INDIGO – На границе империй. Том 10. Часть 11 (страница 5)
— Возможно, вы правы, — согласился Коррен, но тут же нахмурился. — Но есть одна серьёзная проблема: мы не можем найти достаточно веских доказательств для предъявления обвинений Варлоку.
— Показаний этих троих бандитов недостаточно? — искренне удивился опытный адвокат.
— К сожалению, нет. Они могут быть легко признаны недействительными в суде, если их защита сумеет доказать, что показания давались под принуждением или в состоянии наркотического опьянения, — пояснил начальник с явным сожалением. — А у двоих из них в крови обнаружены следы наркотических веществ.
— Понятно, — задумчиво протянул Вейн, барабаня пальцами по столу. — И что же вы предлагаете в сложившейся ситуации?
— Пока что ничего конкретного. Продолжаем тщательное расследование, собираем дополнительные улики, — ответил Коррен деловито. — А вы, господа, остаётесь ключевыми свидетелями по этому непростому делу.
— Господин Блэйк, — осторожно вмешался в разговор, выбирая слова, — На сколько ещё времени может затянуться это расследование?
— Трудно сказать определённо, — честно признался Коррен. — Возможно, всего несколько дней, а возможно, целая неделя, а то и больше.
— Мы несём немалые убытки из-за вынужденного простоя, — напомнил Дарс с лёгким раздражением в голосе. — Есть важные контракты, которые необходимо срочно выполнять.
— Прекрасно понимаю ваше положение, — сочувственно кивнул Коррен. — Но безопасность людей неизмеримо важнее любой прибыли.
Допрос продолжался около утомительного часа. Коррен методично задавал в основном технические вопросы о подробностях вчерашнего нападения, наших действиях в критический момент, точной последовательности драматических событий. К сожалению, ничего принципиально нового мы ему сообщить не смогли.
— Хорошо, господа, — наконец удовлетворённо сказал он, закрывая планшет. — Это всё на сегодняшний день. Но завтра, весьма вероятно, понадобятся дополнительные подробные консультации.
Мы покинули строгое здание службы безопасности и неторопливо направились обратно к ангару. По дороге вновь появился тот же назойливый хвост, что преследовал нас ещё утром, продолжая держаться на почтительном расстоянии.
— Рик, — задумчиво сказал Дарс, когда мы удобно расположились в транспортной платформе, — мне всё больше кажется, что нас просто искусственно держат здесь, пока кто-то влиятельный не решит окончательно, как именно с нами поступить.
— Очень похоже на правду, — согласился с ним, наблюдая за проплывающими мимо торговыми павильонами. — Главный вопрос заключается в том, кто именно принимает эти судьбоносные решения.
— Сам барон? — предположил Дарс.
— Вполне возможно.
Мы благополучно вернулись в привычный ангар, но едва успели подняться на борт корабля, как Кианна сообщила:
— Капитан, к ангару стремительно приближается официальная делегация, — её синтезированный голос звучал настороженно. — Опознаётся как высокопоставленные сотрудники финансового департамента барона.
— Финансового департамента? — откровенно удивился Дарс, поднимая бровь. — Какого чёрта им от нас что нужно?
— Сейчас узнаем, — ответил ему, направляясь к входному люку.
К кораблю действительно подошла группа местных в безупречной белой форме. Во главе этой процессии шла хорошо знакомая элегантная фигура — Лары Хестинг, влиятельного и весьма обаятельного финансового советник барона.
— Добрый день, уважаемые господа, — любезно поздоровалась она, продемонстрировав нам свою улыбку. — Могу ли подняться на борт?
— Разумеется, мы всегда рады вас видеть на борту, — вежливо ответил Дарс, отступая в сторону. — Проходите, не стесняйтесь.
Лара грациозно поднялась на борт в сопровождении двух помощниц, вооружённых планшетами и рядом неизвестных мне устройств.
— Что же привело вас к нам в столь ранний час? — с нескрываемым любопытством и иронией спросил у неё.
— Обычная рутинная финансовая проверка, — ответила она с деловой, но весьма обаятельной улыбкой. — В связи с крупными денежными операциями, которые вы проводили позавчера вечером.
— Какими именно операциями? — с наивным недоумением поинтересовался Дарс.
— Выигрыш в размере одиннадцати миллионов кредитов обязательно требует тщательной проверки на предмет легальности источников и строгого соответствия налоговому законодательству, — пояснила Лара деловым тоном.
— Но мы ведь не являемся гражданами вашего баронства, — резонно заметил в ответ, стараясь сохранять спокойствие. — Какая же здесь может быть налоговая проверка?
Хотел выразиться значительно покруче, но благоразумно передумал, взглянув на присутствующих дам.
— Однако финансовые операции проводились именно на нашей территории, — невозмутимо парировала советник барона. Стрельнув в меня глазами, она улыбнулась и невинно добавила: — А значит, автоматически подпадают под нашу юрисдикцию.
Одна из её помощницей деловито активировала портативный сканер и вежливо попросила предъявить наши банковские чипы. Лара при этом внимательно наблюдала за получаемыми результатами.
— Весьма интересно, — многозначительно пробормотала она, изучая полученные данные на экране прибора. — Господин Коулман, будьте любезны объяснить, куда именно исчезли выигранные вами миллионы с вашего банковского чипа?
— Перевёл на резервный счёт в надёжном аратанском банке, — спокойно ответил Дарс. — После всех происходящих здесь событий серьёзно опасался носить такие крупные средства с собой.
— Почему же такой странный и необычный выбор? Аратанский банк? — удивилась Лара. — У нас тоже есть банки, причём весьма надёжные и проверенные временем.
— Именно потому, что ваши банки физически находятся здесь, я и отправил средства в далёкий аратанский банк, — логично пояснил Дарс.
Лара и оба её помощника красноречиво переглянулись.
— А почему не в традиционный аварский банк? — продолжила допрос Лара. — У вас ведь уже есть действующий счёт в аварском банке, не так ли?
— Решил, что в данной ситуации так будет значительно надёжнее, — невозмутимо пожал плечами Дарс.
— Понятно, — кивнула она, а затем повернулась ко мне с милой улыбкой. — А ваш банковский чип, Рик?
— Ну что вы, откуда у простого раба банковский чип, — ответил ей такой же обезоруживающе милой улыбкой. — У меня даже банковского счёта никогда в жизни не было.
— Это мы уже тщательно установили, — ответила она, не убирая дружелюбную улыбку с привлекательного лица. — А вот банковский чип у вас определённо был. Вы же оплачивали им ставки в баре, и выигрыш получали именно на него.
— Ах, вы об этом банковском чипе! Так, он вовсе не мой личный, а его, — пояснил, указывая на Дарса.
— Тогда где же этот загадочный банковский чип, господин Коулман? — с нескрываемым интересом обратилась она к Дарсу.
— Где-то в каюте лежит, кажется, — неопределённо ответил тот, изображая задумчивость. — А может, куда-то засунул и забыл. Не помню точно. Но вы зря стараетесь — все кредиты с него я также благополучно перевёл на мой банковский счёт в том же аратанском банке.
— Да вот же он лежит, — сказал Дарс, заметив, что демонстративно выложил свой банковский чип на стол.
— А вы всегда столь щедро даёте своему рабу банковские чипы? — с плохо скрываемым удивлением спросила проницательная Лара.
— А что в этом такого необычного? Законом подобное не запрещено, — резонно заметил Дарс.
— Действительно, формально не запрещено, — согласилась она. — Не запрещено также устанавливать рабам импланты стоимостью по несколько миллионов каждый.
— Вы ему завидуете, Лара? — неожиданно с прямотой поинтересовался Дарс.
— Несомненно, — честно ответила Лара и многозначительно посмотрела на свою помощницу, тщательно проверяющую мой банковский чип.
— После того как один раз все мои счета безжалостно обчистили, — пояснил Дарс, — Я завёл полезную привычку регулярно менять банковские чипы.
Хотя именно по моему настоянию Дарс вчера перевёл практически все кредиты на обезличенный счёт в аратанском банке.
Финансовая проверка продолжалась ещё довольно продолжительное время. Лара и её усердные подчинённые с немецкой тщательностью изучали каждую операцию, каждое поступление и списание средств. Правда, ко мне лично все эти операции никакого отношения не имели.
— Всё в полном порядке, — наконец удовлетворённо объявила Лара, убирая планшет в сумочку. — Но у меня есть к вам весьма интересное деловое предложение.
— Какое именно? — настороженно поинтересовался Дарс.
— Баронство серьёзно заинтересовано в ваших… особых талантах, — при этих словах она красноречиво посмотрела в мою сторону. — Нам могли бы очень пригодиться специалисты именно вашего уровня.
— В каком конкретно смысле? — уточнил я с осторожностью.
— Личная охрана важных персон, надёжное сопровождение особо ценных грузов, решение различных деликатных вопросов, — перечислила она. — Оплата будет более чем щедрая.
В ответ красноречиво обменялся взглядами с Дарсом. Это заманчивое предложение могло оказаться как золотой возможностью, так и искусно замаскированной ловушкой.
— Нам потребуется время, чтобы всё тщательно обдумать, — осторожно ответил Дарс.
— Разумеется, никто не торопит, — любезно согласилась Лара. — Вот мои личные контакты, — она элегантно протянула изящную визитную карточку. — Связывайтесь, когда окончательно примете решение.
После того как официальная делегация торжественно покинула корабль, мы остались в одиночестве, оставив после себя запах дорогих духов и оставив нас в задумчивости о весьма неожиданном повороте.