Ирина Арсентьева – Расследования продолжаются. Мери Тейл на птичьем острове (страница 5)
И тут произошло что-то удивительное. К стеклу иллюминатора приклеилось странное существо, которое Мери никогда раньше не видела. Оно было небольших размеров, с огромным количеством тонких лучей, расходящихся в разные стороны. Щупальца извивались, как змеи.
– Горгона! – выкрикнула Мери, покидая батискаф и не сводя глаз с чудовища.
Она пересилила себя, оторвала страшилище от стекла и сунула в сумку. «Случайностей не бывает! – решила она, ступая на песок. – Узнаю, кто это, и решу, что с ним делать! А пока повеселю подписчиков! Посажу в банку и выдам за голову Горгоны». Она не знала, насколько была близка к истине.
Глава 9
Будем дружить, Горгоша?
– Мария Васильевна, да что же вы со мной делаете! Разве можно так издеваться над бедным Руссо?! – Марусин робот трясся у входной двери, широко раскрывая хоботок. Казалось, что одышка забрала его последние силы, и он сейчас же рухнет на подкосившихся ногах.
– Что? Что с тобой? – Маруся не на шутку испугалась, глядя на бледного безжизненного робота. – Русик, давай на раз-два-три – глубокий вдох, а потом такой же выдох! Получается? – Она погладила Руссо, и тот сразу же успокоился. Его глазок приветливо замигал. – Ну а теперь рассказывай, что случилось, отчего такие панические атаки? – Маруся улыбалась.
– Вам смешно, Мария Васильевна, а я чуть было жизни не лишился. – Робот засуетился, принимая Марусину сумку с вещами. – Снова вы пропали на весь день. Не предупредили. И ничего не ели, как всегда. Да?
– Да, да! Я очень голодная! Согласна съесть даже твои водоросли. – Маруся пошутила. Она не стала бы есть ламинарию даже если бы умирала от голода.
Руссо, приняв её слова за чистую монету, обрадовался:
– Тут к нам на балкон какие-то попугаи прилетали, так я у них связку бананов прикупил и на ваш счёт записал.
– Рус, я пошутила. Я не вегетарианка. Давай что-нибудь посущественней! – уже из душевой кабинки крикнула Маруся. – А из бананов сделай чипсы, они нам ещё пригодятся!
– Я вам клешни крабов сегодня приготовил. Наисвежайшие! Просто бомба, пушка, ракета! – Руссо приковылял из кухни и встал поближе к кровати. Он знал, что Маруся, как истинная королева, любит есть в кровати.
Кошка переставила блюдо на маленький сервировочный столик, предназначенный для завтраков в постели, а на спину Руссо поставила банку с «Горгоной».
– Рус, посмотри, что это за чудо-юдо такое, – попросила Маруся, уплетая мясо краба под сливочном соусом. – Выдай-ка мне, дружок, всю доступную информацию!
– Какая гадость! Зачем вы притащили её в номер?! – брезгливо сказал робот, рассматривая шевелящуюся в воде нечисть.
– Надо, Русик, надо! – засмеялась Маруся и снова погладила его гладкую поверхность.
– Это не что иное, как голова Горгоны, к вашему сведению. – Ж-Ж Руссо выдал имеющиеся в базе данные. – По-научному – офиура. Внешне она напоминает мифическую медузу Горгону, у которой на голове вместо волос клубок шипящих змей. Тела офиур состоят из гибких лучей, с помощью которых они, извиваясь, передвигаются по морскому дну, словно настоящие змеи. Их лучи чувствуют добычу на большом расстоянии.
– Достаточно, Рус! – Маруся отодвинула опустошённую тарелку.
– А что мы будем с ней делать? – не унимался робот.
– Для начала давай покормим! Брось-ка ей мясные остатки, – сообразила кошка, облизываясь.
– Ничего себе! Крабы в сливках! Королева нашлась! – возмутился Руссо. – Вообще-то, у нас одна королева! – И он подмигнул Марусе единственным глазом. – Я бы сам таким деликатесом с удовольствием полакомился! Жаль, не ем! Но иногда, глядя на вас, так хочется!
– Попробуем приручить её! – Мария Васильевна заглянула внутрь банки. – Ну что, Горгоша, будем дружить?
Офиура накинулась на угощение, и через минуту от него не осталось и следа.
Маруся открыла ультрабук. Руссо прикрыл глазок, слушая, как клацают кнопки клавиатуры, и мечтая о том, что станет первым слушателем Марусиного романа.
Глава 10
Разберутся без нашей помощи!
Продолжительная экскурсия утомила мисс Тейл. Особенно тяжело ей далось резкое всплытие батискафа. Лёгкая тошнота подпортила общее впечатление о необычном путешествии.
Мери надела любимую розовую пижаму с кружевными рюшами и залезла под одеяло.
– Руссо, ты мне друг? – спросила она робота, перекладывая голову с одной маленькой подушечки на другую.
– Безусловно! – коротко ответил тот. Мери всегда так говорила, когда хотела дать ему какое-то срочное задание.
– Если ты мне настоящий друг, то, конечно, видишь, что я сейчас не в лучшей форме. Пожалуйста, систематизируй все аудиозаписи и фотоснимки, сделанные на батискафе. – Она на минуту задумалась, переложила голову ещё на одну подушку и продолжила: – Создай две папки. В первую отправь фотографии морских обитателей. Это для блога. Мои подписчики любят экзотику. Я сегодня записала для них всего две истории, а для блога этого очень мало. Знаешь, сколько вокруг конкурентов!
– Мисс Мери, вам не о чем беспокоиться: у вас первые позиции в рейтинге современных блогеров, – робот немедленно выдал найденную информацию.
– Ну хорошо, ты меня успокоил! – Мери наконец уютно улеглась и приготовилась заснуть. – А информацию о ферме я использую для статьи. И сделай удачный снимок Горгоши. Не зря же я её тащила с побережья! Уверена, это будет сенсацией. Просмотры, несомненно, вырастут.
Пушистый хвост Мери свесился с кровати, послышалось мерное дыхание.
Офиура металась в стеклянном сосуде, пытаясь выбраться наружу. Она цеплялась тонкими щупальцами за гладкую поверхность, но они соскальзывали, и голова Горгоны падала на дно.
Руссо, рассортировав по папкам добытый в недрах океана материал, подошёл к столику, на котором в прозрачной банке корчилось уродливое существо, и с отвращением посмотрел на него.
– Не понимаю, как мисс Мери угораздило притащить сюда этого горгоноцефала? Фу-у-у! – Руссо содрогнулся всем корпусом. – Эй, чудище, ну-ка попозируй! Мне нужны шокирующие кадры!
С трудом пересилив себя, он опустил хоботок внутрь банки, чтобы запечатлеть офиуру. Та воспользовалась моментом, решила сбежать из неволи, и её щупальца намертво вцепились в единственную гибкую часть робота.
– А-а-а, о-о-о, у-у-у, – нечленораздельно заголосил Руссо.
Мери, услышав крики, вылетела из спальни как ужаленная и увидела странную картину: верхом на Руссо, пытаясь удержаться щупальцами на его скользкой поверхности, восседало мифическое существо времён динозавров. Робот прыгал по комнате, словно резвый скакун.
– Рус, всё-таки стоило принести сюда это чудовище, чтобы увидеть на что ты способен! – Мери было смешно. Но, представив себя на месте робота, её охватил ужас. Каково в эту минуту Руссо? Он хоть и робот, но очень впечатлительный!
Мери с силой оторвала офиуру от Руса и отправила обратно в банку.
– Расскажи, что ты делала на жемчужной ферме? – спросила она, пристально глядя на Горгошу. – За это обещаю отправить тебя домой.
Офиура притихла и прилипла к стенке сосуда.
– Руссо, – обратилась Мери к роботу, ноги которого всё ещё дрожали от страха, – сможешь быть нашим переводчиком?
– Я сейчас перепрофилирую преобразователь звука и тогда пойму, что она вещает. – Робот зажмурил глаз, чтобы не видеть офиуру.
Ж-Ж Руссо поднял хоботок, и он беззвучно зашевелился напротив ротового отверстия офиуры.
Мери не упустила шанса снять весь процесс на камеру.
– Её зовут Лафида, – наконец заговорил Руссо. – Кальмар Гигантович выловил её, когда она пыталась проникнуть на ферму, чтобы выкрасть жемчужину и обменять на подводном рынке на еду. У офиур зверский аппетит, и они постоянно голодны. Бедолаги! Им не позавидуешь! – Руссо неожиданно проникся сочувствием к фурии, принёс баночку красной икры и скормил ей деликатес.
– Хватит с ней нянчиться! – Мери не терпелось узнать, что было дальше.
– Мисс Мери, теперь она будет более сговорчива. – Хоботок Руссо снова зашевелился, и он продолжил: – Спрут и Кальмар конкурируют между собой. Не могут решить, кто из них умнее и успешнее, и у кого качественнее и дороже жемчуг. Сначала Лафида похищала жемчуг у Восьминогова по указу Кальмара, а потом забрала весь золотистый запас у Головоногова по распоряжению Спрута. За это они щедро кормили её. А за еду она родную маму продаст. Лафида придумала удивительный способ: сначала она прикормила моллюсков, а потом щекотала длинными лучами их ноги. Жемчужницы хохотали до обморока и выбрасывали созревший жемчуг. А собрать жемчужины не составляло ей труда. Щупалец у офиуры предостаточно!
– А где же сейчас находятся похищенные драгоценности? – спросила кошка, удивлённая обстоятельствами дела.
– Вы не поверите! – дрожащим голосом вымолвил робот. – Кара Катица хранит жемчуг в своих закромах и знать не знает, что произошло двойное похищение.
– Как это возможно? – хвост Мери нервно задёргался. Она рассчитывала на сенсационную статью! А что получилось? Обычная семейная разборка! Не привыкшая к фиаско кошка была глубоко разочарована.
– Очень просто, – пробурчал Руссо. – Братья, несмотря на большие габариты Кара Катицы, не хотели травмировать её тонкую душевную организацию. Они уже выяснили отношения друг с другом, но сестре ничего не сказали.
В эту ночь количество подписчиков у Мери достигло трёх миллионов.
***
– Рус, что же нам теперь делать? – Маруся закрыла крышку ультрабука. – По сути, никакого ограбления не было. Весь жемчуг в целости и сохранности. А это значит, мне нечего расследовать!