реклама
Бургер менюБургер меню

Игорь Вильнёв – Путь искупления (страница 11)

18

Но Ирвинг продолжал смотреть вдаль, будто погружённый в свои мысли. Эмили понимала, что его страхи реальны, хотя и необоснованны. Она хотела убедить его, что они будут вместе навсегда, но знала, что слов может оказаться недостаточно.

– Эмили, я боюсь тебя потерять…

Она улыбнулась ему нежно, стараясь развеять его сомнения:

– Ты никогда меня не потеряешь, дурачок. Я всегда буду рядом, обещаю. – Она взяла его за руку, чувствуя, как он немного расслабляется от её прикосновения. Но всё же тревога в его глазах оставалась. Он хотел верить ей, но страх был слишком сильным.

– Иногда мне кажется, что я недостоин тебя, – тихо произнёс Ирвинг. – Что однажды ты поймёшь, что можешь найти кого-то лучше.

Эмили почувствовала, как сердце сжалось от этих слов. Она подвинулась ближе и прошептала:

– Для меня нет никого лучше тебя, милый. Ты – мой мир, моя жизнь. Мы пройдем через все трудности вместе, я уверена в этом.

Ирвинг глубоко вздохнул, пытаясь справиться со своими эмоциями. Он знал, что Эмили говорит искренне, но внутри у него всё равно оставался этот маленький голосок страха.

– Я здесь, хорошо? Я никуда не уйду. Обещаю. – прошептала Эмили, крепко обняв Ирвинга.

Эмили внимательно смотрела на Ирвинга, стараясь уловить каждое движение его лица. Она видела, как он борется с собой, как пытается подавить тот самый внутренний страх, который, несмотря ни на что, продолжал терзать его душу. Её сердце сжималось от желания защитить его, сделать так, чтобы он почувствовал себя спокойно и уверенно.

– Я знаю, что ты боишься, – тихо произнесла она, гладя его по руке. – Но помни, что мы вместе уже прошли через многое. Всё, что нас ждёт впереди, мы сможем преодолеть тоже. Вместе мы сильнее любых страхов.

Ирвинг поднял голову и встретился взглядом с Эмили. В его глазах читалась смесь неуверенности и надежды. Он старался поверить в её слова, но старые раны и воспоминания продолжали напоминать о себе.

Эмили почувствовала, как слёзы начинают подступать к глазам. Она наклонилась вперёд и нежно коснулась губами его лба.

– Ты лучший человек, которого я когда-либо встречала, – прошептала она. – Ты даёшь мне силу и вдохновение каждый день. Без тебя я бы не была той, кем являюсь сейчас. Пожалуйста, поверь мне.

Ирвинг закрыл глаза, позволяя её словам проникнуть внутрь. Постепенно напряжение начало уходить, уступая место теплу и уверенности. Он обнял Эмили, крепко прижав её к себе.

– Спасибо, – выдохнул он. – За твою веру в нас. За твоё терпение и поддержку. Я люблю тебя.

Эмили ответила ему тем же нежным объятием, зная, что, несмотря на все испытания, их связь остаётся нерушимой.

***

И вот, постепенно, реальность начинает возвращаться. Звуки внешнего мира становятся громче, а тело ощущает тяжесть и усталость. Когда детектив Бейл пришёл в себя, он обнаружил, что лежит на полу, а голова раскалывается от боли. Суматоха последних минут оставила его дезориентированным. Осознавая, что преступник скрылся, Ирвинг понял, насколько близок был к разгадке. Но теперь ему предстояло начать всё сначала. Оглядываясь вокруг, он понял, что ситуация стала гораздо сложнее. Все улики, которые он так старательно собирал, исчезли. Пистолет, гильзы, сумка с перчатками и маской – всё было похищено вместе с ключом к раскрытию этого дела.

«Как я мог так ошибиться?» – мысленно ругал себя Ирвинг. Он понимал, что допустил непростительную ошибку, позволив себе расслабиться. Преступник воспользовался этим моментом, чтобы нанести удар и скрыться.

Детектив знал, что теперь у него нет другого выбора, кроме как продолжать расследование. Но без улик это будет намного труднее.

Вдруг детектив начал слышать вой сирен полицейской машины где-то вдалеке, и он понял, что скоро полиция будет здесь. Вместо того, чтобы встретить их и объяснить ситуацию, иррациональный страх охватил его пьяное сознание. Боясь, что полиция не поверит его версии событий, он решил бежать. Ведь учитывая в каких отношениях с полицией был Ирвинг последние несколько лет, другого выхода, кроме как бегства с места происшествия, он не смог придумать.

Оставив позади квартиру Клэр, Ирвинг выбежал на улицу, стараясь держаться подальше от главных дорог. Его разум был подавлен алкоголем и стрессом, и он не осознавал, что делает. В голове мелькали лишь отрывочные мысли: «Нужно скрыться… Нельзя, чтобы меня поймали…». Бегущий детектив не замечал, как его шаги становились всё более неуверенными. Он петлял по узким переулкам, иногда останавливаясь, чтобы перевести дыхание и сделать очередной глоток из фляги. Постепенно алкоголь окончательно взял верх, и детектив потерял ориентацию в пространстве. В конце концов, Ирвинг оказался в каком-то заброшенном дворе, окружённом высокими стенами. Здесь он упал на землю, уставший и потерянный. Его сознание начало погружаться в темноту.

ГЛАВА 3

– Я примчался, как только смог, бежал так быстро, как позволяли мне силы, – продолжал свой рассказ детектив Бейл.

– Ну и что было дальше? – спросил его Марти, подталкивая своего собеседника к продолжению рассказа о случившемся.

– Пока я бежал, меня не покидало чувство, что за мной следят, будто за мной по пятам идёт ангел-хранитель, а может и вовсе мой палач, который с нетерпением ждёт расправы надо мной, ведь ты знаешь скольким в этом городе я успел насолить.

– Ближе к делу, Ирвинг, лишние детали ни к чему. Я понял, что ты хороший детектив, и что твоя чуйка работает даже, когда ты пьян. Продолжай рассказ.

– Приблизившись к адресу, который мне назвала Клэр, я обнаружил небольшой домик, в котором была выломана дверь. Те кто это сделал, действовали неаккуратно, выломав её. Убийцы Клэр понадеялись, что закрытая дверь поможет скрыть выломанный замок, но, судя по всему, после их ухода какое-то время дул сильный ветер, который и закрыл дверь внутрь дома. Тихо проходя по дому, я продолжал быть начеку, ведь неизвестно, ушли ли убийцы Клэр или нет…

– Так, стоп, минуточку? Ты сказал убийцы? Почему ты так уверен, что их было несколько? Ты не думаешь, что твоя фантазия просто разыгралась? – спросил Марти.

– Следы. Следов было явно многовато для одного человека. Сначала я подумал, что это могли быть и следы Клэр, но судя по размеру отпечатков обуви, было понятно, что действовало двое мужчин. Но возможно ты прав, и я могу ошибаться.

– Хорошо, допустим их было двое. Что было дальше?

– Войдя внутрь меня охватил шок. Какое-то время я не мог двигаться в ужасе от увиденного. Я понял, что я опоздал. Клэр была убита. Её убили выстрелом в голову. Орудие убийства, скорее всего, было уничтожено, но вот что странно: я обнаружил в паре метров от тела несколько хаотично разбросанных гильз, а за телом Клэр – гильзу от пули другого калибра… Но что это? Оплошность убийц или какой-то хитрый трюк? – задумавшись, пробормотал под нос детектив последнюю фразу.

– Думаешь, они сделали это нарочно? Или они настолько небрежно отнеслись к убийству? – пытался спросить Марти, но Ирвинг продолжал говорить.

– Дальше… Я услышал шаги неподалёку, поняв, что я не один здесь. Обернувшись я увидел мужчину в маске, убийца всё-же застал меня врасплох. Он нанёс мне первые удары. Между нами началась жестокая бойня. Я попытался выстрелить, хотя не знал в какую сторону произойдёт выстрел и в какой стороне находится убийца, звон в ушах мешал мне сконцентрироваться. Но в итоге убийца вырубил меня ударом каким-то твёрдым предметом по голове.

– Это объясняет твоё сотрясение, – с насмешкой произнёс Марти.

– Услышав вой сирен полицейских машин, я очнулся. Они явно направлялись сюда. Но знаешь, что было интересно? Место преступление изменилось. Я понял, что я в полной заднице. Поняв, что мне нужно выбираться, я взял себя в руки и побежал, через переулки, избегая сильно открытых мест, дабы не было свидетелей, которые могли видеть меня рядом с местом преступления. Убежав подальше с места преступления, я ринулся искать свой пистолет и понял насколько глубочайшую ошибку я совершил, сняв пистолет с предохранителя и выстрелив во время суматохи с убийцей. Осознав, что помимо пистолета, я мог оставить ещё и свои отпечатки, я что есть силы побежал назад, чтобы забрать свой ствол, гильзу и избавиться от своих возможных отпечатков на теле Клэр. Дальнейшее развитие событий ты уже знаешь, Марти.

– Ирвинг, знаешь, что действительно интересно? Если бы я не работал с тобой раньше и не знал бы, в какие неприятности ты порой впутываешься, я бы подумал, что ты выдумал эту историю, пока я направлял на тебя ствол. – с подозрением произнёс старший детектив Арчер.

Марти внимательно выслушал Ирвинга, стараясь разобраться в ситуации. Он понимал, что история звучит невероятно, но знал Ирвинга достаточно долго, чтобы верить, что он не станет убивать человека, к тому же без веской причины.

– Марти, ты, как никто другой, лучше всех знаешь меня. Я не убийца, и ты это отлично понимаешь. Что мне делать, Марти? Я не убивал её, послушай.

– Твоя история вызывает у меня подозрения. Все улики указывают на то, что ты неопытный убийца, который пытался инсценировать самоубийство молодой девушки. Но положить свой собственный пистолет в руку жертвы… Это очень тупо, даже для тебя.

Старший детектив Марти Арчер разработал хитроумную стратегию, чтобы выиграть время и спасти своего друга, который оказался жертвой подставного преступления. Однако Ирвинг, находясь в состоянии стресса и отчаяния, не мог мыслить рационально. Ему нужна была поддержка, и Марти решил пойти на крайние меры.