реклама
Бургер менюБургер меню

INDIGO – На границе империй. Том 10. Часть 8 (страница 5)

18

— Внимание! Фиксирую экстренную активацию систем катапультирования. Идёт автоматическая подготовка к отделению трёх спасательных капсул, — сообщила Кианна по связи.

— Немедленно блокируй их запуск! — резко приказал ей. — Не дай им запустить ни одной проклятой капсулы!

— К сожалению, невозможно выполнить удалённую блокировку систем, — профессионально ответила Кианна. — Системы спасательных капсул полностью автономны и имеют только ручное управление изнутри корабля.

В этот критический момент она оперативно передала мне детальную картинку того, как три спасательные капсулы одна за другой методично отделяются от основного корпуса корабля и начинают снижение к планете.

— Нет! Не дай им уйти живыми! Открывай огонь по капсулам! — отчаянно выкрикнул приказ, хотя и прекрасно понимал, что искин не выполнит этот приказ и принципиально не будет расстреливать спасательные капсулы. У любого стандартного искина стоял жёсткий программный запрет на подобные действия против гражданских объектов.

— Данная команда категорически не может быть выполнена, так как противоречит основным протоколам… — начала стандартно отвечать Кианна, но я нетерпеливо перебил её.

— Уничтожь их немедленно!

— Не могу выполнить данный приказ, — твёрдо отозвалась Кианна. — Спасательные капсулы по классификации относятся к гражданским судам немедленной эвакуации. В мои базовые протоколы встроена защита, категорически запрещающая атаковать такие объекты при любых обстоятельствах.

— Тогда хотя бы просто отследи точное направление движения спасательных капсул и предполагаемое место их посадки на планету, — с глубоким разочарованием и досадой ответил ей.

После чего от накопившейся досады со всей силы стукнул кулаком по металлической переборке. Капитан Хазг прекрасно знал, на что можно рассчитывать: подавляющее большинство стандартных искинов имеют такие жёсткие ограничения в программировании, и только специализированные военные корабли могут их игнорировать в боевых условиях.

— Куда именно они направляются? — напряжённо поинтересовался, внимательно наблюдая, как все три капсулы синхронно входят в плотные слои атмосферы планеты.

— Предварительная траектория спуска чётко указывает на юго-восточную часть главного континента, — оперативно сообщила Кианна, производя сложные вычисления. — Наиболее вероятная предполагаемая точка приземления находится примерно в двадцати километрах от крупного прибрежного поселения.

Быстро сверил полученные координаты с имеющимися у нас подробными данными о планете и её географии.

— Это район Калтанга, — обратился к внимательно слушавшему Дарсу. — Они направляются прямо к Калтангу или его окрестностям.

Лицо Дарса мгновенно исказилось от болезненной смеси острого разочарования и всепоглощающего гнева.

— Чёртов ублюдок опять сбежал! Мы были так близко к цели, — он в полном отчаянии со всей силы ударил кулаком по стене. — Столько лет мечтал отомстить этому мерзавцу за всё, что он с нами сделал, и вот… он снова ловко ускользает из наших рук!

Задумчиво наблюдал за траекторией неуклонно спускающихся капсул на экране навигационной системы.

— Честно говоря, не знаю, повезло им в итоге или категорически не повезло, — медленно и вдумчиво произнёс в ответ. — Калтанг и его окрестности далеко не самое лучшее и безопасное место для экстренного приземления.

— О чём конкретно ты говоришь? — недоумённо посмотрел на меня Дарс.

— Ты же помнишь Калтанг и его репутацию? А там совсем рядом находится Долина смерти.

— Ну и что из этого?

— А то, что они, судя по всем расчётам, приземляются именно там или очень близко.

— Ты в этом уверен?

— Нет, не полностью. Но сейчас наиболее вероятное предполагаемое место посадки находится именно в той опасной зоне, хотя у современных спасательных капсул есть определённые возможности для корректировки траектории и окончательного места посадки в процессе снижения.

— Даже там обязательно найдём этих мерзавцев, — решительно и твёрдо заявил Дарс. — Но сначала совершенно необходимо полностью закончить с этим кораблём и убедиться, что здесь больше никого не осталось.

Здесь он был абсолютно прав. Абордаж ещё окончательно не закончился, и нужно было завершить начатое дело. Местные дроиды по-прежнему кое-где оказывали сопротивление, но, судя по всему, последние живые члены экипажа уже благополучно покинули обречённый корабль. Вскоре последний из местных боевых дроидов окончательно вышел из строя, и мы приступили к методичной зачистке всего корабля. Рубка, как и большинство личных кают экипажа, оказались не заперты и открыты для осмотра, но никого больше живых из бывшего экипажа корабля действительно не осталось.

— Да с трофеями здесь совсем негусто, практически ничего ценного, — с разочарованием заметил Дарс, доставая какие-то потрёпанные шмотки из открытого шкафа.

— Это совершенно точно, — полностью согласился с ним, методично осматривая одну каюту за другой в поисках чего-то стоящего.

Меня по-настоящему заинтересовала только просторная каюта капитана. Оказалось, что он оказался коллекционером разнообразного холодного оружия. Все стены каюты оказались сплошь увешаны разнообразными клинками, кинжалами, мечами и саблями различных эпох и цивилизаций.

— Ого, смотри, что я нашёл! — громко воскликнул подошедший Дарс с целой кучей разноцветной женской одежды в руках. — Смотри, сколько всего, а вроде бы на борту не было ни одной женщины из экипажа?

— Скорее всего, трофейное, собранное за годы работы. Представляю, сколько несчастных рабынь здесь побывало за эти годы.

— Да, но зачем ему было накапливать столько разной одежды?

— Да кто его теперь знает, может быть, самому нравилось в женское периодически переодеваться, а может быть, для какой-то подружки хранил и копил. Если встретим обладателя живым — обязательно спросим. А ты сам это всё зачем забрал?

— Думал сестре подарить. И жёнам тоже…

— Чего? — удивлённо посмотрел на него. — Ты всерьёз надеешься с ними помириться после всего произошедшего?

— Кто знает, как оно всё в итоге сложится в будущем.

— После всего того, что между вами произошло? Ну-ну, поживём — увидим…

— Ну они же, в конце концов, вернулись обратно в Таргород…

— Дарс, они совсем не вернулись домой, а попросту сбежали от проблем.

— А какая принципиальная разница?

— Очень большая, Дарс, поверь мне — очень большая разница.

— Вот я и думаю, что они за это время всё как следует осознали и поняли.

— Дарс, послушай меня внимательно. Они сбежали именно потому, что прекрасно понимали простую вещь — именно они послужили основой серьёзного конфликта между нами и городскими стражами. Ты же не забыл, сколько стражей мы там положили во время нашего побега. Наших тел на месте не обнаружили. Половины городских стражей тоже уже нет — их вывезли вместе с нами. А кто остался? Практически никто. Одни мёртвые тела. И что мы имеем в итоге? Есть много тел убитых нами стражей и есть требование отчёта за их смерти со стороны местного властителя. И кто в итоге должен ответить за смерть всех этих стражей? Они это прекрасно поняли и благоразумно сбежали оттуда, пока их не сделали виноватыми во всём произошедшем и не повесили на них всю ответственность.

Глава 3

— Думаешь так?

— Лично не сомневаюсь в этом, — ответил Дарс, разглядывая оружие на стенах. — Слишком много всего указывает на это.

— Смотри на мои клинки, а вон твои висят рядом. Целые и невредимые, словно их вчера только повесили.

— Точно. А ведь думал, что кто-то на планете теперь с ними ходит, использует их в бою, а они здесь всё это время висели без дела. Собирали пыль в этой проклятой каюте.

— Что с этим всем оружием будем делать? — задумчиво протянул он, внимательно рассматривая арсенал. — Здесь его столько, что можно небольшую армию вооружить.

— А что ты предлагаешь? У нас не так много вариантов.

— Может, на планете продать? Наверняка найдутся покупатели на качественную сталь.

— А зачем нам сейчас местные серебрушки? — пожал плечами непонимающе. — Что на них мы купим здесь из того, что нам нужно?

— Не знаю, купим что-то. Провизию, одежду, информацию…

— Дарс, нам здесь нечего покупать, и оружие здесь висит именно потому, что он его продать не мог там, в империи. Кому это всё оружие нужно там в империи? Вот он и занялся коллекционированием, решил создать себе личный музей трофеев.

— Ну твои клинки стоят совсем немало, там в империи. За них можно получить приличную сумму.

— Он просто, похоже, не понял, что ему досталось в качестве трофея. Решил, что это обычное кованое железо, как и большинство оружия здесь, повесил на перегородку и забыл о нём. Не разбирается в качестве, видимо. А вообще, он конкретный маньяк, собрать в каюте столько оружия. Настоящий коллекционер смерти. Одним словом, бери что хочешь, и возвращаемся, — сам подошёл и снял со стены свои клинки, ощущая знакомый вес в руках. После чего покинул каюту, стараясь не задерживаться в этом мрачном месте.

— Ты чего такой грустный? — догоняя по коридору, спросил Дарс, тащивший в руках целую кучу трофеев. — Мы же вернули наше оружие!

— А чему радоваться? Ты сам видел, сколько там оружия. Каждый клинок на стене — это чья-то жизнь. Все они наверняка были отличными воинами раньше, с семьями, мечтами, планами на будущее. А сейчас где-то гниют в рабстве, если вообще живы.