристократов. Говорят, что Анна Болейн и ее фрейлины были большими поклонницами «айвовой пасты».

Постепенно английские и шотландские кухарки освоили и поменяли на свой лад метод приготовления, и от португальского мармелада из айвы осталось только название. Возможно, и уэльские кухарки участвовали в эволюции лакомства, но об этом исторических справок я не нашла.

Использовались как айва, персики, абрикосы, так и более типичные для Англии XVII века фрукты – яблоки, вишня, груши. Позднее на арену вышли цитрусовые! Добавлялись специи, мед, а не только сахар.

Использование апельсинов нравилось британцам не только за интересный вкус – сочетание кислого, горького и сладкого. Многие травники утверждали, что цитрусовый мармелад автоматически становился лекарством: помогал пищеварению, лечил больной желудок и боролся с газами.

Существует еще одна легенда, что слово «мармелад» пошло со времен Марии Стюарт, которая очень любила варенье из апельсинов, особенно когда плохо себя чувствовала. «Marie est malade!»[39], – кричали ее французские фрейлины шотландским кухаркам! И те быстро несли Ее Величеству целительное снадобье. Говорят, оно очень поднимало настроение королеве и опять же использовалось в лечебных целях.

Вероятно, что именно приписываемые целительные свойства так помогли распространению лакомств из цитрусовых. Кроме мармелада очень популярны также были цукаты.

В середине 1677 года мармелад из апельсинов появляется в книге рецептов госпожи Элизы Чолмондели. Именно эта запись становится одной из важнейших в истории британского мармелада! В 1736 году новый, немного измененный рецепт увидел свет в поварской книге миссис МакЛинток.

А благодарить за популяризацию и распространение мармелада в стране и за рубежом мы можем семью Келлер из шотландского города Данди. Джеймс Келлер, владелец бакалейной лавки, и его мать Дженет стали одними из первых производить мармелад в промышленных масштабах. Тем более что у них уже был заводик, который производил джемы.

Однажды Джеймс выкупил груз испанского корабля с большим количеством севильских апельсинов, которые нужно было довольно быстро утилизировать. Дженет, конечно же, знала рецепт, и наварила просто кучу мармелада!

В 1797 году появился рецепт, который считается классическим до сих пор. Келлеры добавили в мармелад нарезанную кусочками кожуру цитрусовых. Также была изменена консистенция с твердой до полужидкой, теперь можно было намазать мармелад на тост! Это был прорыв, ведь британцы обожают все, что можно намазать на тост (и не париться с готовкой).

Их продукт стал доступен рабочему классу и получил распространение по всей Британии, чему немало способствовало развитие железных дорог в стране и любовь к лакомству королевы Виктории. Когда у тебя такой бренд-амбассадор, ты просто обречен на успех.

К концу XIX века мармелад компании «Келлер и сын» продавался в Австралии, Новой Зеландии, Южной Африке, Китае и Индии.

Если вы хотите окунуться в атмосферу мармеладного безумия, приглашаю в город Пенрит в Озерном крае на Ежегодный международный конкурс мармелада. Да-да! Прекрасная возможность увидеть всех мармеладных фанатиков в одном месте. Конкурс давно перестал быть английским, и сейчас туда стекаются самые интересные творения из Азии, Латинской Америки и Европы.

Мармелад обожали мореплаватели за витамин С, защищающий от цинги, его брал с собой в экспедицию на Южный полюс капитан Скотт[40]. Мармелад поднимался вместе с Эдмундом Хиллари[41] на Эверест, и если помните, то медвежонок Паддингтон как раз тоже очень любил мармелад!