реклама
Бургер менюБургер меню

Иоганн Гёте – Новая любовь, новая жизнь (страница 22)

18
Волнам подобна: С неба нисходит, Стремится к небу; И вечной премене Обречена, Снова должна К земле обратиться. С крутой скалы Бежит ручей И влажной пылью Сребрит долины. Но, заключен в пределы, С журчаньем кротким, Все тише, тише Катится в глубь. Крутые ль утесы Ему поставляют К паденью препоны: Нетерпеливый, Он пену вздымает И льется по ним, Как по ступеням В бездну! В гладкой постели, долину Он пробегает; А в зеркальном море Звездное небо горит. Ветер, моря Кроткий любовник, — Ветер из глубины Волны вздымает. О душа человека, Как волнам ты подобна! О судьба смертных, Как ты подобна ветрам!

Ночные мысли

Вы мне жалки, звезды-горемыки! Так прекрасны, так светло горите, Мореходцу светите охотно, Без возмездья от богов и смертных! Вы не знаете любви и ввек не знали! Неудержно вас уводят Оры Сквозь ночную беспредельность неба. О, какой вы путь уже свершили С той поры, как я в объятьях милой Вас и полночь сладко забываю!

«Кого полюбишь ты – всецело…»

Кого полюбишь ты – всецело И весь, о Лидия, он твой, Твой всей душой и без раздела! Теперь мне жизнь, что предо мной Шумит, и мчится, и сверкает, Завесой кажется прозрачно-золотой, Через которую лишь образ твой сияет Один – во всех своих лучах, Во всем своем очарованье, Как сквозь дрожащее полярное сиянье Звезда недвижная в глубоких небесах…

Капли нектара

Раз, в угоду Прометею, Своему любимцу, с неба Чашу, полную нектара, Унесла Минерва людям, Чтобы созданных титаном Осчастливить и вложить им