18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Иоганн Гёте – Фауст. Страдания юного Вертера (страница 173)

18
Хотя святой огонь исчез, положим, – Но надобно ль о мире горевать? Успел довольно гений нам оставить, Чтоб титулы поэтов даровать И в ремесле их зависть развивать. Талантов им не в силах я доставить, Но платье в долг могу им раздавать.

(Садится на просцениуме у колонны.)

Спешите, девы! Чары нас покинули: Заклятье снято ведьмой фессалийскою; Исчез и шум сплетенных звуков тягостный, Смущавший нам и слух, и ум тем более. За мной в Аид! Спешите за царицею Немедленно –  и пусть же за спиной ее Служанок верный хор повсюду следует! У трона Недоступной мы найдем ее. Да, для цариц есть повсюду приют, Даже в Аиде, во мраке его, Сходятся с равными гордо они И с Персефоною дружбу ведут. Мы же во тьме безотрадной Грустных лугов асфоделей, Средь тополей длинных, тощих, Между бесплодных тоскующих ив, – Как мы проводим там время? Точно летучие мыши, Шепчем печально мы там. Кто имени ничем не приобрел себе, Кто даже не стремится к благородному – Принадлежит стихиям тот. Исчезните ж! А я пойду к царице: не заслуга лишь, А также верность существом нас делает.

(Уходит.)

К свету дневному вернулися мы; Мы существами не будем, – Это мы чуем и знаем, Но не вернемся в Аид никогда. Сделает духов из нас Вечно живая природа: В ней-то и будем отныне мы жить. В сотнях листьев, сотнях веток мы забьемся, затрепещем, Из корней младые соки привлечем мы и по веткам Разнесем их. То листами, то цветами украшаем Мы кудрявые верхушки и готовим урожай. Плод созрел, народ приходит оживленный, со стадами; Всё хватают, всё кусают и подходят и теснятся: Как пред первыми богами, всё пред нами шею гнет. Мы вселимся в эти скалы, будем тихо отражаться В водном зеркале, – и волны будут двигать образ наш; Звук раздастся –  птиц ли пенье, камыша ли тихий шепот Или страшный голос Пана, – наш ответ всегда готов. Слышен шум –  шумим мы также, гром грохочет –  мы грохочем, Дважды, трижды и стократно откликаемся на зов. Сестры, мы душой подвижней; побежим же вниз с ручьями; Манит нас вдали чудесный, пышный ряд холмов цветущих. Вечно вниз и вглубь стремяся, потечем мы, извиваясь, На луга и на поляны, и к жилищам, и к садам, И восстанут кипарисы вдоль по брегу, над водами, Грациозною вершиной упираяся в эфир. Вы живите, где хотите; мы шумливо окружаем Холм цветущий, холм веселый, где посажена лоза. Там вседневно и всечасно мы увидим труд любовный Винодела, хоть удача и сомнительна ему. Вечно роет он, копает, собирает, вяжет, режет И к богам взывает часто, к богу солнца чаще всех.