Ирина Алексеева – Забытая истинная дракона. Замок для попаданки (страница 14)
– Так некому работать, – управляющий снова склонился над картой. – Думаете, из замка от хорошей жизни все разбежались? Просто люди в последние год-два стали… пропадать.
– Куда пропадать? – сердце в груди болезненно екнуло. Конечно, близость пепельного змея не могла не отразиться на безопасности местных жителей. И какая же я отвратительная хозяйка, что не подумала об этом сразу.
– Да кто их знает, – пожал плечами Вейгарт. – Может, сами сбежали подальше от опасности. А может, стали жертвами мирового зла. Вы разве не чувствуете, как тучи сгущаются над Иллеаром? Если что и случится, то мы снова окажемся в самом центре бойни. И на этот раз защитить нас будет некому.
Потому что правитель Валархейма потерял свою силу, а владыка драконов угробил ценный артефакт, способный спасти всех нас.
– Значит так, – я хлопнула ладонью по столу. – Спасение утопающих – дело рук самих утопающих. Давайте подумаем, как защитить местных жителей от надвигающейся угрозы.
Глава 10
Вейлар
Алексии нигде не было. Она словно сквозь землю провалилась. Я не смог найти ее даже по метке истинной связи, как будто что-то блокировало поисковую магию. И с каждым мгновением, что моя бывшая невеста была вдали от меня, я чувствовал себя все более опустошенным.
Проклятие.
– Владыка, – в мой кабинет осторожно заглянул начальник службы безопасности, Бьорн Бэрон, медведь-оборотень. И я очень надеялся, что он явился с хорошими новостями. – Разрешите войти?
– Входи, – кивнул я, отложив в сторону бумаги. Сосредоточиться на работе, когда в мыслях и сердце творился такой хаос, все равно было невозможно.
Медведь плавно скользнул в кабинет, и вслед за ним вошел Ллойд, капитан замковой стражи.
– Чем порадуете? – мрачно глядя на них, спросил я.
– Есть кое-что, – чуть помедлив, выдал Бьорн и шагнул ко мне. На стол лег лист бумаги, исписанный размашистым почерком оборотня. – Я все записал. Но если по существу – у вашей невесты есть наследство, о котором никто не знал, даже ее отец.
– Вот как? – неприятно удивился я. – Что за наследство? И как это связано с исчезновением Алексии?
– От матери ей достался старинный замок на границе Мор-Алантира и Валархейма. И я почти уверен, что вместе с документами на наследство Алексия Киллиан получила либо артефакт-телепортатор, либо точные координаты для построения портала, если она, конечно, обладала такими способностями.
Я нахмурился, пытаясь припомнить. Сам по себе магический дар Алексии был слабым, но как проводник моей силы она была идеальным вариантом. Отчасти именно поэтому я одобрил ее участие в столь важном ритуале, как зарядка Сердца Дракона. И чем больше я думал, почему все пошло не так, тем чаще склонялся к мысли, что Алексия при всем желании не могла бы вмешаться в магический поток, ведь она служила всего лишь усилителем. Кто-то другой сделал это. И круг подозреваемых был довольно узким.
– Возможно, – я неопределенно повел плечами. – При мне Алексия никаких порталов не строила, но это не значит, что она не могла этого делать.
А что она вообще могла? Как много я знал о своей истинной паре? Конечно, я был уверен, что у нас впереди долгая совместная жизнь, чтобы проникнуть в самые сокровенные тайны друг друга. И если бы не пророчество… Пророчество разрушило все.
– Думаю, вам это место знакомо, – Ллойд положил на стол карту, где кружочком были обведены горы.
Конечно, я знал это место. Именно там впервые почувствовалось зарождение древней тьмы, от которой уже однажды содрогнулся наш мир. Небольшое герцогство Иллеар, которое располагалось на территории Мор-Алантира, но при этом герцог не являлся моим вассалом. С местным населением, что охраняло границу между землями драконов и Валархеймом, у нас было негласное соглашение, и с тех пор, как Морнвэй остановил пепельного змея, ни один мой подданный не переступал границ Иллеара.
Однако, если моя невеста скрывалась за толстыми каменными стенами старого замка, я готов был нарушить договоренность.
– Она там? – спросил я, чувствуя, как меня охватывает дурное предчувствие. – Это и есть ее наследство?
Место, окутанное самыми разными слухами, вплоть до того, что там проворачивали свои темные дела контрабандисты. Но у меня никогда не хватало времени отправиться туда и проверить все лично. Или хотя бы послать своих людей. Сейчас же, похоже, появился повод навестить сомнительное герцогство.
– Наследство – да, – кивнул Ллойд. – Но не факт, что леди Алексия там. Это всего лишь наше предположение, которое еще предстоит проверить. Вероятнее всего, что она все же вернулась в Валархейм. Его величество ответил вам?
– Я решил пока не рассказывать ему о пропаже дочери, – мрачно усмехнулся я. – Если она у него, они оба за это ответят. Но что-то мне подсказывает, что этот старый интриган пока ни о чем не догадывается, иначе давно бы примчался сюда со скандалом.
Я слишком хорошо знал Морнвэя Элвариэля и почти не сомневался, что он воспользуется любым удобным случаем обвинить меня в несоблюдении мирного соглашения. А именно сейчас, когда мы все оказались на краю пропасти, мне меньше всего хотелось ввязываться в войну с соседним королевством.
Но прежде, чем медведь успел что-либо ответить, в дверь постучали.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.