реклама
Бургер менюБургер меню

Ирек Гильмутдинов – Переворот с начинкой (страница 27)

18

Такой угрозы я стерпеть не мог.

— Ладно, друзья мои, вы тут развлекайтесь, а я всё же зайду внутрь.

Мои только улыбнулись и дальше продолжили кружить вокруг волков и людей с вилами.

Стоило мне подойти ко входу, как оттуда вышел огромный мужик, одетый в одни штаны. Весь такой волосатый, что ему даже обращаться не нужно, его и так за волка принять можно.

— Слышь, кудрявый, ты Волгомира не видал?

— Пади ниц, перед тобой сам Кровавый король.

— Хрена у тебя самомнение. А это, — указал я на мёртвых волков и стонущих людей, коих уже набралось под пять десятков, не меньше, — твоя кровавая свита. Хм, — я весело хмыкнул, — а что, подходят, они тоже вон все кровавые.

Волосатик взревел и пнул меня ногой, точнее, попытался. Мне уже не два годика.

Схватив его за ногу, начал крутить, попутно напитывая себя молнией, каждую мышцу. Уже секунду через пять я крутился со скоростью под двадцать оборотов в секунду.

— Отпусти, — взмолился он.

— Да пожалуйста. Чего сразу не попросил, — проговорил я, отпуская. Мужик, подчиняясь законам физики, перелетел через поле сражения и приземлился в куче навоза. Это я зря сделал. Поморщившись, пошёл к нему. Мне теперь к нему прикасаться ну никак нельзя.

Когда он вылезал, то я заметил, как к нам из города бежит толпа людей.

— Эм-м. А что такое? Они вроде сами были рады, что я их ну того… А сейчас вон с вилами да факелами бегут. Не, так дело не пойдёт.

Волгомир уже стал оборачиваться, но я ему этого позволить не мог. Да, они для меня слабаки, но это старый вожак, и с ним могут возникнуть определенные проблемы. Потому, накинув на него электрошоковую сеть, я направился к людям.

— Народ, может, не стоит лезть к нам? — я выставил руки, на излюбленный момент показывая, что я маг, возводя шарики на ладонях.

И тут я заметил бургомистра.

— Да мы… Мы это помочь прибежали.

— А-а-а, — расплылся я в улыбке. — Так это, всё уже. Тот, кто мне угрожал и моему человеку, наказан. Вон, — ткнул я пальцем в обугленный уголёк. На лицах людей появились мстительные улыбки. Похоже, хорошо он им кровушки попил.

Все устремились на поиски родных, да некоторые пострадали, но сами виноваты. Я же пошёл внутрь. Дабы добраться до местной сокровищницы. Кто бы мог подумать, кого я там внутри встречу.

— Опаньки. А ты чего тут делаешь? Мы тебя повсюду ищем. Ну не я конкретно, а род Витан. А ты оказываешься у нас под боком. Мы думали, ты же на другой континент убежал или ещё куда.

Всё это я говорил Харроу, что сейчас пятился назад.

— Не убивай. Прошу.

Выглядел бывший вожак Вейлы так себе. Он явно здесь находился не на важном положение.

— Да и не собирался. Хотя вру, собрался. Для начала скажи, где сокровищница Волгомира?

— Там, — указал он куда-то в коридор, где, как всегда, имелась лестница в подвал.

— Спасибо, а теперь на вот, лови, — залез в карман и достал оттуда фигу. Когда на его лице появилось недоумение, я ударил молнией, оглушая. Тело повалилось без сознания на пол, а я пошёл туда, куда шёл. И знаете был крайне разочарован. Там денег с гулькин нос. Даже сундука не наберётся добротного. Зато хлама всякого… Плюнув, я взял только монеты и пошёл, попутно поднимая магией тело Харроу.

Выйдя наружу, оглядел забавную картину. Какая-то молодая девушка старательно оттирает шёрстку Перчика, а тот сидит и балдеет. Орк стоит рядом с Бульбриком весь в крови и пытается с помощью магии воды очиститься. Пришлось помочь.

— Purga Vestis, — бросил я в него плетение, и он тут же засиял.

— Спасибо, Кай, — орк, довольный, что не придётся мучиться, забрал свою секиру у мужичка и повесил к себе за спину.

— Так, дорогой бургомистр. Вопрос решён, теперь вы мне должны.

— У нас нет денег, — протараторил он.

— Это, конечно, печально, но я не к этому. Вот видите это тело? — повинуясь магии, бессознательное Харроу подплыло к Бульбрику. Тот брезгливо кивнул. Бывший вожак на свету выглядел ещё куда хуже. Да и несло от него не меньше. — Его нужно доставить в особняк рода Витан и как можно скорее. Скажите, Кайлос передаёт привет. Сделайте это, и мы с вами в расчёте, а нет — я обижусь.

— Да сделаем, сделаем, господин Версноксиум. Всё в лучшем виде сделаем.

— Бульбрик, смотри у меня. Сбежит — лично вернусь и накажу. Это плохая животина, и она сделала много чего нехорошего, а потому должна быть наказана. Проследи лично.

Когда к нам подогнали телегу с клеткой, в которых возят заключённых, я её осмотрел. А после волколюда засунул в неё, но прежде мужики заковали его в несколько наручников по рукам и ногам, да и ещё цепью обвязали. На всякий случай так сказать.

Когда дело было улажено мы сели на коней и поехали дальше. В мой замок надо решить вопрос с храмом.

Я, конечно, не собирался воздвигать что-то типа Миланского собора, но где-то примерно в тех пределах.

Столица Империи Феникса, Адастрия.

Особняк Дома Витан.

Альдис пребывал в исключительно благодушном настроении. Приближался день бракосочетания его дочери, а значит, предстоял грандиозный пир, который они намеревались устроить в ресторане «Не Лопни, Маг». Ходили упорные слухи, что меню заведения вскоре вновь обновится — как раз накануне торжества, а значит, гостей ожидало нечто совершенно удивительное. Хотя он всякий раз думал, что его уже ничем не удивить, но каждый раз возвращался, и история повторялась. Одна лишь игра в бильярд захватывала его с головой, а возможность сразиться за столом с самим императором Каэлом и другими главами знатных родов, да ещё и на интересную ставку, придавала игре особую остроту.

С императором он уже обсуждал вопрос об истинном владельце ресторана и был изрядно поражён, узнав, что монарху доподлинно известно, кем является Кай. Раз государь в курсе и не изъявляет беспокойства, то и ему, Альдису, тревожиться не о чем. Похоже, на сей раз удастся избежать кровопролитных междоусобиц. Да и сам Кайлос, как он давно заметил, стремится поддерживать со всеми ровные отношения. А те недруги, что у него были или есть, — как тот любит выражаться, — «сами себе злобные Буратино». Лезут напролом и сами же получают по заслугам. Если уж весь теневой мир империи готов носить этого человека на руках, то зачем же противиться такой судьбе? Человек готовит изумительные яства, странствует по свету в их поисках для всех желающих. Что же тут дурного? Оставалось только радоваться и вкушать.

Однако стоило задуматься о том, чтобы вновь начать лечить за деньги. Так как когда он глянул на траты, то знатно так… был ошеломлён. Род Витан, конечно, безумно богат, а по-другому и быть не может. Всё же маги жизни. Но стоит всё-таки начать брать деньги.

Размышления о предстоящем торжестве и кулинарных диковинах прервал внезапный стук в дверь кабинета.

— Господин Витан, к вам прибыли гости, — доложил слуга, почтительно склонив голову.

— И кто же соблаговолил нанести визит? — отозвался Альдис, не отрываясь от бумаг.

— Некий Бульбрик из города Пересвет.

— Чего он хочет?

— Утверждает, что имеет важное послание от господина Версноксиума.

— Так в чём же затруднение? Впусти его.

— Э-э... Дело в том, что с ним некто, чьё... амбре способно пробудить мёртвых. С вашего позволения, этого спутника лучше оставить за порогом.

— Неужели? Что ж, пойдём, взглянем собственными глазами.

Выйдя во двор, Альдис благодаря врождённому дару чувствовать потоки жизненной энергии мгновенно осознал природу существа перед ним, но не мог опознать его личность.

— Доброго дня, господин Витан. Меня зовут Бульбрик Корсий, я бургомистр Пересвета. Недавно наш город удостоил визитом почтенный Кайлос Версноксиум. Он оказал нам неоценимую услугу, разрешив проблему с волколюдами, и повелел доставить это... существо к вам, добавив, что отныне вы — его должник.

— И для чего мне это? — поморщился знатный господин, указывая на грязное, зловонное создание, лишь отдалённо напоминающее человека.

— Не мне судить. Но Кайлос настаивал, что вы его разыскивали. Его имя — Харроу.

— Неужели? — лицо Альдиса озарила улыбка, от которой у бургомистра кровь застыла в жилах. — Ах, мой дорогой бургомистр, вы даже не представляете, какой бесценный дар мне принесли!

Витан приблизился к пухляку и влил в его тело поток животворящей энергии. Под её воздействием Корсий помолодел на несколько лет, а на щеках проступил здоровый румянец.

— Доставьте его в мой подвал, — распорядился Альдис. — А мне пора переодеться.

Он удалился, напевая беззаботную мелодию, и лишь он один испытывал приподнятое настроение. Бульбрик же с внезапной жалостью посмотрел на Харроу, предчувствуя, что того ожидают немалые страдания.

Добравшись до замка, я сходу оценил масштаб проделанной работы, и все печали о потраченных деньгах тут же испарились. Эх, мне срочно нужен друид, — подумал я, глядя на неровность земли и её пустоту. Хочу сад. Плантации кофе…

— Какао-деревья, — добавил Аэридан.

— Да-да. Достал уже. Раз надо, так помогай, ищи. Ты у нас вроде как божественный фамильяр. А тебя все видят, все пинают. Чего в тебе вообще крутого есть?

— А оно должно быть? Я как твоя совесть, а не как защитник или ещё чего.

— Какая ты, к чёрту, совесть? Нахлебник ты.

— А вот сейчас обидно.