реклама
Бургер менюБургер меню

Игорь Станович – Гоа. Инструкция для тех, кто устал жить по инструкциям (страница 4)

18

Уровень знания английского языка не напрямую зависит от местности проживания его носителя. Вы можете не понять произношение культурного чиновника в аэропорту, зато прекрасно пообщаться с брахманом из деревенском храма. В Индии в целом, и в Гоа в частности, ещё по заветам дедушки Ганди стал воплощаться в жизнь величайший лозунг Советской эпохи в истории России: «Деревню с городом сравняем…». Даже в больших городах вполне реально встретить бредущих по своим надобностям коров, мимоходом по пути зажёвывающих брошенные картонные коробки. На окраинных станциях делийского метро даже существует должность «специально обученного» вышибалы, предотвращающего проникновение коров в подземку. Животина в Индии святая, потому бесцеремонная, сильно бить её не представляется возможным из-за последующих проблем с Кармой, посему охранники и проходят предварительный инструктаж, ведь попади она на станцию метро, могут возникнуть проблемы, в том числе и религиозного плана. Или приехав в деревню, состоящую из хижин с крышами, покрытыми пальмовыми листьями, можно обнаружить шалаш со спутниковой тарелкой на бамбуковом шесте и гордой надписью «Internet cafe».

Однажды в провинции Пернем, на самой окраине Гоа, в абсолютно не туристическом, глухом месте, я остановился на перекрёстке в недоумении, куда двигаться дальше. Заметьте, было это в те времена, когда навигатор являлся редкостью, если вообще был тогда изобретён, по крайней мере, у меня такого девайса нет до сих пор, обхожусь и не парюсь. Рассчитывал я только на себя и помощь своего неоконченного театрального образования, которое получил в период «моих университетов». По плану, я решил членораздельно произносить название нужного мне населённого пункта и тыкать пальцами в разных направлениях, пока ответчик не кивнёт утвердительно головой в тот момент, когда мой палец задержится на нужном (именно так решались навигационные проблемы). Не успел я выбрать жертву среди двух стоящих в ожидании автобуса людей, как один из них подобру-поздорову направился ко мне и на чистейшем английском языке с оксфордским произношением, испросил о причине моей остановки и видимом на лице недоумении. Я не сразу нашёлся ему с ответом. Мой английский родом из Индии, я жил в ее столице Дели с родителями в советские времена, то был конец шестидесятых – начало семидесятых. Поэтому я неплохо понимаю язык «индгриш», то есть индийский английский и теряюсь в общении с англичанами, особенно лондонцами, этих я могу немного разуметь на третий день общения. Про американцев можно и не говорить, их речь напоминает пережевывание гамбургера вперемешку с детским «агу». Товарищ с перекрёстка ну никак не походил даже на дальнего потомка англосаксов, скорее, на бухгалтера из индийской сельской конторы самоуправления. О принадлежности к интеллигенции в нём говорили: урожденно белая рубашка цвета сумерек с длинным рукавом и ботинки с носками))). Когда я изложил ему причину моего угнетённого состояния духа, он рекомендовал не печалиться, а воспользоваться той удачей в его лице, что послало мне Провидение. И если я соблаговолю выслушать его объяснения, то без труда найду нужное мне направление к побережью, жаль, что ему не по пути со мной, и он не сможет составить мне компанию. Компанию мне он составить всё-таки сумел. В благодарность я решил сделать небольшой крюк и подвезти его. Но главной причиной дополнительного расхода бензина было пообщаться с деревенским интеллигентом по дороге. Я не сразу доверился своим ушам, он и впрямь учился в Оксфорде и двенадцать лет прожил Манчестере. Но разочаровался в европейском образе мыслей и решил вернуться на родину, послужить во благо её. Вот уж поистине верно гласила советская присказка: Индия – страна контрастов.

Про восточную обязательность и пунктуальность ходят легенды. Немного поясню, что в них вымысел, а что совсем неправда. Когда индиец говорит вам: «вейт файф минат», то есть «подождите пять минут», это не означает, что даже по прошествии получаса вы дождётесь их истечения. Пять минут по восточному времяисчислению – это не временной отрезок, это образ, некий символ того, что ваша просьба или заказ будут когда-либо исполнены, но ни в коем случае не обозначает, что именно за тот промежуток, который проходит минутная стрелка часов сектор круга, поделённый на равные двенадцать частей. Время на востоке – величина не постоянная и движется совершенно по другим физическим законам, нежели те, к которым привык европеоид. Если у арабов «пять минут» могут длиться до получаса, то в Индии они иной раз растягиваются на сутки, а бывало, и дольше. Причин тому множество – от философских до религиозных и ментальных. Время здесь не имеет такого значения, как на Западе. У гоанцев даже есть поговорка: «Никогда не делай сегодня то, что можно отложить на завтра». К слову, в языке хинди понятие ВЧЕРА и ЗАВТРА звучат абсолютно одинаково – КАЛ. И в этом огромная жизненная сила их существования. Что вчера, что завтра, всё едино – КАЛ. Поэтому ведя в Гоа бизнес и планируя свои дела, факт сей не учитывать, по меньшей мере, опрометчиво, а в худшем случае – убийственно для бизнеса и вредно для вашего психического здоровья. Так что если вы соберётесь сюда на полу-ПМЖ или на целое, пометьте это красными буквами в своём ежедневнике. И то, что не успели сделать КАЛ, не спешите воплощать сегодня, на это у вас есть КАЛ, а ещё лучше послеКАЛ или после-послеКАЛ. Живите сегодня, ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС.

Бытовые мелочи

Вот и настало время слегка осветить бытовые аспекты гоанской жизни. Даже если ты проживаешь в городе, всё равно получается, словно на природе. Я не могу назвать себя знатоком жизни в маленьких городах России. Как-то не заставляла меня судьба надолго задерживаться в них. Но уверен, что компании самостоятельных коров или погонщик, охраняемый слоном, явление там не самое распространённое. Как, например, в столице нашего штата – городе Панаджи. Ну, с хоботатыми-то понятно: «… известно, что слоны в диковинку у нас…». Коровы тоже, видимо, станут в неё же, вот только окончательно повяжут Россию обязательствами по ВТО. Но события последних лет начинают внушать осторожный оптимизм. Вот в телевизоре показывали недавно Президента в белом халате, посещающего коровник. А доярки в штатском ему демонстрировали уникальные возможности нанотехнологического доильного аппарата имени А. Чубайса, правда, не на коровах (может, сгодится в качестве инструмента во внешней или внутренней политике).

Местные дояры и доярки – конченые консерваторы, доят коров вручную. Однако на качестве, количестве, а главное, цене молока это не отражается или отражается, но в лучшую сторону. Кстати, англичане называли Индию страной мёда и молока. Причём слово МЁД ставили на первое место. Пожалуй, это единственный вопрос, в котором можно доверять этим проходимцам. Ибо они знают, «с какой стороны мёдом намазано». Россиян, первый раз пробующих здешний дар пчёлок, «терзают смутные сомнения» относительно его подлинности. Местный мёд абсолютно не соответствует славянскому (северному) представлению о вкусе этого чуда природы. Русскому вкусу, помноженному на цивилизованную недоверчивость, он кажется странноватым сиропом. Да и пчёлы тут не похожи на тех, что в рекламе БИЛАЙНА. Полосатых я вообще не наблюдал, хотя мёдом занимался, можно сказать, профессионально, то есть импортировал его из других областей Индии и Непала на продажу окружающим иностранцам. Так что о мёде я кое-чего разузнал и могу ответственно утверждать – ОН в Индии есть, но и на подделку нарваться можно, хотя вероятность того очевиднее в местах, более подверженных западному влиянию, то есть центровых.

Дело в том, что объектом сбора нектара в южных широтах, являются не цветущие травы, как это бывает в средней полосе, а цветы деревьев, в том числе и манго, которое зацветает в конце декабря. А травы цветут во время сезона дождей, их корни не такие длинные, и влаги им в сухой сезон не хватает. Пчёлам же в ливни летать на работу лениво и нет никакого кайфа. Поэтому у него такой необычный вкус и более жидкая консистенция. Он никогда не засахаривается, даже если засунуть его в морозилку. Это нектар с цветов деревьев, деревья экзотические и вкус у мёда непривычный, весёленький. Я попробовал такое разнообразие дикого мёда, в том числе и уникального, из долины Парвати, конопляной житницы Индии, а по моему убеждению, и всей Юго-восточной Азии. Пчёлки собирают его с мужских растений КАННАБИСА (как утверждал мой проводник), потом копошатся в женских, опыляя их, отчего на лапках налипает смола. И эффект от употребления столовой ложки такого дара природы ощущался потом в течение нескольких часов.

В Гоа есть электричество. Его подают регулярно. Бывают даже дни, когда отключения случаются не более трёх раз. Если Россия достроит, наконец, обещанную АЭС, то будем надеяться, что отключения сократятся в количестве и продолжительности. Но пока наши страны разбираются в вопросе, кто же украл больше денег на этой стройке века, мы закупаем свечки и примуса. Номинально напряжение считается 220 вольт. Брехня, на самом деле вольтметр редко когда показывает больше двухсот. Холодильник ухитряется работать через стабилизатор, а вот вентилятор крутится еле-еле, микроволновка гудит и даже исполняет свои функции, правда, в полтора раза дольше обещанного. Розетки внешне похожи на привычные нам, только европейские вилки из них вываливаются с раздражающей частотой, пока не приходит в голову мысль разогнуть их плоскогубцами.