18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Инесса Иванова – Книжная королева. Путь попаданки (страница 26)

18

– Ваша матушка безмерно мудра, – ответил он и откинулся на спинку сиденья. – Вы в неё пошли, раз пытаетесь стать весомой фигуре на политической доске. Но тогда должны чётко понимать, кто ваш союзник, а кто может им стать. И кто никогда не станет.

– В политике нет слова «никогда».ваше сиятельство. Но я отвечу на ваш вопрос в знак доверия к вас. В конце концов, кому мне ещё доверить свою жизнь, как не спасителю и герою?

Он не ответил на мои улыбки, однако в его лице, казавшемся в полутьме кареты, освещаемой одним магическим шаром под потолком, промелькнул жадный интерес. Я пока не могла понять, относится он ко мне лично или к королеве, как к очередной пешке в его партии.

– Это Мария Тавора и её отец. Им выгодна моя смерть более других.

– Очевидно, – кивнул герцог. И продолжил чего-то ждать.

– Но они не станут мараться через прямой указ. Скорее всего, окружили меня шпионами. Мой духовник, например, уверена, преданно служит золоту, а не Богу.

– Очень прозорливо, ваше величество.

– Вы надсмехаетесь надо мной или хвалите.

– Вероятно, и то и другое. Но я очень благодарен вам за доверие, ваше величество. И желаю отплатить вам тем же.

Я мельком взглянула в окно и вдруг заметила, что мы свернули с главной дороги. И сейчас направлялись в небольшой лесок, темнеющий совсем рядом.

Повернулась к спутнику за разъяснениями и наткнулась на его самодовольную улыбку.

– Есть ещё один человек при власти, которому выгодно, чтобы однажды вы бесследно исчезли. Это я, Бланка.

Глава 16

– Значит, вы признаётесь в измене? – ахнула я, понимая, что вот и всё. Конец моему путешествию.

Так и погибла Бланка? Или ещё раньше?

Какая разница, если итог один. Вот всё как-то глупо, нелепо! А я так гордилась, что спасла королеву!

Он молчал и продолжал смотреть на меня, но больше не насмешничал. Изучающе и как-то печально. Нет, если он сейчас начнёт говорить, что ему жаль, что всё могло бы быть иначе, что дело не во мне лично, то я вцеплюсь ему в лицо.

Попытаюсь оставить следы, всё равно же помирать!

– Я не призна́юсь ни в чём. Это ещё одна хитрость политики, ваше величество.

– Тогда потрудитесь объяснить, ваша светлость, куда мы едем?

Я старалась не показать страху, делала вид, что владею ситуацией, и если надо, мне придут на помощь, но в душе тряслась от страха.

– Я уже начинаю думать, что за разбойником, похитившем меня в первый раз, тоже стояли вы.

Надо говорить и говорить. Во-первых., так меньше страху, во-вторых, вдруг он проболтается или ненароком укажет путь к спасению. Ладно, это маловероятно! Но попытаться договориться стоит. С разбойником получилось.

Молчит, зараза!

– Почти приехали. Тут есть небольшое поселение в три дома, думаю, вас там пока спрятать.

– Зачем? Выкуп желаете получить?

Как только я это произнесла, герцог разразился смехом, и я невольно поддалась его веселью. Действительно, глупость сказала, это от страху: ну какой выкуп? Кто его за меня платить-то будет?!

Здесь такое не принято с венценосными особами!

Чик ножиком по горлу, и того. Моментально в море!

– Буду знать, что вы ещё и шутить умеете. Я решил вас спрятать, ваше величество, а не убить, как вы снова подумали. Не отрицайте, вижу по глазам. Вы не умеете врать.

Вот и хорошо! Так и думай!

Я обмахивалась веером и молчала. Очень удобная штука – этот веер: не надо думать, куда деть руки и глаза. Знай себе, сиди, потупившись, и поигрывай веером!

– Но я сказал вам, что тоже выигрываю от вашей смерти, так вы думали? Пусть и остальные считают так же, что я действую по приказу короля. Однако вы правильно ответили на вопрос: больше всех хочет вас устранить графиня Ридегейра. Ей кажется, что тогда его величество женится на ней. Её люди уже несколько раз пытались вас устранить. Чудо, что вы живы. Но я больше не хочу уповать на чудо, ваше величество.

– Почему вам не всё равно, ваша светлость, что со мной будет?

Герцог казался вполне искренним, он впервые говорил со мной открыто. Вроде бы между нами устанавливалось некое подобие договора.

– Потому что с фавориткой его величества я не в добрых отношениях. И потому что вы принцесса крови, а для будущего династии это важно. И для мирных договоров с соседними странами.

Ладно, поверим.

– И что вы задумали? Я правильно поняла вас, ваше сиятельство, что вы решили выманить исполнителя с моей помощью? Использовать меня как приманку?

– Откуда у вас такие выражения, ваше величество! – поморщился спутник.

Значит, так и есть. Господа вечно недовольны, когда дамы называют вещи своими именами. И больше не надо прикрываться высокопарными фразами.

– Вы же не станете отрицать, что следующее покушение может окончиться для вас плачевно, ваше величество?

О, он решил меня запугать. Смотрел пристально, сурово, будто сама судьба взирала на меня со страниц книжной истории.

Мне вдруг подумалось, что он знает, кто я на самом деле. Или догадывается.

В самом деле, кому как не тёмному магу понимать механизм обмена телами?! Ах, если бы я была уверена! Но в том-то и дело, что не была.

А брякать, мол, я попаданка, ваше сиятельство, давайте, помогайте вернуть вашу королеву, а меня закиньте, откуда взяли, по крайней мере, недальновидно. Если не сказать больше. Глупо.

Герцог уже однажды намекнул, что меня могут признать умалишённой.

Не стоит давать ему эти самые козыри в руки.

– Я ещё не уверена до конца, что вы мой союзник.

Да с ним никогда не будешь уверенным. Сейчас он спросит, как он может мне это доказать, и тогда я что-нибудь придумаю. Трудное поручение.

– Знаете, ваше величество, в чём я не уверен до конца? Хотя со мной такое бывает редко.

– Извольте, с интересом послушаю, – улыбнулась я.

– Не знаю, кто именно к вам подослан, с целью навредить, но догадываюсь. Это ваша служанка. Ирен Волчица. Идеальная кандидатура.

Я вздрогнула. Ещё не хватало, чтобы меня Ирен лишили под видом заботы о моём благополучии!

Принялась было возражать, что уж в ней не сомневаюсь, но герцог сделал знак выслушать его до конца.

– А порой я смотрю на вас и не вижу той заносчивой и глупой девчонки, которая вздумала отказаться от моего подарка на свадьбу. И вот в чём вопрос, граничащий с безумием того, кому он пришёл в голову: а что, если это и не вы, ваше величество, вовсе? Может, королева Бланка давно умерла, а вы, порождение Тьмы, которой нас пугают церковники с паперти, заняли её место?

Герцог сверлил меня тяжёлым взглядом и добавил совсем тихо:

– Что скажите, ваше величество, пора вызывать из Рима кардинала по очищению души?

***

Я онемела, а потом, когда очнулась, уже хотела сказать: мол, вы с чего это всё взяли, господин хороший?

И помните, что я ваша королева. Четырнадцатый или более поздний век, но что-то я не припомню из истории, а это мой конёк, чтобы герцог мог вот так запросто обращаться с королевой, как с фрейлиной.

Или придворной дамой.

Правда, это всё книга, а фантазия у автора с чудны́м португальским именем (наверняка псевдоним) отменная.

– Видите, ваше величество, вы уже побледнели. Если бы я надавил, то признались во всякой чуши, – продолжил герцог с какой-то досадой, не вязавшейся с его гордыми словами.

И поучающим тоном.

– Снова подумали, что я пытаюсь вас уничтожить? Мне нет от этого проку, ваше величество, если вы задержитесь при дворе, сами всё поймёте. Не знаю, что с вами произошло за время заточения, но вы изменились. Я помню вас совсем другой.