Иннокентий Белов – Черноземье. Король (страница 27)
Ну, степняки с детства подобное умеют, все же бараны — главные их кормильцы в бесплодных степях. Теперь к прежним кормильцам добавилось еще довольно многочисленное астрийское крестьянство. Так что нужно обязательно завоевательную энергию степи направить на сатумское дворянство с приближенными бандитами.
Иначе Черноземью не выжить, ведь на продуктовом оброке из завоеванных земель население степей начнет увеличиваться прямо в геометрической прогрессии.
Обязательно нужно сточить самых смелых и молодых воинов о сатумское дворянство.
— Отправили? Ну и отлично, теперь едем вниз! В следующий раз еще на десяток лиг, а то и два проедем ближе к самой стоянке. Собирайте палатку!
Около Сторожки догоняем мои арбы, мне очень хочется спать, поэтому для меня одно место находится, мужики еще складывают оружие и мешки на повозки. Так на качающейся повозке, рядом с блеющими соседями, отделенный от них парой тюков с шерстью, я добрался до места ночлега, где проспал всю ночь в нагретой палатке.
Утром просыпаюсь в тепле, еще на душе у меня появилось какое-то заметное облегчение. Закончились мои метания по Черноземью, больше в них нет какого-то особо нужного смысла.
Ведь теперь я не посещаю месяцев шесть-шесть с половиной сам Храм. По независящим от меня обстоятельствам. Не обладаю целым океаном сверхъестественной силы, а имею ее сейчас при себе довольно скромное море.
«На пару небольших сражений хватит, но вот тысячами врагов точно бить не получится! — признаю я. — Если они, конечно, не забредут всей толпой на поле, усеянное огромными валунами. Тогда и моих скромных магических запасов вполне хватит для полного избиения».
Да и вообще, имеющуюся силу в Палантирах придется строго беречь. Поэтому все мои ближайшие планы на несколько месяцев заметно меняются.
«Значит, не плыву на Север, с моим зарядом Палантиров там делать совсем нечего. Можно, конечно, добраться до одной из третьих Башен, где остались магические столы. Если так припрет, тогда добраться. Доклады от помощника Тельсура буду получать через корабли, ему денег для рабочих отправлю с посыльными из своих охранников. Хватит носиться туда-сюда, когда у меня наняты за хорошую плату толпы своих личных помощников. Пришло время отдохнуть нормально», — решаю я.
Поэтому возвращаюсь в город перед обедом и снова посещаю дешевый хамам. Никого заметно вызывающего больше не вижу, значит, Апис полноценно провел порученную мной работу. Вычислил всех слишком деловых и как-то угрожающих остальным посетителям людишек и объявил их персонами нон грата.
Потом еду на обед в буфет при втором хамаме. Все теперь делаю обстоятельно и не спеша, так же изучаю качество блюд в буфете вместе с управляющим. Говорю тому, что нужно донести до поваров насчет исполнения и ассортимента.
«Только человек моего времени может обратить здесь внимание на слишком пережаренные корнеплоды и кое-какой недолив пива. Кухня начинает херовничать, а пиво недоливают явно, — быстро понимаю я, когда вижу каждую вторую кружку с явным недоливом. — Явно зажрались мои работники, нужно им выдать обучающих лещей!»
Пена создает видимость нормальной порции, но я-то все знаю про подобные ухищрения.
Поэтому отправляю управляющего разобраться с поварами, а сам тут же допрашиваю шустрого парня, стоящего на разливе пива.
— Почему не доливаешь до полной кружки? Кто тебе такое сказал делать?
Получаю ответ, что случайно только иногда недоливает, прислушиваюсь к своим ощущениям и показываю Апису, что с парнем придется серьезно поговорить.
— Отведите его в пивной цех и объясните, что врать господину Капитану строго запрещено, — выдаю такое понятное поручение ему, а он уже своим людям.
— Поставь кого-то на подмену! — говорю я вернувшемуся управляющему. — Старый работник может так быстро не вернуться. Или даже на долгое лечение попасть.
Но люди Аписа быстро поднимаются из подвала, докладывают ему, а он уже доносит мне, что разливальщик покаялся и просит прощение у господина Капитана.
— Сколько уже украл, и кто с ним в доле? Узнайте тоже! — я отправляю их продолжать переговоры.
Но они снова вскоре возвращаются:
— Один из подавальщиков. Дома у него отложено пятнадцать тайлеров, у второго будет поменьше.
«Значит, мелкий жулик решил все же не упираться, понимая, что обмануть господина Капитана никак не получится. Поэтому и наказание будет не сильно жестокое», — решаю я:
— Проводите обоих домой, пусть вынесут монету и пока отстранены от работы на осьмицу, — решаю я. — В следующий раз заведу дело про воровство в городском суде официально, там уже в каменоломнях поработать придется пару годков. Если не все пять. Ваше дело всех предупредить, что больше прощения не будет!
Нужно время от времени всех проверять и немного пугать, чтобы понимали, какая крайне суровая альтернатива есть для неплохой жизни.
— Ты тоже месяц без своей доли! — подобное наказание говорю уже занервничавшему заведующему. — Я для чего тебя здесь поставил? Чтобы подобной хрени не творилось вообще! Должен за всем таким присматривать и волком мелкое воровство выгрызать! Один пиво не доливает, другие с работы на кухне домой большие мешки выносят! Все они просто воры, портят мне личную репутацию. Потом в народе начнут говорить, что Капитан Совета Прот у клиентов своего буфета стопку пива на каждой кружке ворует и от порции жареных корнеплодов всякий раз лично кусок откусывает! Выход работников с кухни теперь через полную проверку личных вещей!
Народ вокруг притих, с интересом наблюдает за разносом, который получают мои люди.
Расскажут в самом скором времени всему городу, что Капитан Прот никого не жалеет за недолив и недовес. Воровство в Асторе, как настоящем средневековом городе, сильно презираемо и сурово наказуемо, пусть вроде даже по совсем небольшой мелочи.
Придется подобные осмотры везде вводить, чтобы старшие пунктов питания сами отвечали за подобное воровство.
— Все будет сделано, господин Капитан! — управляющий уже понял, что шутки закончились.
Потом еду домой, где до самого вечера общаюсь с Гритой, Клоей и заскочившим за супругой Троном.
— В мастерских все идет своим порядком. Крип, как получил свою долю, стал тоже присматривать за работниками, — сообщает мне он.
— А то все обиженный ходил! — посмеивается довольный жизнью старый приятель.
У него самого с Клоей точно все хорошо, еще договорился за дочку, чтобы я ее подлечил перед скорыми родами.
Вволю играю с крошкой-дочкой, так что даже Грита удивляется и спрашивает меня, почему я сегодня никуда не тороплюсь.
— Пришло время отдохнуть от постоянных забот. Сколько раз я за прошедший год спас город Астор и все Черноземье от больших бед? Три, даже четыре раза! Теперь Капитан Прот берет отдых на всю зиму! Привыкай, что я все время буду рядом, милая! — весело объясняю ей меняющуюся жизнь.
Грита даже смущается от моей громко декларируемой радости, как я отчетливо чувствую. Что меня настораживает и удивляет, жаловалась же все время, что меня никогда не бывает дома.
— В чем дело? — спрашиваю ее, когда мы остаемся в нашей большой спальне наедине.
Грита немного упирается, но все же признается, что снова начала выступать в трактире Мортенса.
Мне на самом деле про ее возвращение на сцену уже Дропер доложил первым делом. Даже переживал заметно мой ближний помощник, что не смог ей помешать. Ведь не положено супруге самого Капитана Совета выступать перед пьяными мужиками в веселых местах.
— Молодец, что сразу сказал, — только и ответил я своему первому заместителю.
Поэтому, немного подумав для вида, как будто только что узнал о таком, я спрашиваю подругу:
— Тебе обязательно выступать по трактирам? Все же ты родила двух детей теперь Капитану Совета, второму по влиянию и авторитету во всем Совете. Дочку совсем недавно родила, так что можешь дома посидеть с ней, не все время с няньками оставлять.
— Но я же и раньше выступала там же? Теперь-то что изменилось? — гневно возражает мне певица, сразу бросаясь в борьбу за свободу своего выбора.
— Изменилось, и довольно много с тех пор, — рассудительно отвечаю я. — Тогда ты еще была просто моей старой подругой, пусть даже матерью моего сына. Но все подобное случилось вообще уже давно. Я тоже не был настолько влиятелен в Совете и городе. Сам делал первые шаги в Ратуше. Однако сейчас все изменилось уже. Теперь ты родила мне дочку, поэтому уходила с трактирной сцены. Еще мы очень-очень разбогатели, сами вообще живем во втором по богатству и размерам красивом доме на Ратушной площади. Много чего изменилось все же!
Грита все равно несогласно молчит, раздувая ноздри и готовясь непримиримо спорить.
«Поэтому она оказалась неприятно удивлена, что теперь я каждый день стану ночевать дома», — уже понимаю я и продолжаю:
— Поэтому твое возвращение на сцену трактиров и прочих веселых мест будет уже определенным умалением моего капитанского достоинства. Не слишком сильного, но все же заметного, раз любой напившийся мужик сможет предложить тебе денег за ночь любви, — выкладываю я Грите свои аргументы. — Ты можешь теперь заниматься только семьей и дочерью!
— Пусть только попробует! — в запальчивости повышает голос подруга. — Мои охранники любому наглецу тут же наваляют!
— Не твои все же! А мои охранники! — справедливо замечаю я.