Ирина Чарова – Если босс – дикарь. Правила выживания (страница 25)
А я внимательно её слушая, тихонько качаю головой, выражая свое молчаливое несогласие.
Но Заман Исхарович это замечает.
И тут же переводит свой цепкий взгляд на меня.
Смотрит , будто спросить хочет, готова ли я что-нибудь сказать.
И мне почему-то кажется, что стоит дать ему хоть какой-то знак, и он тут же передаст слово мне.
Сомневаясь в своей странной мысли, всё-таки тихонько, едва заметно киваю, бросая на босса быстрый взгляд.
– Ирина! – моментально, с особой строгостью обращается он ко мне.
Может, совпадение?
– Вы с чем-то не согласны?
– Да – нервно сглатываю, когда все семеро дизайнеров переводят внимание на меня. – Вчера я исследовала все рестораны в округе…
– Это было сделано давно и до вас, коллега – вклинивается Алиса.
Но босс зыркает на неё злым взглядом и этого становится достаточно, чтобы та мгновенно умолкла и потупила глаза.
– Продолжайте, Ирина – просит, переводя взгляд уже на меня.
– Так вот – я тихонько выдыхаю. – В большинстве известных здесь ресторанов, особенно в горной местности, упор как раз и делается на дерево в интерьере. Конечно…Это очень грамотный и удобный подход....
– Грамотный – согласно отзывается босс.
А потом вдруг прищуривается, склоняя голову в бок.
– А почему, по-вашему, он грамотный, Ирина? – спрашивает заинтересованно.
Пожимаю плечами.
– Дерево не просто помогает создать уют . Я думаю, что оно еще и роднит интерьер заведения с… – задумываюсь, подбирая нужные слова – с природным интерьером, позволяя вписать его в общую атмосферу. Ну, если так можно сказать.
– Та-ак – заинтересованно тянет босс. – Продолжайте.
Замечаю, как загораются любопытством его глаза.
И мне и самой вдруг начинает казаться, что всё, что я говорю, действительно не так уж плохо.
Расхрабрившись, я продолжаю уже смело.
– Но дерево, учитывая, как часто его используют, не сможет удивить нашего заказчика. Поэтому, я бы исключила его из работы. А атмосферу гостеприимства, которая будет притягивать гостей, можно создать и другими методами.
– И какими же? – спрашивает Алиса, заправляя за ухо прядь своих ярко-красных волос. – Можно от теории перейти к практике? Каковы фактические идеи, коллега?
– Например, можно использовать…Камень вместо дерева.
Давид, сидящий рядом, качает головой, будто открещиваясь от глупости, которую я сморозила.
И только босс довольно ухмыляется, словно наконец услышал что-то интересное.
– Только камень? – возбужденно уточняет он. – Ничего больше?
А глаза так ярко мигают, не отрываясь от моего лица, что мне становится совсем не по себе от такого прицельного внимания.
Сглотнув, я киваю.
– Ничего…Только камень.
– Камень – довольно грубый элемент, Ирочка – не отступает Алиса.
С ней молчаливыми кивками соглашаются другие.
– И создать с ним атмосферу уюта крайне сложно. Он дает грубость, которую мало что может сгладить. Особенно, когда его используют не дозированно.
Но пока она говорит, у меня в голове вспыхивает идея.
Я вдруг отчетливо вижу и то, как должна быть расположена мебель, и то, как можно поиграть с формами и смягчить грубую фактуру.
– Можно уменьшить жесткость множеством мелких деталей – с азартом парирую я – Например, декором, особой формой столов и диванов, да даже их расположением! А еще – светильниками.
Алиса откидывается на спинку кресла и насмешливо меня оглядывает.
– Боюсь, мне потребуется графическая демонстрация, чтобы понять , что вы имеете ввиду. Хотя бы чертеж простой геометрии для понимания конкретным форм. Вы можете его предоставить?
Босс снова встречается со мной быстрым взглядом.
Будто снова ожидает от меня секретного знака, который дал бы ему понять, что я действительно готова представить свою идею перед всеми.
Словно мы с ним два сообщника.
И он лишь вынужден делать вид, что воюет на вражеской, начальственной стороне.
Уже не сомневаясь в этой мысли, снова легонько ему киваю , сама давая позволение своему начальнику вызвать меня к интерактивной доске.
– Согласен, было бы хорошо это увидеть – он тут же передает мне стилус. – Ирина, продемонстрируйте нам ваши идеи.
Но нужный, начальственный тон внезапно теряется.
И эти слова звучат совсем не как приказ.
На секунду мне даже кажется, что в его голосе я улавливаю нотки волнения и…гордости.
Как если бы довольный родитель стремился скорей продемонстрировать остальным успехи своего драгоценного чада.
Так, Ира, соберись.
Нам нельзя оплошать.
Глава 18
Поднимаясь со своего места, я прохожу к доске.
И тут же желаю о своем решении…
Потому что здесь, в центре, перед всеми, я вдруг чувствую себя как смертник под прицелом шестерых солдат.
И в меня, без предупрежденья, уже летят их насмешливые взгляды-пули.
Из всех семерых дизайнеров, только Давид с улыбкой мне кивает, желая поддержать.
Это немного ободряет.
Ответив ему благодарным взглядом, я выдыхаю и поворачиваюсь спиной к коллегам, начиная водить стилусом по доске.
От руки черчу пространство.
Усиленно пытаюсь полностью сосредоточиться на процессе и не думать о снисходительных улыбках за спиной, попутно напоминая себе, что от меня ждут всего лишь простой набросок, без детализации.
Да я же тысячу таких нарисовала!
Даже простой ручкой, на листке бумаги, каждый день на работе, когда выдавалась свободная минутка.
Но на большом экране, под чьим-то наблюдением, я рисую впервые.