Ингрид Сеймур – Принц, что так жесток (страница 12)
Ну почему я просто не осталась с ними? Почему решила, что могу в одиночку путешествовать по этому неизведанному миру?
Я снова оглянулась. Зверь взмыл в воздух, вытянув лапы вперед и нацелив свои ужасные когти мне в шею.
Тут подо мной словно открылся люк, и я еще глубже увязла в песке. Чудовище пролетело над моей головой, лишь чудом не задев меня. Солнечный луч пробился сквозь кроны деревьев, росших на холме, и ослепил меня. Я прикрыла глаза, как вдруг почувствовала, что песок подо мной задрожал, а затем покачнулся. Я упала на четвереньки и больно ударилась обо что-то твердое. Вскрикнув, я попыталась встать, но снова начала скользить, на этот раз в противоположном направлении. К счастью, мне удалось ухватиться за какой-то выступ.
В этот момент то, на чем я стояла, поднялось на поверхность, и песок потек рекой.
Мозг подсунул ответ, который мне совсем не понравился: «Огромный песчаный червь из “Дюны”, вот что!»
Лучше бы я и правда приземлилась на песчаного червя, потому что существо передо мной выглядело намного, намного хуже. У него были здоровенные чертовы клешни, которые торчали из песка и поднимались высоко над головой. Но хуже всего то, что я упала ему на морду и вцепилась в одну из его ноздрей или что бы это ни было.
Вскрикнув, я отпустила ее и оттолкнулась.
Из твердой коричневой раковины выглянули два абсолютно черных глаза. Они держались на длинных стебельках, которые выдвигались, как перископы на подводных лодках. Я быстро подобралась к одному из них, надеясь, что так существо меня не заметит. Каждый стебелек был примерно с меня ростом, что позволило мне приблизительно определить размеры твари. Она была просто огромной. И похожа на чудовищного краба размером со школьный автобус.
По телу существа прокатилась вибрация, отчего у меня застучали зубы. Позади раздалось какое-то влажное чмоканье. Я медленно повернулась и обнаружила, что другие большие глаза смотрят прямо на меня. То есть оно могло смотреть в разные стороны?
Сбоку на меня замахнулись огромные клешни. Я отскочила в сторону в самый последний момент. Они захлопнулись в считаных сантиметрах от моего лица, издав такой громкий щелчок, что у меня заложило уши.
Я сунула руку за пазуху и вытащила нож в тот момент, когда ко мне метнулась вторая пара клешней. Я увернулась и перекатилась через плечо, сжимая нож в руке. Краб истошно взвыл, явно разочарованный своей неудачей.
Тварь снова напала на меня, но в этот раз я едва успела уклониться от щелкающих клешней. Я ударила краба ножом, но это было все равно что пытаться пробить каменную стену. Повинуясь безумному порыву, я прыгнула на одну из клешней и обхватила ее руками.
Краб начал размахивать конечностями, отчаянно пытаясь сбросить меня. Я и правда подумывала разжать руки и отпустить клешню. Я бы упала на песок, но со мной все было бы в порядке, да? Вот только где-то поблизости все еще бродил волкоподобный зверь, и он наверняка схватит меня, как только я окажусь на земле.
Краб на секунду успокоился. Я почувствовала, как учащенное биение моего сердца отдается в ушах. Мгновение спустя клешня, в которую я вцепилась, начала медленно двигаться к зазубренной щели под глазами существа.
Он решил впервые отведать человечины.
Я отпустила клешню и, замахнувшись, вонзила нож прямо в центр блестящего черного глаза-бусинки, после чего приземлилась на ноги. От дикой боли краб заверещал так громко, что я зажала уши руками. Он бился в агонии из стороны в сторону, но, когда я бросилась прочь, одна из его клешней метнулась ко мне.
Я старалась изо всех сил и храбро сражалась, но пришло время прощаться. Я подумала о своей семье – сестрах, брате, матери – и о том, что больше никогда их не увижу. При этой мысли мое сердце заныло от боли. Я не увижу, как мои родные брат и сестры состарятся, никогда не обниму маму. Не познакомлюсь с племянниками и племянницами, если таковые вообще появятся. Никогда не стану тетей Дани, которая бы исцеляла каждую их царапинку и выхаживала при высокой температуре. Порой об этом я мечтала больше, чем о собственных детях.
Я подумала о малышке Мюриэль, лежащей на больничной койке, и о сияющей в ее глазах надежде, когда я обещала найти способ вылечить ее.
Клешни сомкнулись.
Я закрыла глаза, приготовившись к смерти.
Что-то просвистело в воздухе – быстро, словно ракета. Раздался громкий хруст, рычание и еще один пронзительный визг.
Я распахнула глаза.
Прямо передо мной стоял принц, появившийся из ниоткуда, словно я мысленно призвала его. Меч торчал из клешни краба, а по лезвию стекала склизкая желтая кровь. Когда она с шипением коснулась его кожи, принц вздрогнул.
Зарычав, он выдернул меч из клешни. Быстрым движением схватил меня за запястье и потянул за собой, когда краб накренился и завалился набок. Мы упали на твердый панцирь и, соскользнув по нему, приземлились на песок.
Прежде чем я поняла, что происходит, принц обхватил меня за талию и рывком поставил на ноги. Он практически потащил меня по скользким песчаным дюнам в сторону леса, пока краб визжал и бился в агонии позади нас. Мгновение спустя принц вонзил меч в покрытую зеленью землю и затащил нас обоих на вершину холма. Оказавшись наверху, я упала на колени и отползла в сторону. Моя грудь тяжело вздымалась, а тело дрожало от пережитого шока. Я услышала, как принц поднялся на ноги и повернулся, чтобы посмотреть на визжащее внизу существо, но я сама могла лишь сдерживать рыдания.
Глава 9
По моим щекам потекли горячие слезы, и я не знала, как их остановить.
– Бедное животное умрет, и все из-за меня, – всхлипнув, сказала я.
Принц переступил с ноги на ногу и встретился со мной взглядом.
– Что? Вы говорите о декаяне?
Я схватилась пальцами в волосы и снова всхлипнула.
– Мисс Сандер, он собирался убить вас. Вам пришлось бороться за свою жизнь. Это вполне естественно.
Я подавила рвотный позыв, вытерла слезы и медленно встала на ноги. Повернулась лицом к песчаным дюнам и уставилась на чудовище, похожее на громадного краба. Декаяна, как назвал его принц, зарылась в песок. Ее крики становились все тише и глуше, пока в какой-то момент не прекратились совсем. От нее не осталось ни следа, кроме, разве что, легкого шевеления песка.
Перед нами простирались бесконечные песчаные дюны. Я настороженно оглядела их в поисках волкоподобного зверя, но нигде его не увидела. Неужели он потонул в зыбучих песках? Но что-то подсказывало мне, что он просто сбежал. Я с опаской оглянулась на лес позади нас.
– Спасибо, – нехотя сказала я.
Я ожидала, что принц накричит на меня, скажет, какую глупость я совершила, или упрекнет в том, что если бы я осталась в лагере, то ничего этого не случилось бы. Что из-за меня они потеряли много времени. Или что я заслужила, что меня чуть не сожрал сначала странный волк, а потом гигантский краб.
Но он лишь склонил голову с королевской грацией.
– Не за что.
Он размял пальцы, которые, как я заметила, покрывали глубокие рубцы. Некоторые из них пошли волдырями, как будто он опустил руку в кипяток. С ним это сделала кровь декаяны. Наверное, она была едкой, как кислота.
Я шагнула к нему.
– Ваши руки.
Он пожал плечами.
– Все в порядке. Они уже заживают.
Они и правда заживали. Небольшие рубцы затянулись, покрывшись нежной покрасневшей кожей, но на более крупные потребуется какое-то время.
– Вы позволите? – Я потянулась и аккуратно сжала его мозолистую ладонь в своей. По сравнению с его руками, мои казались совсем крошечными, почти детскими. Кончиками пальцев я провела по рубцам, направляя в них волны исцеляющей магии. Раны исчезали прямо на глазах, зарастая гладкой кожей.
Я повторила процедуру на второй руке, а потом быстро отпустила его. Принц сгибал пальцы и поворачивал ладонь то в одну сторону, то в другую, внимательно изучая ее.
– Теперь моя очередь благодарить вас. – Его проникновенные голубые глаза встретились с моими, и на мгновение мне показалось, что гравитация тянет меня вниз. Было в его взгляде что-то гипнотическое, некая сила, которая, казалось, стирала из головы все связные мысли. Наверно, это был один из навыков, которыми так славились фейри.
Я с трудом заставила себя сделать шаг назад.
– За мной гнался зверь, – неожиданно призналась я. – Возможно, он все еще где-то здесь.
– Зверь? – повторил принц, прищурившись. – Кто-то еще, кроме декаяны?
Я кивнула.
– Я никого не видел.
Я огляделась.
– А где ваш конь?
– Я… не успел привязать его. Наверное, куда-то ушел.
– А где остальные?
– Я… скакал быстрее. Уверен, скоро они догонят, но нам лучше вернуться на равнины.
Он поднял с земли меч, тщательно очистил лезвие о траву и, убрав в ножны за спиной, зашагал на восток. Заметив, как он проводит рукой по растрепавшимся волосам, я смущенно распустила длинный хвост и тоже попыталась привести себя в порядок.
Почувствовав, что я отстала, принц повернулся.