реклама
Бургер менюБургер меню

Игорь Столяров – Тайна храма (страница 9)

18px

— Что происходит?

— Я и сам не знаю! — прозвучал мужской сиплый голос. — Я думал, вы мне ответите на этот вопрос. Это ведь в вашем доме находится труп, и мы были уверены, что убитая — Эмма Рунге, и вот вы неожиданно появляетесь и спрашиваете «что происходит», — не давая женщине опомниться, он продолжил: — Вы можете нам помочь, мисс Рунге?

— Сегодня моя подруга Сьюзан Бековски, это она лежит в гостиной, попросила ключи от моего дома, — дрожащим голосом начала Эмма. — Она хотела встретиться с мужчиной, ну знаете, подальше от чужих глаз. Они давно знакомы и встречаются, но он женат. У меня вечер был занят, и я дала ключи. Это все.

— А где вы были сегодня вечером?

— В Бостонской библиотеке, затем в кафе.

— Вы были одна?

— Да, но если вы намекаете на мое алиби, то это легко проверить.

— Проверим, — хмыкнул детектив. — Похоже, вашу подругу убил профессионал. Никаких следов, ни одного отпечатка.

— Я ничего не понимаю, у меня нет врагов, и в этом городе я недавно. Может это грабители.

— Или грабитель, — поправил женщину Мартенс. — Из дома вышел один человек. Вашей пожилой соседке, живущей в доме напротив, показалось, что прозвучал громкий хлопок, и она подошла к окну. Через несколько минут из дверей вашего дома вышел незнакомец и быстро пошел прочь от дома. Ей также показалось, что вслед за удаляющимся первым мужчиной, крадучись отправился еще один, и будто бы он появился из кустов. Возможно, их действительно было двое, или ей со страху привиделось. Старушка вызвала полицию. Прибывшие офицеры постучали в дверь дома, а она оказалась не запертой. С ваших слов получается, что подруга ждала в вашем доме своего любовника. Может это он убийца. Как его зовут?

— Я не знаю, — заплакала женщина. — Сьюзан сказала, что это какой-то известный профессор, приезжающий к ним в клинику несколько раз в год.

— У вас есть друзья, у которых вы можете переночевать, или вас отвезти в гостиницу? Здесь вам оставаться не стоит.

Эмма умоляюще посмотрела на Мартенса и замотала головой:

— Друзей у меня в этом городе нет, а в гостинице от страха я с ума сойду.

— Ладно, — тяжело вздохнул детектив, — поедемте в участок.

В полицейском управлении Мартенс отвел для Эммы пустующий кабинет с небольшим диваном и принес плед:

— Мисс Рунге, здесь вы в полной безопасности. Мой кабинет за стенкой, стучите, если понадоблюсь. Перегородка тонкая, я услышу.

— Спасибо детектив. Разве вам не надо домой к семье?

— За меня не беспокойтесь, да и спешить мне некуда.

Мартенс потушил свет и закрыл дверь в помещение, где расположилась молодая перепуганная женщина. Перегородка межу комнатами действительно оказалась формальной. До Эммы доносился звук стучащих компьютерных клавиш. Усталость пересилила внутреннее напряжение, и она уснула.

— … понимаете! — незнакомый громкий голос за перегородкой разбудил Эмму. — Мартенс, ваша карьера в наших руках, подумайте еще раз, прежде чем ответить. Еще раз вас спрашиваю, где Эмма Рунге? Куда она отправилась?

— Я вам уже говорил, что понятия не имею, где она, — голос Мартенса звучал устало и уверенно. — Плевать я хотел на ваши угрозы, и мне не понятно, чем они вызваны. У девицы алиби, нет смысла ее задерживать, да и места для нее у нас нет. Днем она придет для разбирательства, и забирайте ее ради бога, будем только рады.

— А сейчас она где? — не унимался незнакомец.

— Да мне какое дело, — рассмеялся детектив. — Она не в моем вкусе. Может дома или у подруги или расслабляется со своим дружком.

— Запомните, Мартенс, — уже дружески произнес все тот же голос, — мы ваш шанс на повышение, не подведите нас.

— Считайте, она уже у вас, — громко произнес Мартенс.

Хлопнула дверь, послышались звуки удаляющихся шагов. Эмма сжалась на диване, ей было страшно. Она слышала, как Мартенс с кем-то говорит по телефону. Медленно, чтобы не спугнуть тишину, она опустила ноги на пол, скинула плед и, подхватив туфли, на цыпочках направилась к двери кабинета. Не успела она сделать несколько шагов, как в комнату вошел детектив. Он включил свет и улыбнулся.

— Мисс Рунге! Судя по вашему поведению, вы все слышали. Приходил человек из ЦРУ, и вы ему очень нужны. Я ему не сказал, где вы, но пришло время все мне объяснить, такое внимание спецслужбы к вашей скромной персоне довольно странно.

— Почему вы ему соврали? — голос Эммы дрожал. — Возможно, этот человек хочет мне помочь!

— Может и так, — хмыкнул детектив. — Еще не поздно его догнать. Но одно обстоятельство смущает меня.

Мартенс сделал эффектную паузу и, прямо глядя женщине в глаза, продолжил:

— Следы штукатурки с голубоватым отливом на рукаве этого человека тщательно стерты, но заметны. У вас весь пол в доме в этой чертовой штукатурке. И ботинки у него свежевымытые, блестят, будто только куплены. А после нас в вашем доме никого не было, я только что говорил по телефону с офицером, оставленным до утра на месте преступления.

— Вы думаете это он убийца… Почему же вы его не арестовали?

— А за что мне арестовывать офицера ЦРУ? Документы у него, судя по всему, настоящие, а остальное — это всего лишь мои предположения. Я предпочитаю меньше думать и больше знать. Сейчас этот человек выйдет из управления, не хотите на него взглянуть?

Детектив выключил свет в комнате, и они вместе с Эммой подошли к окну.

— О боже! — зашептала женщина. — Я его уже видела сегодня на ступенях библиотеки.

Эмме ничего не оставалось, как рассказать полицейскому все, начиная с первого дня знакомства со Сьюзан.

Мартенс мрачнел на глазах:

— И где эта тетрадь, если предположить, что им нужна именно она?

— У меня с собой в сумочке. Я заехала домой после ленча и взяла ее в библиотеку, подумала, вдруг пригодится.

— Вы говорите, что утром передали часть бумаг господину Штольцу. У вас есть его домашний телефон?

— У меня есть номер его мобильного телефона, но сейчас ночь.

— Черт возьми, звоните немедленно, — теряя терпение, гаркнул детектив. — Да не с мобильного, выньте при мне из него SIM-карту и батарейку. Позвоните по городскому телефону.

Штольц не отозвался на звонок. Женщина растерянно развела руками и с надеждой посмотрела на Мартенса:

— Есть домашний адрес! Мы можем туда поехать?

Уже в машине полицейский стал инструктировать Эмму:

— Когда подъедем, не выходите из машины. Я так понимаю, единственный, кроме вас, кто видел бумаги Карла Рунге это ученик вашего деда.

Меньше чем через десять минут они остановились не далеко от дома Штольца. Мартенс выскользнул из машины и скрылся в темноте. Эмма дрожала всем телом. Страх переплетался с журналистским любопытством, и постепенно женщина взяла себя в руки. Ждать было мучительно. Минуты тянулись как часы, и воображение рисовало одну картинку страшнее другой.

— Это я, — в боковое стекло машины постучал Мартенс.

Сев за руль, мужчина быстро завел машину и тронулся дальше по улице. Несколько минут он молча сворачивал из одного переулка в другой, и так не менее десяти раз, внимательно вглядываясь в зеркало заднего вида. Наконец, он остановил машину и, глядя перед собой, произнес:

— Тот, кого мы искали, мертв. Дом перевернут вверх дном. Сейчас я отвезу вас подальше от этого места и вызову полицию. Есть еще одно обстоятельство, о котором вам необходимо знать, и о котором я поначалу умолчал. Ваша подруга взяла на свидание пистолет.

— О, боже, — воскликнула Эмма.

— И самое удивительное, — спокойно продолжил детектив, — она успела выстрелить.

— Так убийца ранен?

— Скорее всего, нет, пуля застряла в стене, следов крови нет! Этот выстрел и услышала ваша соседка.

— Но из разговоров полицейских в моем доме я поняла, что Сьюзан застрелили.

— Совершенно верно, выстрелом в лицо, и этого выстрела никто не слышал. Странная картина получается: и один, и второй берут на встречу оружие. Ваша подруга впускает в дом мужчину, следов взлома на двери нет, и потом стреляет. В ответ получает пулю из пистолета с глушителем. Прямо-таки дуэль какая-то.

— Но откуда у Сьюзан пистолет? — удивилась Эмма.

— Оружие на нее оформлено по закону, и она имеет право на его скрытое ношение. Но небольшой мелкокалиберный пистолет в неопытных руках может не остановить противника, а только разозлить. Да и попасть в цель из него трудно из-за сильной отдачи.

— Вы можете отвезти меня в аэропорт? — умоляюще зашептала Эмма. — Я хочу домой к маме.

— В аэропорт нельзя. Сейчас я отвезу вас в одну гостиницу. Там вы будете в безопасности, ее хозяин мой должник. А дальше видно будет. Эта история очень странная. Из номера никуда не выходите, по телефону ни с кем не говорите, о своем сотовом забудьте.

Гостиница оказалась грязной и обшарпанной. Разбудив хозяина, детектив проводил женщину в номер. Комната на удивление оказалась чистой со следами недавнего ремонта. Владелец отеля, грузный метис по имени Лу, не высказал никакого интереса к внезапной ночной гостье. Они о чем-то пошептались с Мартенсом, и тот понимающе покачал головой.

Эмма проснулась далеко за полдень. У нее все еще была надежда, что случившееся с ней — страшный сон, но вид скромного гостиничного номера мгновенно вернул ее в реальный мир. Под входной дверью валялся листок бумаги: «Наберите на телефоне 26 и вам доставят завтрак и все, что вам понадобится».

Заказав яичницу из двух яиц с беконом, кофе и тосты, женщина отправилась в ванную комнату. Стоя под горячим душем, она пыталась разобраться в том, что с ней произошло накануне.