18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ирина Фуллер – Совет Девяти (страница 55)

18

Омарейл словно молнией ударило. Она схватила Даррита, который пытался завязать с хозяйкой квартиры светскую беседу, за локоть и потащила в их комнату.

Едва они вошли, девушка прикрыла дверь и с жаром начала описывать Норту свою идею. Если Ил Белория так мечтал стать представителем первой или второй семьи, следовало просто пообещать ему это. Род возводился в ранг второй семьи по приказу Короля. В этом и было отличие второй от первой: самые знатные семьи были назначены самим Солом. В первой можно было родиться, в нее можно было войти в результате брака или усыновления, но других вариантов не существовало. Статус же второй семьи, все еще довольно высокий и значимый, даровался Его Величеством за особые заслуги. И даже должность Патера и успешная работа на этом поприще не гарантировали подобной чести. Последним подданным королевства, удостоившимся статуса второй семьи, был изобретатель лампы накаливания. Ни много ни мало он подарил жителям Ордора электрическое освещение.

– Это очень хорошо, – задумчиво произнес Даррит. – Определенно нужно поразмыслить над этим.

Принцесса кивнула. Она понимала, какие сложности их ждали: нужно было убедить Белорию – но какие гарантии они могли предоставить, не раскрывая личность Омарейл?

Когда Даррит сел за стол и раскрыл старую газету, он на мгновение опустил ее и сказал:

– Кстати, завтра Белория будет присутствовать на открытии библиотеки. Это недалеко, за Таборами. Там мы с ним и встретимся.

Таборами назывался небольшой квартал уютных одноэтажных домов с каменными фасадами и высокими остроконечными крышами. Изысканные чугунные ограды и большое количество вечнозеленых растений делали район весьма привлекательным. Там, где Таборы заканчивались рыночной площадью, располагалась новенькая двухэтажная библиотека.

Даррит и Омарейл легко смешались с толпой зевак, дождались, пока Белория выполнил все формальные обязанности, а затем «случайно» столкнулись с ним у входа. Изобразив удивление, Норт пояснил:

– Ирония узнала, что Мирра любит читать и скучает без книг, и рассказала, что недалеко есть библиотека. Мы сразу поспешили сюда, но оказалось, сегодня – открытие.

Принцесса мысленно отметила то, как Даррит сослался на Иронию, зная, что женщина слегка недолюбливала Патера. Вероятность их разговора была минимальна, поэтому он не побоялся приплести кухарку.

– Судьба так и сталкивает нас с вами, будто пытается что-то сказать, – мягко улыбнулся Белория, а затем, точно действовал по написанному Дарритом сценарию, проговорил: – В субботу намечается ужин у моего хорошего знакомого, известного журналиста. Думаю, он будет рад, если мои столь удивительные, – он сделал многозначительный акцент на последнем слове, – знакомые тоже будут присутствовать.

Разумеется, он тут же услышал вялые попытки отказаться, сдобренные фальшивым смущением и быстро перешедшие в согласие. Весь остаток дня Даррит был крайне доволен собой.

После встречи с Патером они действительно зашли в библиотеку и взяли себе по две книги. Норт, по мнению принцессы, выбрал что-то скучное, она же остановилась на двух бестселлерах: один – «Ты приютила монстра» Дара Палладина – горячо рекомендовала библиотекарь, другой – роман «Забытые» – стоял на полке с пометкой «Хиты».

Вечером пошел дождь, который не прекратился и в четверг, поэтому Даррит и Омарейл полтора дня провели дома, совсем не выходя на улицу. Большую часть времени оба читали, прерываясь лишь на обед и иногда на чай.

– Вы и правда читаете, – отвлек ее от книги проникновенный голос.

Ил Белория вновь появился в квартире дома со шпилем. Омарейл, сидевшая в полюбившемся ей кресле в столовой, охнула от неожиданности, но Патер лишь усмехнулся и прошел к кухне, чтобы попросить у Иронии чашку чая.

Кухарка отчетливо проворчала «Хоть упейся», едва мужчина вернулся в столовую, но он сделал вид, что не расслышал. Омарейл мысленно отметила, насколько тонкой и чувственной женщиной была Ирония: она расплакалась, слушая, как принцесса играла на лале каких-то полчаса назад, но с Белорией становилась резкой, неприветливой.

– Лучше бы не читала, честное слово, – сказала Омарейл в ответ на комментарий мужчины. – Этот Дар Палладин знает только два способа вызвать эмоции: убить кого-нибудь или лишить конечности. Но не работает ни одно, ни другое.

На эти слова Белория лишь усмехнулся. В следующее мгновение в комнату вошли Соль и Космос. Едва заметив гостя, мальчик громко простонал, а затем сказал:

– Ну, нет! Ма-ам! Мы же собрались в зоопарк!

Соль удивленно оглянулась на сына, и Омарейл увидела, как ребенок внимательно взглянул женщине в глаза. Его зрачки расширились так, что зеленые глаза стали черными. Лицо его матери обрело бессмысленное выражение, а затем женщина широко улыбнулась и сказала:

– Разумеется, мы пойдем в зоопарк, дорогой. Ил зайдет в другой раз.

Лицо Белории окаменело на мгновение, а затем он процедил:

– О чем мы говорили, Космос? Ты не должен использовать свой дар на матери.

– Такого нет в Эксплетарии! – дерзко отозвался мальчик.

– Вероятно, ты снова позабыл его? Знаешь, что поможет вспомнить?

Соль крепко взяла Коса за руку и произнесла:

– Ил, прости, но мы действительно давно собирались. Я обещала. Встретимся позже, хорошо?

Мужчина взмахнул рукой, и хозяйка квартиры ушла вместе с сыном. Белория повернулся к принцессе и наткнулся на ее осуждающий взгляд.

– Он постоянно манипулирует ею, – пояснил мужчина.

Омарейл не стала говорить о том, что, по ее мнению, он сам делал то же самое. Вместо этого она сообщила, что намеревалась уйти к себе: она остерегалась находиться с Белорией в одной комнате без Даррита. Мужчина казался ей опасным.

– Что ж, наслаждайтесь вашей книгой, – сказал он многозначительно, хотя в тот момент Омарейл не поняла, почему он говорил с такими странными интонациями.

Все встало на свои места, когда в субботу вечером, после двух дней, проведенных за прогулками и отдыхом, Омарейл села в повозку и услышала слова Даррита, обращенные к кучеру:

– Бульвар Краснодеревщиков, четырнадцать. Дом Дара Палладина.

Лошади тронулись. Принцесса пыталась найти подходящие слова.

– Мы едем на ужин к Дару Палладину?! – воскликнула наконец она.

Даррит лениво перевел на нее взгляд. Можно было подумать, что ему доставляло большое удовольствие рассматривать темные улицы Нортастера! В семь часов уже темнело, и в сумерках, там, где не было ярких вывесок и достаточного освещения, разглядеть что-то было почти невозможно.

– Именно так. Вы были рядом, когда господин Белория приглашал нас.

– Да, но он сказал, что это журналист. А на остальное я не обратила внимания, так как фамилия не показалась знакомой. Только в библиотеке я взяла именно его книгу.

– Прекрасно, – пожал плечами Даррит. – Вам будет о чем поговорить с хозяином.

– Но он ужасен! – воскликнула Омарейл. – Его книжка отвратительна!

Ее собеседник чуть нахмурился:

– Тогда вам придется спрятать свои эмоции поглубже и быть милой и приветливой.

Она сложила руки на груди.

– Я всегда милая и приветливая, – сердито отозвалась она.

Даррит с наигранным удивлением поднял брови:

– Могу я поинтересоваться, почему время, которое вы проводите со мной, не попадает в категорию «всегда»?

– Катись в бездну, Норт Даррит, – ответила она беззлобно.

– Возможно, мы вкладываем разный смысл в слово «милая», – негромко сказал он, откидываясь на спинку сиденья и отворачиваясь к окну.

Омарейл закатила глаза. Расправив складки на своем серо-голубом платье, она аккуратно смахнула рукой, обтянутой высокой перчаткой, невидимую пыль с маленькой сумочки из кремовой кожи. Когда Соль узнала о том, что ее гости были приглашены Патером на ужин к его приятелю, она с живым интересом начала расспрашивать Омарейл о наряде, который та планировала надеть. Принцесса немного опасалась, что женщина отнесется к новости с ревностью, и была приятно удивлена, когда Соль, напротив, проявила участие. Она сообщила девушке, где можно найти хороший магазин с платьями, и посоветовала приобрести небольшой кошелек для мелочей.

– Они сейчас ужасно модные, – заявила Соль.

И вот, будучи уверенной в уместности и красоте своей одежды, принцесса вошла в дом Дара Палладина. Это был небольшой особняк с романтичным круглым окном на втором этаже. Внутри все было отделано примерно так, как ожидала Омарейл: много мрамора, золота, самых разных предметов искусства: от древних деревянных статуэток до новомодных тканых ковриков из цветной шерсти.

Их встретил сам хозяин. Дар Палладин был невысоким, смуглым, с темными волосами и короткой черной бородой. Его круглое, чуть полноватое лицо было преисполнено отрешенной задумчивости, будто прямо сейчас он мысленно сочинял все те высокохудожественные мудрые высказывания, которыми была напичкана его книга.

Он протянул руку к Омарейл, ладонью вверх, словно просил чего-то, и девушка благодарила судьбу, что у нее в кармане не оказалось пары монет. Потому что в следующую секунду Даррит, изобразив, что немного отстраняет девушку, чтобы пройти мимо, прошептал ей в самое ухо:

– Подайте руку.

Омарейл вложила свою ладонь в ладонь Дара, и тот легонько поцеловал кончики пальцев.

– Еще один прекрасный цветок в моем скромном доме, – Палладин театральным жестом обвел огромный холл, отделанный мрамором и бронзой.