Ирек Гильмутдинов – Переворот с начинкой (страница 54)
«Но похоже не в это раз» — пронеслось у него в голове печальная мысль.
Большой Пуф тем временем тщательно вытирал о мох свою конечность, вернувшуюся к обычной форме.
— Эм, народ, — тревожный голос пегарога нарушил кратковременное затишье. — Нам бы лучше свалить. Те самые гиены, о которых я предупреждал... они уже близко. Их похоже привлекла наш возня.
Тяжело вздохнув, отряд ринулся в путь. Как ни могущественен был крылатый конь, без поддержки своего приятеля он не смог бы поднять всех наверх. Пришлось отступать по земле. Бренор, всё ещё ослабленный, заметно отставал, вынуждая всех сбавлять темп. Не тратя времени на пререкания, Руми взвалил ворчащего гнома на спину Пегарогу, игнорируя его возмущённые протесты.
Прежде чем скрыться за поворотом туннеля, они успели мельком увидеть, как стая голодных гиен с воем набросилась на тушу паучихи, а затем принялась рвать клыками оставленные на земле останки.
— Похоже, с общепитом тут напряжёнка, — прокомментировал Бренор, едва удерживаясь на спине у стремительно несущегося пегарога. Скорость, с которой мчался фамильяр, могла бы посоперничать с лучшими гоночными колесницами.
На поверхность они выбрались только полтора часа спустя. Выход, видневшийся в конце расщелины, оказался обманчивым, и пришлось петлять по лабиринту подземных переходов. К счастью, новых встреч с местной фауной удалось избежать.
Выдохнуть с облегчением они смогли только после того, как Аэридан, совершивший разведывательный облёт, доложил об отсутствии погони.
Почти до самого вечера они шли через редкие рощи, пересекали небольшие поляны и продирались сквозь заросли кустарника. Наконец путь вывел их к холму, на склоне которого расположилось необычное поселение — не то деревня, не то стоянка кочевников. Немного передохнув, усталый отряд направился к жилищам. В них теплилась надежда — за всё время поисков они не нашли ни единого следа Кайлоса, зато встречали следы людей: свежесрубленные деревья, обломки копий и прочие мелкие признаки цивилизации, которые и привели их сюда.
Продвигаясь по импровизированной улице, безлюдной и тихой, отряд направился к массивному костру, чьё пламя вздымалось к ночному небу, отбрасывая причудливые тени на примитивные хижины. Приблизившись, они смогли разглядеть жителей деревни.
Внешний вид аборигенов был более чем своеобразен. Их тела, покрытые кожей с лёгким оливково-зеленоватым оттенком, практически не скрывала одежда — лишь набедренные повязки да редкие кожаные повязки на бёдрах. Мужчины сжимали в руках простые копья с закалёнными на огне деревянными наконечниками, без намёка на металл. Женщины были облачены в не менее скудные наряды: несколько ниток бус да два лоскута ткани, скупо прикрывавших грудь и бёдра.
Однако главным сюрпризом стало то, что происходило у костра. Никто не обратил ни малейшего внимания на прибывших чужаков. Все местные жители, погружённые в транс, с застывшими восторженными улыбками водили хоровод вокруг массивного трона, сложенного из черепов неведомых существ. На этом зловещем престоле, облачённый в гирлянды из тропических цветов и ярких перьев, сидел сам Кайлос. Выражение его лица было красноречивее любых слов — на нём читалась смесь глубокой досады, вселенской усталости и полнейшего недоумения. Но едва его взгляд скользнул по знакомым силуэтам, выступившим из темноты, мрачная маска мгновенно распалась, уступив место широкой, искренней и бесконечно облегчённой улыбке.
— Друзья мои, ну хоть вы им объясните, что я не бог! — простонал Кай.
Вот тогда-то и наступила гробовая тишина. Все разом развернулись и уставились на вновь прибывших.
Аэридан, что до сих пор пребывал в истинном облике, встал на задние ноги, взмахнул белоснежными крыльями, окутался голубоватым сиянием, а затем громоподобным голосом проговорил:
— А ну отпустили моего братишку, или я вас всех отправлю на тот свет!
Стоило ему договорить, как все, побросав оружие, упали на колени, а после мужчина, одетый ярче всех, в корону из перьев ярких птиц, шкуру какого-то зверя, поднялся и проревел на всю округу:
— Это старший БОГ. Он пообещал отправить нас в новый мир.
— Ничего я не обещал такого. Ты чего людей в заблуждение вводишь? — недоуменно проговорил Аэридан.
— Хватайте его. Он должен пылать на огне и тогда он отправится вместе с нами и будет править! ЯХУУУУ, — и толпа ринулась к Аэридану.
— Мамочки! — вскрикнул Пегарог и, скинув гнома, устремился прочь, а все жители вслед за ним.
Когда все местные умчались, я спустился с ротона и на радостях обнял всех.
— Вы чего так долго?
— Да мы только утром обнаружили, что тебя нет, — пробубнил Бренор, оглядывая Кайлоса и протягивая ему его сумку, что он оставил в лагере.
— О, спасибо. А то я всё переживал, что потерял её.
— А как ты тут вообще оказался? Как прошёл через ущелье?
— Какое ещё ущелье? — не понял я.
— Ну, с пауками и гиенами наверху?
— Без понятия, о чём ты, Бренор, говоришь. Так, секунду, обождите, я сейчас, — с этими словами я забрался в жильё местного шамана, то ли старосты, и, схватив книгу, вытащил оттуда фрагмент карты.
— Наконец-то все четыре собраны, — проговорил я, складывая их воедино.
На карте были изображены мелкие острова, а последний остров что нахолодился в центре чем-то напоминал черепаху. Сверху была надпись «Генезис».
Руми, что стоял рядом, воскликнул:
— О, так мы же на нём.
— В смысле? — спросил я, не понимая его.
— Аэридан, когда осматривал сверху остров, дабы проложить наш маршрут и не видно ли где тебя, сказал, что остров похож на черепаху.
— Серьёзно? М-да. Я пережил крушение. Головную боль, свадьбу, свой крах.
— Свадьбу? — хором спросили все.
— Ага. Меня тут женили на дочке вождя местного, а затем я должен был исполнить свои супружеские обязанности, после которых меня должны были сжечь. Так сказать, чтоб не мучался в человеческом теле.
— А как ты вообще сюда попал? — с нескрываемым любопытством спросил Большой Пуф.
— Ага как? — возник на моем плече Аэридан.
Я поморщился, вспоминая своё путешествие.
— Они далеко?
— Ага, стравил их с какими-то животными, они сейчас там воюют.
— Понятно. Так, давай после расскажу. Сейчас нужно понять, что здесь надо делать.
— Для начала предлагаю убраться отсюда, — предложил Бренор, и мы все равно согласились.
Мы расположились у потрескивающего костра, и я погрузился в тяжёлые размышления о нашем следующем шаге. От мрачных дум меня отвлёк Руми, его голос прозвучал как раз в тот момент, когда я уже почти утонул в пучине собственных мыслей.
— Господин Кайлос, не томите душу. Так как же вы оказались в том... поселении? — в его голосе сквозило неподдельное любопытство.
— А? А, это... — я сперва не понял, о чём он, но потом спохватился. — Да ничего особенного, в общем-то.
— «Ничего особенного»? — возмущённо фыркнул Аэридан, переливаясь в огне радужными бликами. — Я с тобой ментальную связь потерял! Будто тебя в небытие стёрли.
— Да, кстати, это и для меня было неожиданностью, — вздохнул я, потирая виски. — В общем, было дело так...
И я начал свой нелепый рассказ.
— Пошёл я, значит, по нужде. Стою, наслаждаюсь относительным уединением, никого не трогаю. И вдруг... сзади кто-то подкрался. Набросили на голову мешок, и внутри оказался какой-то состав... потому что сознание моё тут же уплыло.
Когда я очнулся, первым делом принялся крушить всё вокруг магией земли. Каким чудом я никого не размазал по окрестностям — одним только богам известно. Уже собирался пустить в ход молнии и сжечь всё вокруг, как вдруг... меня окружили десятки местных женщин. Совершенно нагих. Увидев, что я облачён в доспех из сияющих разрядов, они как по команде пали ниц и затянули какую-то горловую песнь. Тут же меня окутали облаком какого-то дыма, и сознание вновь поплыло... Окончательно в себя я пришёл, уже восседая на том самом троне. А что было между этими событиями... — я многозначительно посмотрел на собравшихся, — ...не вашего ума дело. Всё, тема закрыта.
Спутники переглянулись, и на их лицах расплылись понимающие ухмылки. Больше вопросов не последовало. Я же, оставшись в покое, вновь погрузился в раздумья, вороша в памяти обрывки знаний о «Генезисе» и пытаясь понять, каким должен быть наш следующий шаг в этом лабиринте судьбы.
«Черепаха... Генезис...» — мысленно проговорил я, продолжая разглядывать карту. — «Генезис» означает «рождение», «сотворение». Черепаха... древний символ мироздания, несущий на себе мир. Слишком уж поэтично и многозначительно для простого клочка суши. Это не случайное совпадение. Это похоже на название проекта.
«Аэридан упомянул, что остров менял очертания и фауну. Обычный остров на такое не способен. Это не иллюзия — иллюзии не меняют физическую географию. Значит, сама суша является изменяемой. Это либо мощнейшая магия, о которой я не слышал, либо... технология. Точно, технология Империи».
«Кристалл, который похитил Воронов, был УКОБИ — сердце обороны. Его перевозили на секретном судне. Зачем? Чтобы спасти от демонов. Но куда? В некое безопасное место. Что может быть безопаснее, чем... самоходная, маскирующаяся крепость-лаборатория, способная затеряться в океане и изменить свой облик. Они везли УКОБИ сюда. На «Генезис». Этот остров — не просто база. Это убежище, последний оплот Империи».