Ирек Гильмутдинов – Искатель Восточная империя. (страница 3)
— Так-то лучше, а теперь пошли к тебе в кабинет, у меня мало времени.
Войдя в кабинет, император подошёл к стене и приложил к ней правую ладонь. Голограмма отключилась и Лейв увидел сейф.
Лейв хмыкнул — Теперь понятно почему я в прошлый раз не смог ничего найти.
— Так это был ты?! — Торис недоумевал, — не кабинет императора, а проходной двор.
— Ага. Ладно, об этом потом, давай не тяни уже, открывай коробочку.
Разблокировав сейф с помощью глаза, отпечатка пальца и голосовой фразы. Торис достал ключ карту.
Тень протянула руку, дабы забрать ключ, но он не захотел так просто сдаваться и всё же попытался схватить тень. Скорость, с которой Торис оказался на полу, а к его виску прислонилось дуло пистолета, просто не укладывалась в голове императора. Первая мысль, пришедшая в голову — он изменённый и это сразу расставило всё по своим местам.
Убрав ключ-карту в карман, тень отошла к окну. — Торис, ты неплохой правитель, но вы со своими работодателями, более не сможете грабить нас безнаказанно.
— О чём ты вообще говоришь? Какие работодатели? Кого я граблю? — Торис лежал на полу и злился.
— У тебя в спальне на прикроватной тумбе, лежит письмо. Там ты найдёшь все ответы. Бывай — сказала тень и выпрыгнула в окно.
Император бросился к окну, всё же четвёртый этаж, но никого внизу уже не было. Тень словно испарилась. Затем вспомнив о письме бросился к себе в спальню, где и вправду обнаружился листок сложенный вдвое. Текст был написан каллиграфическим почерком, на языке людей, пришедших с неба.
С первых же строчек Торис сев на кровать, улыбнулся своим мыслям. Он оказался полностью прав по поводу мальчишки, когда говорил, что с ним что-то не так.
Здравствуйте император Торис.
Меня зовут Крэн, и мы с вами уже встречались.
Если вы читаете это письмо, значит вы передали ключ-карту, за что я вам очень благодарен.
Ключ-карта нужна нам для…
Дочитав письмо, он еще раз быстро пробежал глазами по нему, дабы ничего не упустить, а после сжёг.
Ладно Крэн, пока поверю тебе на слово, но мы с тобой ещё обязательно увидимся.
Выйдя из спальни, где стояло четверо стражников вытянувшись по струнке при виде императора, он быстро заговорил.
— Чего встали бездари, разве не слышали, как ко мне проник вор? — рявкнул Торис оправдывая своё второе имя «свирепый». — Живо позвать ко мне Эспена, и да, распорядитесь, чтобы приготовили кафо[2], и пирожного пусть принесут, — дверь за императором с силой захлопнулась, а стражники тихо выдохнули. Двое рванули с места выполнять приказ.
[1] Жаренная акула — Эсперанто.
[2] Кофе — эсперанто.
Глава 2
Глава 2
Фалик, кто ты и зачем ты это делаешь?
Тук-тук-тук.
— Да-да, войдите, — услышали мы из-за двери.
Отворив дверь, мы втроём вошли в кабинет главы города Торин или острова Торина в общем неважно.
Поприветствовав друг друга, он мягким елейным голосом проговорил.
— Прошу вас, присаживайтесь — указал хозяин кабинета на стулья пред столом.
Мужчина сидел за столом, где кроме пары бумажек и письменных принадлежностей более ничего не нашлось. Он мне сразу не понравился, глазки маленькие, лицо еще такое… ну вот прямо так хочет дать в него кулаком. На вид лет сорок пять, подтянутый, что странно. Обычно на таких должностях люди почему-то резко набирают вес.
— Меня зовут Алик Кривенсон, являюсь бургомистром этого города, а вы…
— Я Крэн, это Фади и Кулкан — указал я по очереди на своих приятелей. — Мы с корабля «Танцующем рыбаке», что пришвартовался вчера вечером.
— По какому поводу пожаловали? — Спросил Алик, ничуть не выдавая своей осведомлённости, о том, что ещё вчера узнал об их визите к нему от трактирщика.
Я посмотрел на Фади, но тот даже бровью не повёл, и я со вздохом всё же проговорил. — Мы тут краем уха услышали, у вас есть некие проблемы с местным пиратом Фаликом. Так во-о-т, мы бы хотели вам с ней помочь.
— О-у, это же просто чудесно, — наигранно обрадовался Кривенсон города или острова. — Вы просто не представляете, как стало трудно жить без регулярных поставок продовольствия. Детям нужны фрукты и овощи, а у нас земли для посева нет. Обеспечить своими силами мы их никак не можем. Да и лечебных трав у знахарей почти не осталось — продолжал он сетовать. — А ведь знаете, Фалик раньше был одним из жителей города, но в какой-то момент возомнил себя хозяином Торина. Теперь требует, чтобы жители платили ему и его людям дань. Люди отказались это делать и потому этот нехороший человек со своими людьми держит нас в блокаде. Как я могу догадаться вы уже побывали в нашем трактире и смогли лично убедиться в скудности выбора, — Алик осёкся, видя скучающие перед собой лица.
— Прости моё любопытство, а сколько у вас людей? У Фалика исключительно команда под сотню душ, а то и больше. Про их базу сказать точно не могу, но вряд ли мало. Вы точно справитесь… — на что Кулкан лишь весело оскалился, услышав про сотню.
Кривенсон вскинулся руками перед собой, — прошу прощения я нисколько не умоляю ваших сил. Наоборот, если вы предложили нам помощь, значит вы можете с этим справится. — Алик быстро говорил извиняющимся тоном, в надежде что они не передумают.
— Так же нам бы хотелось уточнить о награде за решение данной проблемы. И какая именно вам нужна помочь?
Когда я спросил у Фади зачем нам награда, ежели мы хотим им помочь. Он посмотрел на меня и каким-то раздражением в голосе ответил: — раз люди не хотят решать свои проблемы сами, значит они должны платить. Мы в данном случае оказываем услугу, да и о награде было объявлено ещё до нас, а наши мотивы им знать не обязательно.
Мне тогда это показалось немного цинично, но деньги нам и вправду нужны. Путешествие далёкое, мало ли как оно повернётся.
— Награда объявлена в три тысячи золотых за голову Фалика.
— То есть вам достаточно того, чтобы мы разобрались с единственным пиратом? А если другой человек продолжит его дело? Как в этом случае? — Уж больно высока цена за голову одного человека, хотя если вспомнить сколько пустынники предложили за мою, то тут даже и поменьше будет.
— Вы можете не переживать по этому поводу — Алик мягко улыбнулся. Он старался своим поведением расположить к себе этих самоуверенных незнакомцев, и такими он их считал раз они готовы решится на эту авантюру. — Вы не переживайте, с тем, кто придёт на место нынешнего капитана, у нас получится договориться — Кривенсон сложил руки на стол и старался выглядеть добродушным. У самого же в голове вертелась одна мысль — пусть они убьют этого гадёныша, а уж с тем, кто будет после… я разберусь и без них. Сейчас главное убедить их убрать этого несговорчивого ублюдка, что пошёл против меня, а там уж он развернётся и выдоит это место досуха. Кстати, нужно продумать как не отдавать им золото, в казне и так почти пусто. Пожалуй, отравлю их, или нет, напою и подошлю местных убийц, — мол напились и вот незадача напоролись на грабителей, что ж бывает всякое в жизни — Алик порадовался посетившим его голову идеям, а для гостей всё так же продолжал вести себя как рачительный глава, заботящийся исключительно о благе людей и городе или острове.
Мы всем будет ждать вас с добрыми новостями, и надеемся у вас всё получится, — бургомистр встал из-за стола, и подошёл к гостям, протянув им руки для заключения сделки и тем самым давая понять, что аудиенция закончена.
— Хорошо мы постараемся помочь вам, — пожал я протянутую руку и вышел с Кулканом из кабинета.
Фади при пожатии руки Алика, сжал её чуть крепче и тихо проговорил. — Уважаемый глава прежде, чем мы возьмёмся за работу. Я хочу, чтобы вы подготовили бумаги в двух экземплярах, где будет прописано сумма вознаграждения и условия работы, которую мы должны выполнить для её получения, — Фади говорил, а сам продолжал сдерживать руку главы, не давая тому вырваться.
— Конечно же, конечно же — запричитал бургомистр города, силясь удержать на лице маску благодушия. — Наш нотариус сейчас же всё подготовит, — а про себя подумал, “ну всё теперь я вам точно с острова не уйти”.
— Приятно иметь дело с человеком так любящим свой народ. Мы подождём в коридоре, — Фади отпустив ладонь, вышел из кабинета вслед за Крэном.
***
Вернувшись на корабль, мы первым делом отправились к капитану. Засев у него в каюте мы поделились с ним новостями и тем, как решили помочь бедным людям.
Хринг сначала было хотел отказаться, но, когда Фади упомянул о сумме, которую мы вероятно получим в случае успешного выполнения контракта. (Поэтому поводу у Фади были некие сомнения), а также о тысячи золотых для него и его людей, Хринг тут же передумал.
— И так капитан сколько вам нужно дней для ремонта? И как скоро мы можем выйти в море? — сразу перешёл на деловой тон Фади, как только все договорённости были достигнуты.
— Ну с учётом помощи местных властей, то думаю два дня максимум, край три, но не больше это точно, — обрадовал нас Хринг, мы то думали проторчим тут не меньше двух недель.
***
Спустя три дня.
Мы вышли в море глубоко ночью. Для всех островитян наш корабль покинул остров, и отправился дальше, следуя своему маршруту. От некоторых людей на пристани мы слышали в свой адрес проклятия: — Мол трусы, сбежали и не захотели помогать. Пусть они утонут и всё в таком духе.