Иоганн Гёте – Страдания юного Вертера. Фауст (сборник) (страница 63)
Труд непомерного терпенья.
Необходим спокойный нрав,
Чтоб выждать много лет броженья.
Тут к месту кропотливый дар,
Предмет по-женски щепетилен.
Хоть черт учил варить отвар,
Но сам сварить его бессилен.
Взгляни на миленьких зверей.
Вот горничная. Вот лакей.
Хозяйки, видно, нет в квартире?
Она на пире.
Хвать вьюшку за скобу —
И фюить в трубу.
Все шляется по ассамблеям?
Пока мы лапы греем.
Как ты зверенышей нашел?
Сама нелепость и безвкусье.
Напрасно! С ними я провел
Часы приятнейших дискуссий.
Что, малыши, у вас кипит?
Какой попахивает пищей?
Похлебкою для братьи нищей.
О, так у вас широкий сбыт!
Сыграем в очко,
А то нелегко
На тощий желудок.
А выставишь грош,
Деньгу зашибешь,
Окрепнет рассудок.
Еще бы! Выиграв в лото,
Ты будешь счастлив, как никто!
Вот шар земной,
Как заводной
Кубарь негромкий.
Внутри дупло.
Он, как стекло,
Пустой и ломкий.
Вот здесь пятно
Освещено,
А здесь потемки.
Мой сын, постой,
Своей судьбой
И жизнью шутишь!
Раскатишь зря,
Нет кубаря,
И не закрутишь.
Зачем тут несколько решет?[59]
Сквозь лубяной их переплет
Себя преступник выдает.
Жена уж вора уличила,
Да страшно вслух назвать громилу.
А для чего горшок?
Какой дурачок!
Ему невдомек
Котла примененье,
Горшка назначенье!
Дурной ответ,
И вы – нахалы.
Вот веник вместо опахала,
Садитесь, вот вам табурет.
Кто этот облик неземной
Волшебным зеркалом наводит?[60]
Любовь, слетай туда со мной,
Откуда этот блеск исходит.
Кто эта женщина вдали?