18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Иоганн Гёте – Фауст (страница 94)

18
Своею милостью! Он все свои желанья Уже осуществил; его высокий взгляд Лишь ищет, на кого б излить благодеянья, И счастье расточать даянья Ему милей, чем богатейший клад. И только? Кратким быть здесь неудобно: Его ты должен описать подробно. Кто описать его достойно б мог! Здоровое лицо, румянец щек Из-под тюрбана смотрят так приветно; Одежда блещет роскошью несметной; Прекрасен он от головы до ног, И все в его осанке благородно; Все подтвердят нам это всенародно. Знай: Плутус он, богатства славный бог! С ним видеться давно уже желает Ваш государь – и он себя являет. Но кто же сам ты? Скажешь или нет? Я – расточительность, поэзия, поэт, Который совершенство довершает, Когда свои богатства расточает. Богат я также: наделен я всем И не беднее Плутуса ничем. Ему я пир и танцы оживляю – Чем беден Плутус, тем я наделяю. Тебе к лицу, конечно, хвастовство. Но где ж богатство? Покажи его! Смотрите: щелкну пальцами – и сразу Сокровища вокруг предстанут глазу.

(Пощелкивая пальцами.)

Вот ожерелье – жемчуга шнурок, Вот вам застежки, серьги и венок; Вот гребешки, вот брошки перед вами И кольца с драгоценными камнями. И огоньки бросаю я везде, Не знаю – загорятся ли и где. Как всполошилась вкруг толпа густая, Теснясь, толкаясь и дары хватая! Сокровища он сыплет как сквозь сон – И нет их: все расхватано. Но он, Как вижу, новый нам обман готовит. Тот, кто дары его прилежно ловит, В награду не имеет ничего; Дар улетает быстро от него, Лишь по-пустому он хлопочет! Жемчужной нитки вдруг порвалась связь, Глядишь – в руках лишь горсть жуков щекочет; Обманутый глупец их бросить хочет, Они ж жужжат, вкруг головы кружась. Другие ждут богатств несметных, А ловят резвых мотыльков. Вот плут! Он всем наобещал даров, А надавал лишь блесток златоцветных! Ты возвещать умеешь масок ряд, Однако суть вещей постичь умело, Конечно, не герольда дело: Тут более глубокий нужен взгляд. Но распрей я и споров не любитель, К тебе я прямо обращусь, властитель!

(Обращаясь к Плутусу.)

Не ты ли сам бразды доверил мне, Чтоб мог я мчать на этой четверне Тебя, как ветер? Я ль не правлю ими Всегда согласно с мыслями твоими? Не я ли часто взмахом смелых крыл